Il s'agit essentiellement du siège, des bureaux extérieurs, des bureaux régionaux et des Centres opérationnels de l'UNOPS; | UN | وهذه الوحدات هي عادة مقر مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع والمكاتب الإقليمية ومراكز العمليات التابعة له؛ |
Il s'agit essentiellement du siège, des bureaux régionaux et des Centres opérationnels de l'UNOPS; | UN | وهذه الوحدات هي عادة مقر مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع والمكاتب الإقليمية ومراكز العمليات التابعة له؛ |
Saluant le rôle des Centres régionaux et des Centres de coordination de la Convention de Bâle dans la mise en œuvre de la Convention de Bâle et de son Plan stratégique, | UN | إذ يسلّم بدور المراكز الإقليمية ومراكز التنسيق التابعة لاتفاقية بازل في تنفيذ اتفاقية بازل وخطتها الاستراتيجية، |
La Convention de Bâle, par exemple, a établi des centres régionaux et des Centres de coordination régionale. | UN | فعلى سبيل المثال، أنشأت اتفاقية بازل مراكز إقليمية ومراكز تنسيق إقليمية. |
Veiller à ce que le fonctionnement des Centres régionaux et des Centres de coordination soit efficace et coordonné. | UN | ضمان التشغيل الفعال والمنسق للمراكز الإقليمية التابعة لاتفاقية بازل. |
Mise en œuvre réussie du cadre stratégique conformément aux indicateurs. Les accords cadres sont signés et mis en œuvre; amélioration de la gouvernance des Centres régionaux et des Centres de coordination et des services fournis aux Parties. | UN | نجاح تنفيذ الإطار الاستراتيجي وفقاً للمؤشرات؛ تنفيذ الاتفاقات الإطارية وتم التوقيع عليها، تحسين إدارة المراكز الإقليمية للاتفاقية والخدمات المقدمة للأطراف. |
Directives pour l'établissement du rapport sur le fonctionnement des Centres régionaux et des Centres de coordination de la Convention de Bâle | UN | اختصاصات إعداد التقرير عن أداء المراكز الإقليمية ومراكز التنسيق التابعة لاتفاقية بازل |
A. Examen du fonctionnement des centres régionaux et des Centres de coordination de la Convention de Bâle | UN | ألف - استعراض أداء المراكز الإقليمية ومراكز التنسيق التابعة لاتفاقية بازل |
En conséquence, l'examen devrait viser à définir les paramètres des activités futures des centres régionaux et des Centres de coordination et les moyens de leur viabilité financière. | UN | ولذلك فإنه ينبغي للاستعراض أن يهدف إلى وضع مؤشرات قياس لعمل المراكز الإقليمية ومراكز التنسيق في المستقبل واستدامتها المالية. |
OEWG-VI/2 : Examen du fonctionnement des Centres régionaux et des Centres de coordination de la Convention de Bâle | UN | مقرر الفريق العامل المفتوح العضوية - 6/2: استعراض أداء المراكز الإقليمية ومراكز التنسيق التابعة لاتفاقية بازل |
Centres régionaux et Centres de coordination de la Convention de Bâle : examen du fonctionnement des Centres régionaux et des Centres de coordination de la Convention de Bâle | UN | المراكز الإقليمية ومراكز التنسيق التابعة لاتفاقية بازل: استعراض أداء المراكز الإقليمية ومراكز التنسيق التابعة لاتفاقية بازل |
Il a souligné l'importance que revêtait pour son groupe la question de l'examen et de l'amélioration du fonctionnement des Centres régionaux et des Centres de coordination de la Convention de Bâle et celle de l'appui financier qu'il convenait de leur fournir. | UN | وسلط الضوء على الأهمية التي تعلقها مجموعته على استعراض وتعزيز تشغيل المراكز الإقليمية ومراكز التنسيق التابعة لاتفاقية بازل وتقديم الدعم المالي لها. |
Les personnels des bureaux régionaux et des Centres opérationnels ont été formés à l'exploitation de ces nouveaux outils et rapports par vidéoconférence et conférences Web (technologie WebEx). | UN | وعُقدت دورات تدريبية تستخدم تكنولوجيا WebEx والتداول عن طريق الفيديو لتدريب موظفي المراكز الإقليمية ومراكز العمليات على استخدام الأدوات والتقارير الجديدة. |
a) De poursuivre ses efforts pour renforcer les capacités de mobilisation de ressources des Centres régionaux et des Centres de coordination de la Convention de Bâle dans les régions qu'ils desservent; | UN | (أ) تواصل جهودها لبناء قدرات المراكز الإقليمية ومراكز التنسيق التابعة لاتفاقية بازل من أجل تعبئة الموارد في مناطقها؛ |
Les États parties ont adopté plus de 30 décisions élaborées par le Groupe de travail à composition non limitée, portant notamment sur: la coopération et la coordination; le budget; des questions juridiques; l'examen du fonctionnement des centres régionaux et des Centres de coordination de la Convention de Bâle; le programme de partenariats; le plan stratégique; et des questions techniques. | UN | وقد اعتمدت الدول الأطراف أكثر من 30 قراراً أعدها الفريق العامل المفتوح العضـوية، من بينها : التعاون والتنسيق، والميزانية، والمسائل القانونية، واستعراض المراكز الإقليمية ومراكز التنسيق التابعة لاتفاقية بازل، وبرنامج الشراكة، والخطة الاستراتيجية، والمسائل التقنية. |
Examen du fonctionnement des Centres régionaux et des Centres de coordination de la Convention de Bâle; | UN | (أ) استعراض أداء المراكز الإقليمية ومراكز التنسيق التابعة لاتفاقية بازل؛ |
a) Examen du fonctionnement des Centres régionaux et des Centres de coordination de la Convention de Bâle; | UN | (أ) استعراض أداء المراكز الإقليمية ومراكز التنسيق التابعة لاتفاقية بازل؛ |
Autrefois, ces zones produisaient surtout des produits à forte intensité de maind'œuvre et à faible teneur en technologie, alors qu'aujourd'hui elles accueillent de plus en plus de nouvelles activités telles que le montage, la conception, l'essai et la mise au point de produits électroniques, voire des sièges régionaux et des Centres mondiaux de logistique. | UN | فبينما كانت تهيمن عليه أنشطة التصنيع المعتمدة على التكنولوجيا البسيطة وعلى العمالة الكثيفة والحوافز، أصبح بعض هذه المناطق يتحول اليوم إلى مجالات جديدة مثل تجميع الوحدات الإلكترونية والتصميم الإلكتروني والاختبار والبحث والتطوير، ناهيك من المقار الإقليمية ومراكز النقل والإمداد العالمية. |
Le Ministère de la santé, qui est l'organisme chef de file dans le domaine de la santé, gère des hôpitaux spécialisés, des hôpitaux régionaux et des Centres médicaux. | UN | 432- تمتلك وزارة الصحة، وهي وكالة الصحة القيادية، مستشفيات متخصصة ومستشفيات إقليمية ومراكز طبية. |
Veiller à ce que le fonctionnement des Centres régionaux et des Centres de coordination soit efficace et coordonné. | UN | ضمان التشغيل الفعال والمنسق للمراكز الإقليمية التابعة لاتفاقية بازل. |
Mise en œuvre réussie du cadre stratégique conformément aux indicateurs. Les accords cadres sont signés et mis en œuvre; amélioration de la gouvernance des Centres régionaux et des Centres de coordination et des services fournis aux Parties. | UN | نجاح تنفيذ الإطار الاستراتيجي وفقاً للمؤشرات؛ تنفيذ الاتفاقات الإطارية وتم التوقيع عليها، تحسين إدارة المراكز الإقليمية للاتفاقية والخدمات المقدمة للأطراف. |
Examen et renforcement du fonctionnement des Centres régionaux et des Centres de coordination de la Convention de Bâle | UN | استعراض وتعزيز تشغيل المراكز الإقليمية والتنسيقية لاتفاقية بازل |