ويكيبيديا

    "régions arides et" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المناطق القاحلة وشبه
        
    • مناطق قاحلة وشبه
        
    • المناطق القاحلة أو
        
    Les pays les plus affectés se trouvent surtout dans les régions arides et semi-arides. UN والبلدان اﻷكثر تأثرا تقع بصورة رئيسية في المناطق القاحلة وشبه القاحلة.
    L'Australie étudie les moyens de lancer un programme de recherche sur les problèmes écologiques auxquels font face les régions arides et semi-arides. UN وتبحث استراليا عن وسائل للبدء في تنفيذ برنامج بحثي بشأن المشاكل الايكولوجية التي تواجه المناطق القاحلة وشبه القاحلة.
    La désertification et la chasse sont reconnues comme étant deux des principales causes de la diminution de la diversité biologique dans les régions arides et semi-arides. UN ومن المعترف به أن التصحر هو أحد الأسباب الرئيسية لفقدان التنوع البيولوجي في المناطق القاحلة وشبه القاحلة في العالم.
    L'objectif est d'améliorer la productivité des parcours des régions arides et semiarides. UN ويتمثل الهدف منها في تحسين إنتاجية المراعي في المناطق القاحلة وشبه القاحلة.
    Les techniques de remise en état qu'il est proposé d'évaluer ont toutes été suffisamment étudiées dans d'autres régions arides et semiarides du monde et les conditions dans lesquelles chacune d'entre elles a des chances de donner les meilleurs résultats ont été examinées de façon approfondie. UN فتقنيات الاستصلاح المزمع تقييمها قد درست جميعها في مناطق قاحلة وشبه قاحلة أخرى في جميع أنحاء العالم، ونوقشت بالتفصيل الظروف التي يحتمل أن تكون كل تقنية فيها أنجع تقنية.
    Plusieurs pays des régions arides et semi-arides d'Afrique et d'Asie appartiennent à cette catégorie. UN ويندرج في هذه الفئة عدد من البلدان في المناطق القاحلة أو شبه القاحلة من أفريقيا وآسيا.
    Ils concernent essentiellement des opérations dans les régions arides et semi-arides proprement dites, où les activités d'élevage sont dominantes. UN وهي تتعلق بالأساس بعمليات في المناطق القاحلة وشبه القاحلة أين تكون تربية المواشي من الأنشطة السائدة.
    Dans plusieurs régions, notamment dans les régions arides et semi-arides, la quantité d'eau disponible pour l'irrigation sera de plus en plus limitée et coûteuse. UN وفي مناطق عديدة، وخاصة المناطق القاحلة وشبه القاحلة، ستصبح كميات المياه المتاحة للري محدودة ومكلفة بصورة متزايدة.
    Cette croissance démographique se manifestera surtout dans les régions arides et semi-arides. UN ويُتنبأ بأن قسما كبيرا من نمو السكان في المستقبل سيكون في المناطق القاحلة وشبه القاحلة.
    géographique, appliquées aux régions arides et semi-arides (F) UN أساليب حيازة تطبيقــات المعلومات الجغرافية ومعالجتها في المناطق القاحلة وشبه القاحلة
    géographique, appliquées aux régions arides et semi-arides (F) UN أساليب حيازة تطبيقــات المعلومات الجغرافية ومعالجتها في المناطق القاحلة وشبه القاحلة
    Au total, 39 puits ont été forés et la capacité de stockage de l'eau dans les régions arides et semi-arides a augmenté de 2,5 millions de mètres cubes. UN وحُفِر ما مجموعه 39 بئراً وزيدت قدرة ضخ المياه في المناطق القاحلة وشبه القاحلة بمقدار 2.5 مليون متر مكعب.
    L'incidence et la prévalence de l'insécurité alimentaire sont plus marquées dans les régions arides et semi-arides. UN ويشتد انعدام الأمن الغذائي وانتشاره في المناطق القاحلة وشبه القاحلة أكثر مما في المناطق الأخرى.
    Face aux problèmes que posent les taux d'abandon scolaire et l'accès à l'école dans les régions arides et semi-arides, le gouvernement a renforcé son soutien aux internats du cycle primaire. UN ولحل مشكل معدلات التسرب والالتحاق بها في المناطق القاحلة وشبه القاحلة، زادت الحكومة دعمها للمدارس الداخلية الابتدائية.
    Outre la dégradation de l'environnement et le manque d'accès à l'eau dans les régions arides et semi-arides, une des principales causes des résultats médiocres de l'agriculture africaine est le fait qu'il n'y a pas eu de < < révolution verte > > . UN فبالإضافة إلى التدهور البيئي وانعدام الموارد المائية في المناطق القاحلة وشبه القاحلة، يشكل غياب ثورة خضراء في أفريقيا أحد الأسباب الرئيسية وراء ما يعتري قطاعها الزراعي من ضعف في الإنتاج.
    La question des zones humides situées dans les régions arides et semi-arides est examinée en coopération avec les parties à la Convention sur la lutte contre la désertification en vue d'atténuer les effets de la sécheresse et de la désertification. UN وتعالج مسألة الأراضي الرطبة في المناطق القاحلة وشبه القاحلة عن طريق التعاون مع اتفاقية مكافحة التصحر بغية التخفيف من أثر الجفاف والتصحر.
    La FAO encourage les techniques de récupération de l’eau dans les régions arides et semi-arides pour atténuer les pénuries d’eau causées par l’utilisation des techniques d’irrigation d’appoint aux fins de la production agricole. UN وتشجع الفاو تقنيات جمع المياه في المناطق القاحلة وشبه القاحلة من أجل تخفيف حدة نقص المياه، مما يرتبط بتقنيات الري التكميلي في إنتاج المحاصيل.
    Les connaissances acquises en matière de protection législative des terres agricoles et de l'environnement pourraient par exemple être facilement adaptées à celle des régions arides et semi-arides. UN ويمكن مثلاً تكييف التجربة التشريعية في مجال حماية اﻷراضي الزراعية وفيما يخص المسائل البيئية بسهولة مع التشريع الرامي إلى حماية التربة في المناطق القاحلة وشبه القاحلة.
    Préoccupée par la fréquence et la gravité croissantes des tempêtes de poussière ou de sable qui frappent les régions arides et semi-arides et par leurs conséquences négatives pour l'environnement et l'économie, UN وإذ يساورها القلق أيضا إزاء تزايد وتيرة وشدة العواصف الترابية والعواصف الرملية التي تهب على المناطق القاحلة وشبه القاحلة وتأثيرها السلبي على البيئة والاقتصاد،
    La remise en végétation a été suffisamment étudiée dans d'autres régions arides et semiarides du monde, y compris au MoyenOrient, et les publications scientifiques renseignent amplement sur la complexité particulière de chaque approche ainsi que sur les avantages et les inconvénients de l'utilisation de différentes essences. UN فإعادة التغطية بالنباتات قد درست دراسة متعمقة في مناطق قاحلة وشبه قاحلة أخرى في جميع أنحاء العالم بما في ذلك في الشرق الأوسط، وتشمل المؤلفات العلمية معلومات وافية عن تعقيدات مختلف النهج، وميزات وعيوب استخدام مختلف الأنواع النباتية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد