ويكيبيديا

    "réglés au" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المصفاة في
        
    • المصفاة حتى
        
    • مصفاة
        
    • المصفاة إلى
        
    • المصفاة على
        
    • تسدد حتى
        
    • حلها على
        
    • المصفاة المتكبدة حتى
        
    • المصفاة من
        
    • مسددة في
        
    De ce fait, le solde révisé des engagements non réglés au 31 décembre 2009 a été ramené à 148,1 millions de dollars. UN ونجم عن ذلك رصيد منقح من الالتزامات غير المصفاة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 يبلغ 148.1 مليون دولار.
    Le solde de clôture des engagements non réglés au 31 décembre 2009 a été transféré vers la nouvelle structure comme indiqué au tableau 2. UN أُعد شكل الرصيد الختامي للالتزامات غير المصفاة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 وفقا للهيكل الجديد المبين في الجدول 2:
    C. Engagements non réglés au titre du budget ordinaire 44-46 11 UN جيم - الالتزامات غير المصفاة في الميزانية العادية
    On trouvera, en colonne 6, les engagements non réglés au 30 juin 1997, et, en colonne 7, l'écart entre les montants répartis et les dépenses effectives. UN وترد الالتزامات غير المصفاة حتى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧ في العمود ٦، ويبين العمود ٧ الفرق بين النفقات وتقديرات التكاليف.
    Le Comité a noté que seulement 0,81 million de dollars de ces engagements non réglés ont été réglés au 31 mai 2002. UN ولاحظ المجلس أن 0.81 مليون دولار فقط من هذه الالتزامات غير المصفاة كانت مصفاة في 31 أيار/مايو 2002.
    On voit au tableau II.2 que le ratio des engagements non réglés au total du passif tend à augmenter. UN 18 - حسب المبين في الجدول ثانيا - 2، أظهرت نسبة الالتزامات غير المصفاة إلى الإنفاق الإجمالي اتجاها متزايدا.
    Cette diminution est le fruit des multiples rappels adressés aux missions et d'un examen minutieux des engagements non réglés au niveau du quartier général des missions comme au Siège de l'Organisation. UN ويُعزى هذا الانخفاض إلى رسائل التذكير الموجّهة باستمرار إلى البعثات وإلى الاستعراض الدقيق للالتزامات غير المصفاة على صعيد البعثات ومقر الأمم المتحدة على حد سواء.
    État des engagements non réglés au 31 décembre de la seconde année de l'exercice UN حالة الالتزامات غير المصفاة في ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر من السنة الثانية من فترة السنتين
    Engagements non réglés au 1er janvier 2009 UN الالتزامات غير المصفاة في 1 كانون الثاني/يناير 2009
    Engagements non réglés au 31 décembre 2009 UN الالتزامات غير المصفاة في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2009
    Engagements non réglés au 1er janvier 2009 UN الالتزامات غير المصفاة في 1 كانون الثاني/يناير 2009
    non réglés au UN الالتزامات غير المصفاة في 31 كانون الأول/
    non réglés au 1er janvier 2008 UN الالتزامات غير المصفاة في 1 كانون الثاني/ يناير 2008
    non réglés au 31 décembre 2008 UN الالتزامات غير المصفاة في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2008
    L'UNRWA a passé en revue tous les engagements non réglés au 31 décembre 2003. UN وقامت الوكالة باستعراض جميع الالتزامات غير المصفاة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003.
    V. Engagements non réglés au 28 février 1998 UN الخامس - الالتزامات غير المصفاة حتى ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٨
    Engagements non réglés au 28 février 1998 UN الالتزامات غير المصفاة حتى ٨٢ شباط/فبراير ٨٩٩١
    Le Comité a aussi relevé que, au début de 1999, la Section des finances de l'UNOPS avait procédé à un examen complet et détaillé des engagements non réglés au 31 décembre 1998 et avait annulé des engagements qu'elle considérait comme caducs. UN ولاحظ المجلس أن قسم المالية التابع لمكتب خدمات المشاريع قد أجرى استعراضاً كاملاً وشاملاً للالتزامات غير المصفاة حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 1998 وألغى الالتزامات التي رأى أنها لم تعد صالحة.
    ii) Les engagements non réglés au titre d'exercices à venir figurent à la fois dans les charges comptabilisées d'avance et dans les engagements non réglés; UN ' 2` تُدرج الالتزامات غير المصفاة للسنوات المقبلة كمصروفات مؤجلة والتزامات غير مصفاة على حد سواء؛
    Rapport des engagements non réglés au total des éléments de passife UN نسبة الالتزامات غير المصفاة إلى مجموع الخصوم(هـ)
    Le Comité a noté avec satisfaction que le nombre d'engagements caducs avait considérablement baissé pendant l'exercice considéré, grâce aux rappels constants qui ont été envoyés aux missions et à un solide examen des engagements non réglés au niveau des missions comme du Siège. UN 10 - لاحظ المجلس أن الانخفاض الكبير في عدد الالتزامات الملغاة خلال الفترة قيد الاستعراض مثل تحسنا نجم عن استمرار إرسال الرسائل التذكيرية إلى البعثات وعن استعراض دقيق للالتزامات غير المصفاة على صعيدي البعثات والمقر على حد سواء.
    25. L'examen du Comité a montré que les montants non réglés au 31 décembre 1997, à savoir un montant de 3,79 millions de dollars se rapportait au personnel tandis qu'un montant de 8,91 millions de dollars avait trait aux fournisseurs et à divers autres postes. UN ٢٥ - وقد تبين من التحليل الذي قام به المجلس أن مبلغ ٣,٧٩ مليون دولار من المبالغ التي لم تسدد حتى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٧ كان يتعلق بموظفين وأن مبلغ ٨,٩١ مليون دولار كان يتعلق ببائعين وغيرهم.
    Certains problèmes ne peuvent être réglés au niveau national, c’est pourquoi il est impératif de créer des mécanismes institutionnels appropriés au niveau mondial. UN وبعض المشاكل لا يمكن حلها على الصعيد الوطني ولذا يجب إيجاد الترتيبات المؤسسية المناسبة على الصعيد العالمي.
    L'excédent des recettes sur les dépenses s'explique en grande partie par le fait que les montants indiqués pour les recettes correspondent aux contributions mises en recouvrement pour toute la durée des périodes correspondant aux différents mandats, dont beaucoup empiètent sur 1994, alors que les dépenses correspondent aux sommes effectivement déboursées et aux engagements non réglés au 31 décembre 1993. UN وترجع الزيادة في الايرادات على النفقات الى حد كبير الى أن المبالغ المقيدة في الايرادات تعكس اﻷنصبة المقررة لكامل فترات الولايات والمرحل وكثير منها مرحل الى عام ١٩٩٤، بينما لا تعكس النفقات إلا المبالغ المصروفة والالتزامات غير المصفاة المتكبدة حتى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣.
    Engagements non réglés au titre du budget biennal UN الالتزامات غير المصفاة من ميزانية السنتين
    - Examen par rapprochement des crédits inscrits au grand livre comme non réglés au 31 décembre 1991; dans tous les cas, ces crédits ont par la suite été débités par la banque; UN * فحص المبالغ الدائنة في دفتر اﻷستاذ التي ظهرت بوصفها غير مسددة في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١، حسب المطابقة، مع الملاحظة في كل الحالات أن هذه مبالغ قام البنك بدفعها فيما بعد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد