ويكيبيديا

    "régions linguistiques" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المناطق اللغوية
        
    Chaque commune du Royaume fait partie d'une de ces régions linguistiques. UN وكل وحدة بلدية في المملكة تشكل جزءاً من إحدى هذه المناطق اللغوية.
    représentation par régions linguistiques. UN وذكر أيضاً أنه من الممكن النظر في التمثيل بحسب المناطق اللغوية.
    On observe également des différences selon les régions linguistiques. UN ويلاحظ أيضا بعض الاختلافات حسب المناطق اللغوية.
    Chaque commune du Royaume fait partie d'une de ces régions linguistiques. UN وكل وحدة بلدية في المملكة تشكل جزءا من إحدى هذه المناطق اللغوية.
    Chaque commune du Royaume fait partie d'une de ces régions linguistiques. UN وكل بلدية في المملكة تشكل جزءاً من إحدى هذه المناطق اللغوية.
    L'absence de centres de formation pour chacune des régions linguistiques de l'Afrique a également été considérée comme une entrave au renforcement des capacités. UN كما اعتُبر أن عدم وجود مراكز للتدريب في كل منطقة من المناطق اللغوية المختلفة في أفريقيا يشكل عقبة أمام بناء القدرات.
    Le principe de la territorialité a pour but de garantir la pluralité linguistique de la Suisse et l'homogénéité des quatre régions linguistiques en protégeant les langues sur leur aire traditionnelle de diffusion. UN ويهدف مبدأ اﻹقليمية إلى ضمان التعددية اللغوية في سويسرا وتجانس المناطق اللغوية اﻷربع بواسطة حماية اللغات في مناطق انتشارها التقليدية.
    Un programme pilote à petite échelle lié au projet de radiodiffusion internationale directe du Département pourrait être lancé dans les six langues officielles en vue de la retransmission d’émissions dans toutes les régions linguistiques visées pendant une période d’un an. UN ٢٣ - يمكن الشروع في برنامج تجريبي محدود النطاق في سياق مشروع اﻹدارة للبث اﻹذاعي الدولي المباشر باللغات الرسمية الست ﻹعادة بثﱢه في جميع المناطق اللغوية المستهدفة لمدة سنة واحدة.
    64. Compte tenu de l'enchevêtrement des parlers dans les zones contiguës aux limites des régions linguistiques et autour de Bruxelles, le législateur a accordé des statuts spéciaux, sous forme de facilités, à des communes comportant de plus ou moins fortes minorités linguistiques. UN ٤٦- نظراً لتداخل اللغات في المناطق المتاخمة لحدود المناطق اللغوية وحول بروكسل، منح المشرﱢع أوضاعاً خاصة، في شكل تسهيلات، لوحدات بلدية تنطوي على أقليات لغوية قوية إلى حد ما.
    67. Le législateur a accordé des statuts spéciaux, sous forme de < < facilités > > linguistiques, à des communes contiguës aux limites des régions linguistiques et autour de Bruxelles, comportant de plus ou moins fortes minorités linguistiques UN 67- وقد أقرّ المشرّع أوضاعاً قانونية خاصة، على شكل " تسهيلات " لغوية، لوحدات بلدية متاخمة لحدود المناطق اللغوية وحول بروكسل تعدّ أقليات لغوية قوية إلى حد ما.
    Cette étude a débouché sur la sélection de 36 écoles de zones rurales à prédominance de population maya des quatre régions linguistiques majoritaires des départements de Quiché, Huhuetenango, San Marcos, Chimaltenango, Suchitepéquez et Alta Verapaz, et a également porté à titre de comparaison sur 12 écoles témoins. UN وقد ساعدت هذه الدراسة في اختيار 36 مدرسة في المنطقة الريفية التي يغلب عليها سكان المايا من بين المناطق اللغوية الأربع ذات الأغلبية في مقاطعات كيتشه وأوهويتينانغو وسان ماركوس وتشيمالتينانغو وسوتشيتيبيكيس وألتا فيراباس، وكان هناك من هذه المدارس 12 مدرسة للمقارنة.
    69. Le législateur a accordé des statuts spéciaux, sous forme de < < facilités > > linguistiques, à des communes contiguës aux limites des régions linguistiques et autour de Bruxelles, comportant de plus ou moins fortes minorités linguistiques. UN 69- وقد أقرّ المشرّع أوضاعاً قانونية خاصة، على شكل " تسهيلات " لغوية، لبلديات متاخمة لحدود المناطق اللغوية وحول بروكسل تعدّ أقليات لغوية قوية إلى حد ما.
    Les données qu'il contient permettent de différencier entre les trois grandes régions linguistiques du pays ainsi qu'entre les communautés rurales et citadines (cf. données statistiques dans l'annexe 1F). UN وتسمح البيانات التي تتضمنها بالتمييز بين المناطق اللغوية الكبرى الثلاث في البلد وكذلك بين المجتمعات الريفية والحضرية (انظر البيانات الإحصائية في المرفق 1 واو).
    Les 12 et 13 novembres 1998, le Forum de la femme a analysé les propositions élaborées par les femmes, qui visaient à promouvoir le développement économique et social de la femme guatémaltèque; des déléguées des diverses régions linguistiques du pays ont participé à ces travaux. UN وفي 12 و 13 تشرين الثاني/نوفمبر 1998، حلل المحفل النسائي الوطني الاقتراحات التي قدمتها النساء والرامية إلى تعزيز التطور الاقتصادي والاجتماعي للمرأة الغواتيمالية، وشاركت في هذا النشاط مندوبات من مختلف المناطق اللغوية بالبلد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد