ويكيبيديا

    "régis par des conventions de compensation globale" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تحكمها اتفاقات معاوضة
        
    • محكومة باتفاقات معاوضة
        
    En outre, ces systèmes, en évoluant, prendront sans doute des formes imprévisibles qui ne seront pas nécessairement des contrats financiers régis par des conventions de compensation globale. UN وعلاوة على ذلك فإن تطور تلك الأنظمة في المستقبل يحتمل أن يتخذ أشكالا لا يمكن التكهن بها ولا تنطبق عليها بالضرورة صفة عقود مالية تحكمها اتفاقات معاوضة.
    68. Le PRÉSIDENT souligne que dans la proposition du groupe de travail, seuls seraient inclus les contrats financiers régis par des conventions de compensation globale. UN 68- الرئيس: أشار الى أنه، بموجب الاقتراح المقدّم من الفريق المخصص، لن يكون مشمولا سوى العقود المالية التي تحكمها اتفاقات معاوضة.
    49. L'alinéa b) exclut les " contrats financiers " régis par des conventions de compensation globale (pour les commentaires sur les définitions correspondantes, voir par. 72 à 75). UN 49- والفقرة الفرعية (ب) تستبعد " العقود المالية " التي تحكمها اتفاقات معاوضة (للإطلاع على التعليقات على التعريفات ذات الصلة، انظر الفقرات 72-75).
    Par exemple, l'expression " contrats financiers régis par des conventions de compensation globale " représente une amélioration substantielle par rapport à l'expression " découlant d'un accord de compensation financière " . UN وذكر على سبيل المثال أن عبارة " عقود مالية تحكمها اتفاقات معاوضة " (financial contracts governed by netting agreements) أفضل كثيراً من عبارة " اتفاق معاوضة مالية " (financial netting agreements).
    40. En outre, les systèmes de règlement des opérations sur titres peuvent être ou non régis par des conventions de compensation globale. UN 40- واستطرد قائلا انه، فضلا عن ذلك، يمكن أن تكون أنظمة تسويات السندات المالية الاستثمارية محكومة باتفاقات معاوضة أو غير محكومة بها.
    < < Le terme > > créance commerciale > > désigne une créance qui naît d'un contrat initial de vente ou de location de marchandises ou de fourniture de services autres que les créances nées de règlements dans les systèmes de paiement ou de règlement des opérations sur titres et les créances nées de contrats financiers régis par des conventions de compensation globale ou utilisés à titre de garantie. UN " `المستحق التجاري ' يعني المستحق الناشئ في إطار عقد أصلي لبيع بضائع أو تأجيرها أو لتقديم خدمات أخرى غير المستحقات الناشئة عن نظم تسوية المدفوعات أو السندات المالية والمستحقات الناشئة عن العقود المالية التي تحكمها اتفاقات معاوضة أو تستخدم كضمان احتياطي.
    39. M. FRANKEN (Allemagne) dit que, s'il est vrai que les contrats financiers régis par des conventions de compensation globale peuvent couvrir une partie des systèmes de paiement interbancaire, ces derniers ne sont pas nécessairement régis par de telles conventions. UN 39- السيد فرانكين (ألمانيا): قال انه على الرغم من أن العقود المالية التي تحكمها اتفاقات المعاوضة يمكن أن تشمل جزءا من أنظمة الدفع المشتركة بين المصارف فإن تلك الأنظمة يمكن أن لا تحكمها اتفاقات معاوضة.
    Pour clarifier ce point, M. Schneider suggère d'insérer dans la nouvelle proposition après les mots " contrats régis par des conventions de compensation globale " les mots " regroupant plus de deux parties " . UN ولتوضيح هذه النقطة، اقترح تضمين الاقتراح الجديد بعد " عقود محكومة باتفاقات معاوضة " عبارة " يشترك فيها أكثر من طرفين " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد