ويكيبيديا

    "régissant le recrutement" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • التي تنظم استقدام الموظفين
        
    • التي تحكم استقدام
        
    • المنظمة لتوظيف
        
    • التي تحكم تعيين
        
    • الناظمة لتعيين
        
    • التي تحكم توظيف
        
    • المتعلقة بالاستعانة
        
    • المتعلقة باستقدام
        
    • التي تنظم التعيين
        
    • المتبعة لتعيين
        
    • فيما يتعلق باستقدام الموظفين
        
    • التي تنظم تعيين
        
    Elle procède actuellement à l'examen de ses politiques régissant le recrutement, la mobilité, les promotions et la rétention du personnel. UN ويُجري الصندوق استعراضا للسياسات التي تنظم استقدام الموظفين وتنقلهم وترقيتهم واستبقاءهم.
    35. Regrette la lenteur qui caractérise le recrutement à l'Organisation et prie le Secrétaire général de pourvoir les postes vacants sans tarder, conformément à ses résolutions sur la question et aux dispositions en vigueur régissant le recrutement à l'Organisation ; UN 35 - تأسف لبطء عملية استقدام الموظفين في المنظمة، وتطلب إلى الأمين العام الإسراع في ملء الشواغر، وفقا لقرارات الجمعية العامة ذات الصلة والأحكام القائمة التي تنظم استقدام الموظفين في الأمم المتحدة؛
    En ce qui concerne les postes civils, la Force de police permanente respecte rigoureusement les règles et procédures régissant le recrutement de personnel civil. UN وفيما يتعلق بالوظائف المدنية، تعتمد هيئـة الشُّرطة الدائمة بشكل كامل على القواعد والإجراءات التي تحكم استقدام الموظفين المدنيين.
    Principes régissant le recrutement et l'emploi du personnel UN المبادئ المنظمة لتوظيف واستخدام الموظفين
    Le Bureau de la gestion des ressources humaines a accepté d'appliquer la recommandation du BSCI tendant à établir et à promulguer des procédures régissant le recrutement du personnel temporaire autre que pour les réunions. UN وقد وافق مكتب إدارة الموارد البشرية على تنفيذ توصية مكتب خدمات الرقابة الداخلية بوضع ونشر الإجراءات التي تحكم تعيين الموظفين في إطار المساعدة المؤقتة العامة.
    Principes régissant le recrutement et l'emploi du personnel UN المبادئ الناظمة لتعيين وتشغيل الموظفين
    Les principes régissant le recrutement et l'emploi du personnel découlent du paragraphe 3 de l'Article 101 de la Charte, qui est ainsi conçu : UN 9 - وتستمد المبادئ التي تحكم توظيف واستخدام الموظفين من الفقرة 3 من المادة 101 من الميثاق التي تنص على ما يلي:
    18. Demande une fois de plus au Secrétaire général de redoubler d'efforts pour pourvoir à titre prioritaire les postes vacants au Bureau des services de contrôle interne, en se conformant aux dispositions régissant le recrutement à l'Organisation des Nations Unies; UN 18 - تكرر طلباتها إلى الأمين العام أن يبذل كل جهد ممكن لملء الشواغر في مكتب خدمات الرقابة الداخلية على سبيل الأولوية، وفقا للأحكام الحالية ذات الصلة التي تنظم استقدام الموظفين في الأمم المتحدة؛
    15. Demande une fois de plus au Secrétaire général de tout faire pour pourvoir à titre prioritaire les postes vacants du Bureau des services de contrôle interne, en se conformant aux dispositions régissant le recrutement à l'Organisation des Nations Unies; UN 15 - تكرر طلباتها إلى الأمين العام بأن يبذل قصارى جهده لملء الشواغر في مكتب خدمات الرقابة الداخلية على سبيل الأولوية، وفقا للأحكام ذات الصلة التي تنظم استقدام الموظفين في الأمم المتحدة؛
    18. Réaffirme sa préoccupation devant la persistance de taux de vacance de postes élevés au Bureau des services de contrôle interne et, à cet égard, demande une fois de plus au Secrétaire général de tout faire pour pourvoir à titre prioritaire les postes vacants du Bureau, en se conformant aux dispositions régissant le recrutement à l'Organisation des Nations Unies; UN 18 - تكرر الإعراب عن قلقها إزاء استمرار ارتفاع معدلات الشواغر في مكتب خدمات الرقابة الداخلية، وتكرر في هذا الصدد طلباتها إلى الأمين العام أن يبذل قصارى جهده لملء شواغر المكتب من جميع الرتب على سبيل الأولوية، وفقا للأحكام ذات الصلة التي تنظم استقدام الموظفين في الأمم المتحدة؛
    15. Demande une fois de plus au Secrétaire général de tout faire pour pourvoir à titre prioritaire les postes vacants du Bureau des services de contrôle interne, en se conformant aux dispositions régissant le recrutement à l'Organisation des Nations Unies ; UN 15 - تكرر طلباتها إلى الأمين العام أن يبذل قصارى جهده لملء الشواغر في مكتب خدمات الرقابة الداخلية على سبيل الأولوية، وفقا للأحكام ذات الصلة التي تنظم استقدام الموظفين في الأمم المتحدة؛
    Étant donné qu'elle exige des compétences uniques sur le long terme, et vu son statut d'organisme interinstitutions autonome, la Caisse a entrepris de revoir les politiques régissant le recrutement, la mobilité, la promotion et la rétention du personnel. UN ونظرا لاحتياجه إلى خبرات طويلة وفريدة، وعلى ضوء وضعه المستقلّ ككيان مشترك بين الوكالات، يجري الصندوق استعراضا للسياسات التي تحكم استقدام الموظفين وحراكهم وترقيتهم واستبقاءهم.
    11. Insiste sur l'Article 101 de la Charte des Nations Unies, réaffirme la section II de sa résolution 61/244 du 22 décembre 2006 et prie le Secrétaire général de veiller à ce que les dispositions pertinentes du Statut et du Règlement du personnel de l'Organisation des Nations Unies régissant le recrutement du personnel de l'Organisation soient pleinement appliquées; UN 11 - تشدد على المادة 101 من ميثاق الأمم المتحدة، وتكرر تأكيد الجزء الثاني من قرارها 61/244 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2006، وتطلب إلى الأمين العام أن يكفل التنفيذ الكامل للأحكام ذات الصلة في النظامين الإداري والأساسي لموظفي الأمم المتحدة التي تحكم استقدام موظفي الأمم المتحدة؛
    Les principes régissant le recrutement et l’emploi du personnel découlent du paragraphe 3 de l’Article 101 de la Charte, qui est ainsi conçu : UN ٠١ - وتُستمد المبادئ المنظمة لتوظيف واستخدام الموظفين من الفقرة ٣ من المادة ١٠١ من الميثاق، ونصها كما يلي:
    Principes régissant le recrutement et l'emploi du personnel UN المبادئ المنظمة لتوظيف واستخدام الموظفين
    Le Secrétaire général a fait observer que les principes régissant le recrutement des fonctionnaires, qui découlent de l'Article 101, paragraphe 3, de la Charte des Nations Unies, s'appliquent à tous les membres des secrétariats des programmes, fonds et organes subsidiaires de l'ONU dotés d'un statut spécial en matière de nominations. UN ويشير التقرير إلى ما ذكره الأمين العام من أن المبادئ التي تحكم تعيين الموظفين، والمستمدة من الفقرة 3 من المادة 101 من ميثاق الأمم المتحدة، تنطبق على جميع موظفي أمانات برامج المنظمة وصناديقها وهيئاتها الفرعية التي تتمتع بمركز خاص فيما يتعلق بمسائل التعيين.
    10. Les principes régissant le recrutement et l'emploi du personnel découlent du paragraphe 3 de l'Article 101 de la Charte, qui est ainsi conçu : UN ٠١- تُستمد المبادئ الناظمة لتعيين وتشغيل الموظفين من الفقرة ٣ من المادة ١٠١ من الميثاق التي تنص على ما يلي:
    Les principes régissant le recrutement et l'emploi du personnel découlent du paragraphe 3 de l'Article 101 de la Charte, qui est ainsi conçu : UN 9 - وتُستمد المبادئ التي تحكم توظيف واستخدام الموظفين من الفقرة 3 من المادة 101 من الميثاق التي تنص على ما يلي:
    Le PNUE s'est rangé aux recommandations du Comité des commissaires aux comptes selon lesquelles il devrait se conformer strictement aux instructions administratives régissant le recrutement, la rémunération et l'évaluation de la performance des consultants et vacataires et reprogrammer le système intégré de comptabilité et de budgétisation pour régler la question des types de contrat. UN 70 - ووافق برنامج الأمم المتحدة للبيئة على توصية المجلس بأن يمتثل امتثالا تاما للتعليمات الإدارية المتعلقة بالاستعانة بالاستشاريين وفرادى المتعاقدين وبأجورهم وتقييم أدائهم، وأن يعيد برمجة النظام المتكامل للمحاسبة والميزنة لاستيفاء المطلب المتعلق بشكل العقد.
    18. Demande une fois de plus au Secrétaire général de redoubler d'efforts pour pourvoir à titre prioritaire les postes vacants au Bureau des services de contrôle interne, en se conformant aux dispositions régissant le recrutement à l'Organisation des Nations Unies ; UN 18 - تكرر طلباتها إلى الأمين العام أن يبذل كل جهد ممكن لملء الشواغر في مكتب خدمات الرقابة الداخلية على سبيل الأولوية، وفقا للأحكام القائمة المتعلقة باستقدام الموظفين في الأمم المتحدة؛
    Les règles régissant le recrutement sur le plan local des agents de la catégorie des services généraux au Siège sont énoncées dans l'appendice B du Règlement du personnel. UN 7 - وترد الشروط التي تنظم التعيين المحلي للموظفين في فئة الخدمات العامة بالمقر في التذييل باء للنظام الإداري للموظفين.
    2. Prie le Secrétaire général de faire procéder par le Bureau des services de contrôle interne à un nouvel audit des politiques et procédures régissant le recrutement du personnel du Département des opérations de maintien de la paix et de lui présenter un rapport sur la question, pour examen, à la reprise de sa cinquante-huitième session. UN 2 - تطلب إلى الأمين العام أن يضطلع، عن طريق مكتب خدمات الرقابة الداخلية، بمراجعة إضافية للسياسات والإجراءات المتبعة لتعيين موظفين في إدارة عمليات حفظ السلام، وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة للنظر فيه في دورتها الثامنة والخمسين المستأنفة.
    9. Affirme que tout candidat qualifié originaire d'Haïti et possédant d'autres nationalités peut postuler à des postes internationaux à la Mission, conformément aux prescriptions pertinentes des organes délibérants et aux directives régissant le recrutement et la sélection ; UN 9 - تؤكد أنه يحق للمرشحين المؤهلين من أصل هايتي الذين يحملون جنسيات أخرى تقديم طلب لشغل وظائف دولية في البعثة، وفقا للولايات التشريعية للأمم المتحدة ومبادئها التوجيهية فيما يتعلق باستقدام الموظفين واختيارهم؛
    5. Prie également le Secrétaire général de veiller à ce que la procédure de recrutement de son représentant pour les investissements de la Caisse soit strictement conforme aux dispositions régissant le recrutement du personnel de l'Organisation, compte tenu du descriptif de poste figurant à l'annexe de la présente résolution ; UN ٥ - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يكفل إجراء عملية تعيين ممثله المعني باستثمار أصول الصندوق في ظل التقيد التام بالأحكام ذات الصلة التي تنظم تعيين الموظفين في الأمم المتحدة، مع مراعاة الاختصاصات الواردة في مرفق هذا القرار؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد