ويكيبيديا

    "régionales aux" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الإقليمية في
        
    • الإقليمية من
        
    • الإقليمية إلى
        
    • الإقليمية ودون الإقليمية على
        
    • الإقليميتين إلى
        
    • الصعيد الإقليمي في
        
    • الإقليمية بشكل أوسع في
        
    Troisièmement, la participation des organisations régionales aux sommets du G-20 devrait être systématique. UN وثالثا، تنظيم مشاركة المنظمات الإقليمية في مؤتمرات قمة مجموعة الدول العشرين.
    Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et les organisations régionales aux fins UN التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية في مجال صون السلام والأمن الدوليين
    La coopération entre l'ONU et les organisations régionales aux fins du maintien de la paix prend toujours plus d'importance. UN تتزايد أهمية التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية في ميدان حفظ السلام.
    A. Stratégies pour les mers régionales aux fins du développement durable UN ألف - استراتيجيات البحار الإقليمية من أجل التنمية المستدامة
    Appui apporté par les commissions régionales aux équipes de pays des Nations Unies (pourcentage de réponses) UN 19 - الدعم المقدم من اللجان الإقليمية إلى أفرقة الأمم المتحدة القطرية
    Considérant la contribution positive des organisations régionales aux conférences mondiales passées, UN وإذ تسلِّم بالمساهمة الإيجابية للمنظمات الإقليمية في المؤتمرات العالمية السابقة،
    Reconnaissant la contribution positive des organisations régionales aux conférences mondiales passées, UN وإذ تنوه بالإسهام الإيجابي للمنظمات الإقليمية في المؤتمرات العالمية الماضية،
    Intégrer les dimensions régionales aux rapports annuels des coordonnateurs résidents, selon qu'il conviendra UN انعكاس الأبعاد الإقليمية في التقارير السنوية للمنسقين المقيمين، حسب الاقتضاء
    Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et les organisations régionales aux fins du maintien de la paix et de la sécurité internationales UN التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية في مجال الحفاظ على السلام والأمن الدوليين
    :: Comment le Conseil doit-il assurer une plus grande interaction avec les organisations régionales aux fins de la stabilisation et de la consolidation de la paix après les conflits? UN :: كيف يزيد المجلس تفاعله مع المنظمات الإقليمية في متابعة تحقيق الاستقرار وبناء السلام عقب الصراعات؟
    En outre, on s'accorde de plus en plus à penser qu'il faut rechercher les moyens de faire participer davantage les commissions régionales aux sessions de fond du Conseil et de donner un plus grand retentissement à cette participation. UN ويتزايد التسليم بأنه يلزم استطلاع طرق ووسائل لتعزيز أثر وظهور مشاركة اللجان الإقليمية في الدورات الموضوعية للمجلس.
    Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et les organisations régionales aux fins du maintien de la paix et de la sécurité internationales UN التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية في مجال صون السلام والأمن الدوليين
    Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et les organisations régionales aux fins du maintien UN التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية في صون السلم والأمن الدوليين
    B. L'appui aux communautés économiques régionales aux fins de la mise en œuvre du Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique doit être renforcé UN باء ضرورة إعادة تنشيط الدعم المقدم إلى الجماعات الاقتصادية الإقليمية في تنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
    :: Comment sera-t-il possible d'exploiter les moyens complémentaires et avantages comparatifs des organisations régionales aux fins de la prévention et du règlement des conflits? UN :: الكيفية التي يمكن بها اغتنام القدرات التكميلية والمزايا النسبية للمنظمات الإقليمية في منع النزاعات وحلها
    :: Participation accrue des commissions régionales aux activités d'analyses menées au niveau des pays, y compris aux bilans communs de pays UN :: ازدياد مشاركة اللجان الإقليمية في الأعمال التحليلية على الصعيد القطري، بما فيها التقييم القطري الموحد
    Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et les organisations régionales aux fins du maintien de la paix et de la sécurité internationales UN التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية في مجال الحفاظ على السلام والأمن الدوليين
    :: L'importance de la participation des organisations régionales aux efforts de consolidation de la paix ne saurait être trop soulignée. UN :: لا مجال إلى المبالغة في تبيان أهمية إشراك المنظمات الإقليمية في جهود بناء السلام.
    Stratégies pour les mers régionales aux fins du développement durable UN إستراتيجيات البحار الإقليمية من أجل التنمية المستدامة
    Dans le cadre de ce programme, dirigé par Lawrence Scheinman, il est prévu d'organiser des ateliers et une conférence internationale et d'élaborer un rapport sur les modalités et les mécanismes d'application des traités par les organisations internationales pour évaluer les avantages de la délégation des activités régionales aux organes régionaux. UN وتشمل أعمال البحث، التي يرأسها الدكتور لورانس شاينمان، حلقات للعمل ومؤتمرا دوليا وتقريرا عن أنماط وآليات أنشطة تنفيذ المعاهدات من جانب المنظمات الإقليمية، بغية تقييم ممارسة تفويض الأعمال الإقليمية إلى الهيئات الإقليمية.
    Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et les organisations régionales aux fins du maintien de la paix et de la sécurité internationales UN التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية على صون السلام والأمن الدوليين
    Les résultats sont notamment des changements d'orientation influencés par des contributions analytiques et des conseils pratiques fournis par les deux commissions régionales aux pays bénéficiant de services de coopération technique. UN وكان من نتائج ذلك إدخال تغييرات في السياسات بتأثير من الإسهامات التحليلية والمشورة السياساتية المقدمة من اللجنتين الإقليميتين إلى البلدان التي تتلقى الخدمات المقدمة في إطار التعاون التقني.
    9. Prie le Secrétaire général de développer les activités destinées à promouvoir la coopération, la coordination et la collaboration régionales aux fins de la lutte contre la criminalité, en particulier dans sa dimension transnationale, qui ne peut être combattue efficacement par une action menée au seul niveau national; UN 9 - تطلب إلى الأمين العام أن يدعم تعزيز التعاون والتنسيق والتآزر على الصعيد الإقليمي في مجال مكافحة الجريمة، ولا سيما في بعدها عبر الوطني الذي لا تكفي الإجراءات الوطنية وحدها للتصدي له؛
    ii) Élargissement de la participation des organisations régionales aux travaux du Comité UN ' 2` مشاركة المنظمات الإقليمية بشكل أوسع في عمل اللجنة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد