ويكيبيديا

    "régional des achats" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المشتريات الإقليمي
        
    • الإقليمي للمشتريات
        
    • إقليمي للمشتريات
        
    Le service régional des achats desservirait différentes missions de maintien et missions politiques spéciales actives en Afrique de l'Est et en Afrique centrale. UN وسيخدم مكتب المشتريات الإقليمي مختلف بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة في شرق ووسط أفريقيا.
    Il a été informé que le bureau régional des achats fonctionnerait comme une antenne de la Division des achats qui renforcerait les services régionaux. UN وأبلغت اللجنة بأن القصد من مكتب المشتريات الإقليمي هو العمل كمركز خارجي لشعبة المشتريات لتعزيز الخدمات على الصعيد الإقليمي.
    Ainsi, tant le Bureau régional des achats que le Centre de services régional bénéficient de la proximité géographique, dont bénéficient également les réunions trimestrielles du Comité directeur du Bureau régional des achats. UN ومن ثم فإن كلا من مكتب المشتريات الإقليمي ومركز الخدمات الإقليمي يستفيدان من القرب الجغرافي، الذي يفيد أيضا أثناء الاجتماعات الفصلية للجنة التوجيهية لمكتب المشتريات الإقليمي.
    Réunion trimestrielle du groupe de pilotage régional des achats à Entebbe UN الاجتماع الفصلي للفريق التوجيهي الإقليمي للمشتريات في عنتيبي
    Les modalités envisagées pour le fonctionnement du service régional des achats sont décrites aux paragraphes 47 à 50 du document A/64/284/Add.1. UN وترد في الفقرات من 47 إلى 50 من الوثيقة A/64/284/Add.1 الطرائق المتوخاة لسير العمل في المكتب الإقليمي للمشتريات.
    Le Bureau régional des achats a été mis sur pied à Entebbe à titre pilote. UN أنشئ مكتب إقليمي للمشتريات في عنتيبي كمشروع تجريبي
    La mise en place, à titre d'essai, du Bureau régional des achats d'Entebbe a beaucoup amélioré la prestation des services aux utilisateurs finals. UN وقد عزز إنشاء مكتب المشتريات الإقليمي التجريبي في عنتيبي إلى حد بعيد تقديم الخدمات للمستخدم النهائي.
    iv) Réexaminer le financement des postes de chef de service régional des achats et le type de contrat les régissant de sorte que leurs titulaires disposent de contrats stables associés à un financement garanti; UN ' 4` إعادة النظر في الترتيبات التمويلية والتعاقدية الخاصة بوظائف كبير موظفي المشتريات الإقليمي لكفالة إبرام عقود عادية مع من يقومون بهذه الوظائف وتأمين تمويل تلك الوظائف؛
    Elle a également renvoyé le Comité à l'audit des activités d'achat du Bureau régional des achats d'Entebbe récemment effectué par le BSCI, qui comportait une recommandation similaire, et a confirmé que celle-ci avait été appliquée. UN وأحالت الإدارة أيضاً المجلس إلى عملية المراجعة التي قام بها مؤخراً مكتب خدمات الرقابة الداخلية لأنشطة الشراء في مكتب المشتريات الإقليمي في عنتيبي، والتي خرجت بتوصية مماثلة، أكدت الإدارة أنها نفذتها.
    Le Secrétariat des Nations Unies a expliqué aux inspecteurs que le service régional des achats d'Entebbe avait regroupé des commandes de marchandises qu'il avait préféré, en raison de leur nature, acheter dans la région et qui étaient communes aux missions sur le terrain qui y étaient déployées. UN وأوضحت الأمانة العامة للأمم المتحدة أن مكتب المشتريات الإقليمي في عنتيبي يدمج الاحتياجات التي يحسن شراؤها في المنطقة نظراً لطبيعتها وتشترك فيها البعثات الميدانية الموجودة في منطقة واحدة.
    Le Bureau régional des achats sera aussi une source d'appui régional pour la gestion, l'administration et la mise en œuvre des mesures de réforme des achats. UN وسيقوم أيضاً مكتب المشتريات الإقليمي بتقديم الدعم الإقليمي في تنظيم وإدارة وتنفيذ المبادرات المتعلقة بإصلاح عمليات الشراء.
    Si la création d'un centre de service régional à Entebbe s'inscrit dans la logique de la Stratégie globale d'appui aux missions, le Bureau régional des achats dépend directement du Département de la gestion. UN وفي حين أن مكتب المشتريات الإقليمي يتسق مع نهج استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي من حيث إنشاء مركز للخدمات الإقليمية في عنتيبـي، فإنه يقدم تقاريره مباشرة إلى إدارة الشؤون الإدارية.
    L'idée de créer un service régional des achats est née du souci de faciliter la collaboration avec les missions pour que les décisions voulues soient prises en temps utile et de manière concertée. UN وقد وُضع مفهوم مكتب المشتريات الإقليمي من أجل تعزيز العمل الجماعي التعاوني الأنسب من حيث التوقيت والأقدر على الاستجابة فيما بين البعثات.
    De l'avis du Secrétaire général, la complémentarité de ces fonctions permettrait de faire en sorte qu'il n'existe pas de chevauchement entre les fonctions d'achat des missions et celles du bureau régional des achats. UN ومن شأن الطابع التكاملي لتلك المهام، في رأي الأمين العام، ضمان عدم وجود ازدواجية بين مهام الشراء في البعثات وتلك التابعة لمكتب المشتريات الإقليمي.
    Le système de contestation des adjudications a été étendu des appels d'offres de la Division des achats au Siège à ceux du bureau régional des achats d'Entebbe. UN وجرى توسيع نطاق نظام الطعن في قرارات إرساء العطاءات بحيث يغطي أيضا، إلى جانب طلبات تقديم العطاءات الصادرة عن شعبة المشتريات في المقر، الطلبات الصادرة عن مكتب المشتريات الإقليمي في عنتيبي.
    Division des achats; Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité; Département de l'appui aux missions; Bureau régional des achats d'Entebbe UN شعبة المشتريات؛ مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات؛ إدارة الدعم الميداني؛ مكتب المشتريات الإقليمي في عنتيبي، أوغندا
    En outre, le Bureau régional des achats a fourni une assistance technique peu coûteuse aux missions de maintien de la paix et mis à la disposition des missions en phase de démarrage des moyens d'achats prévisionnels. UN وبالإضافة إلى ذلك، قدم مكتب المشتريات الإقليمي مساعدة تقنية فعالة من حيث التكلفة لبعثات حفظ السلام، وقدرات احتياطية في مجال المشتريات للبعثات في مرحلة بدء العمل في المنطقة.
    Le Comité consultatif a été informé que le Secrétariat avait l'intention de mettre à exécution le projet de création d'un service régional des achats sur une base expérimentale. UN 19 - وأبلغت اللجنة الاستشارية بأن الأمانة العامة عازمة على المضي قدما في تنفيذ المكتب الإقليمي للمشتريات كمشروع تجريبي.
    Quant au Département de la gestion, il a demandé conseil au Bureau sur les modalités de contrôle de son projet pilote de création d'un service régional des achats à Entebbe (Ouganda). UN كما طلبت إدارة الشؤون الإدارية من مكتب خدمات الرقابة الداخلية مشورة بشأن الرقابة على مشروعها التجريبي المنشأ للمكتب الإقليمي للمشتريات في عنتيبي، أوغندا.
    :: Les missions hors Siège continueront d'assurer les fonctions d'achat qui ne sont pas liées à l'intégration des programmes d'acquisition mis en œuvre par le service régional des achats UN ستواصل البعثات الميدانية أداء مهام الشراء التي لا علاقة لها بتكامل خطط الاقتناء المنفَّذة على مستوى المكتب الإقليمي للمشتريات.
    Ces missions ont participé à la réunion du Groupe de pilotage régional des achats en octobre 2012. UN وشاركت هذه البعثات في اجتماع الفريق التوجيهي الإقليمي للمشتريات المعقود في تشرين الأول/أكتوبر 2012.
    La deuxième mesure a trait à la création d'un service régional des achats. UN 17 - والتدبير الثاني هو إنشاء مكتب إقليمي للمشتريات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد