ويكيبيديا

    "régionaux de l'unicef" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الإقليمية لليونيسيف
        
    • اليونيسيف الإقليمية
        
    Plusieurs bureaux régionaux de l'UNICEF ont pris des initiatives dans ces domaines dans le cadre de leur appui à la conception des programmes de pays. UN ويقوم عدد من المكاتب الإقليمية لليونيسيف بمبادرات في هذين المجالين من خلال الدعم الذي تقدمه في تصميم البرنامج القطري.
    En outre, les bureaux régionaux de l'UNICEF ont institué des plans annuels de suivi et d'évaluation intégrés à l'échelle régionale. UN وعلاوة على ذلك، دأبت المكاتب الإقليمية لليونيسيف على وضع خطط متكاملة إقليمية للرصد والتقييم.
    Les activités de création de capacités devraient cibler les bureaux régionaux de l'UNICEF, ainsi que les bureaux de pays; UN وينبغي أن تستهدف جهود بناء القدرات المكاتب الإقليمية لليونيسيف ومكاتبها القطرية؛
    Tous les bureaux régionaux de l'UNICEF contribuent largement aux fonctions d'appui et de contrôle dans le cadre de la programmation commune par pays, et l'UNICEF a joué le rôle d'organisme chef de file dans plusieurs régions. UN وكل المكاتب الإقليمية لليونيسيف هي أهم المساهمين في تقديم الدعم للبرمجة القطرية الموحدة والإشراف عليها، وقد عملت اليونيسيف بصفتها الوكالة الرائدة في عدة مناطق.
    Les bureaux régionaux de l'UNICEF ont contribué de façon décisive à l'intensification de l'action menée. UN وقد قامت مكاتب اليونيسيف الإقليمية بدور أساسي في تسريع وتيرة العمل.
    En 2005, les bureaux régionaux de l'UNICEF devaient prendre en charge les évaluations de programmes de pays, mais l'insuffisance de leurs ressources les en a empêchés. UN وكان على المكاتب الإقليمية لليونيسيف أن تتولى مسؤولية إجراء تقييمات البرامج القطرية في عام 2005، لكن لم يتسنَّ لها ذلك بسبب محدودية الموارد.
    Les bureaux régionaux de l'UNICEF sont chargés de fournir des orientations et des services d'appui, de contrôle et de coordination aux bureaux de pays de leur région. UN 136 - تتولى المكاتب الإقليمية لليونيسيف المسؤولية عن تقديم التوجيهات وتوفير الدعم والرقابة والتنسيق للمكاتب القطرية الموجودة داخل المنطقة.
    Les bureaux régionaux de l'UNICEF et les bureaux des autres institutions appartenant au GNUD ont progressivement pris la tête des activités de contrôle et d'appui technique. UN 28 - وما فتئت المكاتب الإقليمية لليونيسيف ومكاتب الوكالات الأخرى التابعة لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية تتولى على نحو متزايد دور الريادة في مجال الإشراف ووظائف الدعم التقني.
    a Appel lancé par les Bureaux régionaux de l'UNICEF pour l'Europe centrale et orientale, l'Asie centrale et l'Amérique latine et les Caraïbes. UN (أ) صادرة عن المكاتب الإقليمية لليونيسيف في أوروبا الوسطى وأوروبا الشرقية وآسيا الوسطى وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Pour que cette mise en œuvre ait lieu, il faut renforcer la fonction d'évaluation dans les bureaux régionaux de l'UNICEF, de sorte que ceux-ci puissent appuyer les bureaux de pays dans de meilleures conditions. UN وحتى يتحقق هذا، فإن مهمة التقييم في مكاتب اليونيسيف الإقليمية تحتاج إلى تعزيز لتمكينها من أن تدعم المكاتب القطرية على نحو أفضل.
    Les bureaux régionaux de l'UNICEF ont aussi réussi à obtenir l'engagement d'autorités religieuses à l'égard de la question du VIH/sida et des jeunes, notamment en Asie. UN وقد قامت مكاتب اليونيسيف الإقليمية بإشراك الزعماء الدينيين بشكل ناجح في موضوع فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والشباب ولا سيما في آسيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد