ويكيبيديا

    "régionales et autres organisations intergouvernementales" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الإقليمية وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية
        
    • الإقليمية والمنظمات الحكومية الدولية الأخرى
        
    • الإقليمية وغيرها من المؤسسات الحكومية الدولية
        
    Organisations régionales et autres organisations intergouvernementales UN المنظمات الإقليمية وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية
    Organisations régionales et autres organisations intergouvernementales UN المنظمات الإقليمية وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية
    B. À l'intention des organisations régionales et autres organisations intergouvernementales 116−117 25 UN باء - إلى المنظمات الإقليمية وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية 116-117 32
    Organisations régionales et autres organisations intergouvernementales UN المنظمات الإقليمية والمنظمات الحكومية الدولية الأخرى
    Je demande donc instamment aux organisations régionales et autres organisations intergouvernementales de s'occuper des questions de protection et de chercher à résoudre les problèmes transfrontières et les problèmes de protection de portée régionale au moyen de mécanismes régionaux. UN ولذلك أحث المنظمات الإقليمية والمنظمات الحكومية الدولية الأخرى على تناول موضوع الحماية والتصدي للمسائل العابرة للحدود واهتمامات الحماية على الصعيد الإقليمي من خلال آليات إقليمية.
    Reconnaît le rôle de plus en plus indispensable joué par les organisations régionales et autres organisations intergouvernementales dans la protection des civils et encourage le Secrétaire général et les chefs de secrétariat des organisations régionales et autres organisations intergouvernementales à continuer d'œuvrer à renforcer leur partenariat à cet égard; UN يقر باضطلاع المنظمات الإقليمية وغيرها من المؤسسات الحكومية الدولية بدور متزايد الأهمية في حماية المدنيين، ويشجع الأمين العام ورؤساء المنظمات الإقليمية وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية على مواصلة بذل الجهود لتعزيز الشراكات القائمة بينها في هذا الصدد.
    B. À l'intention des organisations régionales et autres organisations intergouvernementales UN باء- إلى المنظمات الإقليمية وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية
    Organisations régionales et autres organisations intergouvernementales UN جيم - المنظمات الإقليمية وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية
    L'Assemblée générale encourageait également les organisations régionales et autres organisations intergouvernementales à échanger entre elles et avec les organismes des Nations Unies, lorsqu'il y a lieu, leurs données d'expérience concernant la promotion de la démocratie. UN وشجعت الجمعية أيضا المنظمات الإقليمية وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية على تبادل خبراتها في مجال تعزيز الديمقراطية فيما بينها ومع منظومة الأمم المتحدة عند الاقتضاء.
    h) Maintenir le contact avec les organisations régionales et autres organisations intergouvernementales afin de prendre les dispositions de travail voulues; UN (ح) مواصلة الاتصال بالمنظمات الإقليمية وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية لضمان وجود ترتيبات عمل ملائمة معها؛
    menées par des organisations régionales et autres organisations intergouvernementales 35 − 50 12 UN الإقليمية وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية 35-50 12
    B. Informations récentes sur les principales activités et initiatives menées par des organisations régionales et autres organisations intergouvernementales UN باء- معلومات مستوفاة عن أهم الأنشطة والمبادرات التي اتخذتها المنظمات الإقليمية وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية
    Un effort concerté est donc nécessaire pour épauler les organisations régionales et autres organisations intergouvernementales afin de renforcer leur capacité de répondre aux besoins de protection des civils pris dans des conflits armés. UN فمن الضروري إذن تضافر الجهود لدعم المنظمات الإقليمية وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية بغرض بناء قدرتها على الاستجابة لاحتياجات المدنيين الذين يجدون أنفسهم في براثن الصراعات المسلحة من حيث الحماية.
    Chacun a conscience qu'il est indispensable, pour que la paix et la sécurité puissent être maintenues, qu'un partenariat s'instaure entre l'Organisation des Nations Unies et les organisations régionales et autres organisations intergouvernementales. UN ولذا هناك تسليم بأن إقامة شراكة بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية والمنظمات الحكومية الدولية الأخرى أمر لا غنى عنه لصون السلم والأمن.
    Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et les organisations régionales et autres organisations intergouvernementales UN ثانيا - التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية والمنظمات الحكومية الدولية الأخرى
    En outre, un certain nombre d'organisations régionales et autres organisations intergouvernementales ont récemment adopté une charte ou une déclaration portant spécifiquement sur la promotion de la démocratie ou de la bonne gouvernance. UN 73 - وعلاوة على ذلك، اعتمد عدد من المنظمات الإقليمية والمنظمات الحكومية الدولية الأخرى مؤخراً مواثيق أو إعلانات ذات صلة بتعزيز الديمقراطية أو الحكم على وجه التحديد.
    Organisations régionales et autres organisations intergouvernementales UN جيم - المنظمات الإقليمية والمنظمات الحكومية الدولية الأخرى
    < < Le Conseil salue le rôle toujours plus utile que les organisations régionales et autres institutions intergouvernementales jouent dans la protection des civils, et encourage le Secrétaire général et les chefs des organisations régionales et autres organisations intergouvernementales à continuer de renforcer leur collaboration dans ce domaine. UN " ويسلم المجلس بالدور المتزايد الأهمية الذي تؤديه المنظمات الإقليمية وغيرها من المؤسسات الحكومية الدولية في حماية المدنيين، ويشجع الأمين العام ورؤساء المنظمات الإقليمية والمنظمات الحكومية الدولية الأخرى على مواصلة بذل جهودهم لتعزيز الشراكات القائمة بينهم في هذا الصدد.
    Dans le même ordre d'idées, les participants à la sixième réunion de haut niveau entre l'Organisation des Nations Unies et les organisations régionales et autres organisations intergouvernementales sont convenus de se réunir annuellement pour suivre l'évolution de la situation en matière de sécurité internationale et promouvoir les objectifs de l'Organisation des Nations Unies. UN وانطلاقا من الروح نفسها، اتفق المشتركون في الاجتماع الرفيع المستوى السادس بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية والمنظمات الحكومية الدولية الأخرى على عقد اجتماع سنوي لرصد التطورات المستجدة في مجالي الأمن الدولي وتعزيز أهداف الأمم المتحدة.
    Reconnaît le rôle de plus en plus indispensable joué par les organisations régionales et autres organisations intergouvernementales dans la protection des civils et encourage le Secrétaire général et les chefs de secrétariat des organisations régionales et autres organisations intergouvernementales à continuer d'œuvrer à renforcer leur partenariat à cet égard. UN يـُـقـِـر باضطلاع المنظمات الإقليمية وغيرها من المؤسسات الحكومية الدولية بدور متزايد الأهمية في حماية المدنيين، ويشجع الأمين العام ورؤساء المنظمات الإقليمية وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية على مواصلة بذل الجهود لتعزيز الشراكات القائمة بينها في هذا الصدد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد