Rapport sur les travaux de l'atelier régional européen consacré à l'article 6 de la Convention. | UN | تقرير عن حلقة العمل الإقليمية الأوروبية المعقودة بشأن المادة 6 من الاتفاقية. |
Rapport sur les travaux de l'atelier régional européen consacré à l'article 6 de la Convention. | UN | تقرير عن حلقة العمل الإقليمية الأوروبية المعقودة بشأن المادة 6 من الاتفاقية. |
Rapport sur les travaux de l'atelier régional européen consacré à l'article 6 de la Convention | UN | تقرير عن حلقة العمل الإقليمية الأوروبية المعقودة بشأن المادة 6 من الاتفاقية |
:: Forum régional européen de l'Association internationale du barreau. CNUCED : examen de la politique d'investissement du Bélarus, Genève, 2010 | UN | :: رابطة المحامين الدولية، المنتدى الإقليمي الأوروبي: استعراض الأونكتاد لسياسات الاستثمار في بيلاروس، جنيف، 2010. |
Il a également organisé une Table ronde au siège du Bureau régional européen avec la participation de délégués syndicaux venus de 14 pays d'Afrique. | UN | كما نظم نقاش مائدة مستديرة في مقر المكتب الإقليمي الأوروبي للمنظمة بمشاركة وفود نقابات عمال من 14 بلدا أفريقيا. |
Réunion du Comité consultatif du Centre de coordination régional européen des cartes électroniques de navigation, Stavanger (Norvège), 1999 | UN | المركز الإقليمي الأوروبي لتنسيق الخرائط الملاحية الإلكترونية، اللجنة الاستشارية، ستافانغر، النرويج، 1999. |
Rapport de l'atelier régional européen sur l'article 6 de la Convention. | UN | تقرير حلقة العمل الإقليمية الأوروبية عن المادة 6 من الاتفاقية. |
Rapport de l'atelier régional européen sur l'article 6 de la Convention | UN | تقرير حلقة العمل الإقليمية الأوروبية عن المادة 6 من الاتفاقية |
Comité consultatif du Centre de coordination régional européen des cartes électroniques de navigation, Paris, 2001 | UN | اللجنة الاستشارية الإقليمية الأوروبية للخرائط الملاحية الإلكترونية، باريس، 2001. |
Certains rapports mentionnent également la coopération internationale dans le cadre de projets régionaux tels que le Programme écologique pour la mer Caspienne et le Programme régional européen sur la sécheresse. | UN | وتذكر بعض التقارير أيضاً التعاون الدولي في إطار المشاريع الإقليمية، من قبيل البرنامج الإيكولوجي لبحر قزوين وفرقة العمل الإقليمية الأوروبية المعنية بالجفاف. |
L'atelier régional européen consacré à l'article 6 de la Convention s'est tenu à Stockholm (Suède) du 18 au 20 mai 2009. | UN | عُقدت حلقة العمل الإقليمية الأوروبية بشأن المادة 6 من الاتفاقية في استكهولم في السويد في الفترة من 18 إلى 20 أيار/مايو 2009. |
Pour finir, les participants à l'atelier régional européen avaient formulé les suggestions ci-après concernant le renforcement de la coopération régionale et internationale relative à l'application de l'article 6: | UN | وأخيراً، قدم المشاركون في حلقة العمل الإقليمية الأوروبية الاقتراحات التالية لتعزيز التعاون الإقليمي والدولي على تنفيذ المادة 6: |
6. L'atelier régional européen consacré à l'article 6 de la Convention s'est tenu à Stockholm (Suède) du 18 au 20 mai 2009. | UN | 6- عُقدت حلقة العمل الإقليمية الأوروبية بشأن المادة 6 من الاتفاقية في استكهولم في السويد في الفترة من 18 إلى 20 أيار/مايو 2009. |
48. Un représentant de l'Espagne a fait part des résultats de l'atelier régional européen consacré à l'application de l'article 6, qui avait eu lieu à Stockholm (Suède) du 18 au 20 mai 2009. | UN | 48- قدم ممثل إسبانيا نتائج حلقة العمل الإقليمية الأوروبية بشأن تنفيذ المادة 6 التي عقدت في استكهولم، السويد ، في الفترة من 18 إلى 20 أيار/مايو 2009. |
Le réseau régional européen consiste en un guide facilement accessible sur la formation et le renforcement des capacités dans presque tous les États membres de la CEE. Par ailleurs, les organismes qui y figurent établissent aussi des contacts entre eux afin d'échanger des données d'expérience et de surmonter ensemble les difficultés que pose l'introduction des nouvelles technologies dans l'administration publique. | UN | وتوفر الشبكة الإقليمية الأوروبية دليلا تدريبيا يسير المنال عن بناء القدرات في كافة الدول الأوروبية أعضاء اللجنة تقريبا، وكذلك تقوم الوكالات المدرجة بقاعدة البيانات ببناء الاتصالات مع بعضها لتبادل التجارب ولمجابهة تحديات التكنولوجيات الجديدة في ميدان الإدارة العامة. |
Certes on note ici aussi une certaine spécificité du droit régional européen des droits de l'homme qui souligne la nécessité de prévoir la possibilité de recours en appel d'une décision d'expulsion. | UN | ويمكن قطعا أن تُلاحظ في هذا المقام خصوصية في القانون الإقليمي الأوروبي لحقوق الإنسان الذي يؤكد على ضرورة إتاحة إمكانية الطعن في قرار للطرد. |
À ce titre, elle a convoqué le groupe régional européen (Commission économique pour l'Europe) à la Commission. | UN | وبهذه الصفة دعت التجمع الإقليمي الأوروبي (اللجنة الاقتصادية لأوروبا) إلى الاجتماع في اللجنة. |
L'Institut de géophysique appliquée du Service fédéral d'hydrométéorologie et de surveillance de l'environnement (Roshydromet) est à la fois le principal centre national de prévision du climat spatial et le centre régional européen chargé de rendre compte des conditions météorologiques dans l'espace. | UN | ومعهد الجيوفيزياء التطبيقية التابع للدائرة الاتحادية للأرصاد الجوية المائية والرصد البيئي هو بمثابة المركز الوطني الرئيسي للتنبؤات الخاصة بطقس الفضاء والمركز الإقليمي الأوروبي للإبلاغ عن طقس الفضاء في آن واحد. |
:: Pendant la période considérée, le Centre et le Centre régional européen d'initiatives publiques ont soumis une proposition au Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes et au Comité des droits de l'enfant en vue de soutenir l'élaboration d'un commentaire ou d'une recommandation générale sur les pratiques nuisibles. | UN | :: في الفترة المشمولة بالاستعراض، قدم المركز والمركز الإقليمي الأوروبي للمبادرات العامة اقتراحاً إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة ولجنة حقوق الطفل لدعم وضع تعليق عام/توصية عن الممارسات الضارة. |
a) Par le biais du forum régional européen (Commission économique pour l'Europe) et en partenariat avec d'autres forums régionaux au sein de la Commission de la condition de la femme, exercé auprès des gouvernements un important lobbying afin que ces derniers fassent preuve de fermeté dans les conclusions concertées; | UN | (أ) قاد التجمع الإقليمي الأوروبي (اللجنة الاقتصادية لأوروبا) بالاشتراك مع التجمعات الإقليمية الأخرى في لجنة وضع المرأة في عملية ضغط مهمة وناجحة للحكومات ضد أي إضعاف للغة الاستنتاجات المتفق عليها؛ |