ويكيبيديا

    "réglementation douanière" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الأنظمة الجمركية
        
    • القواعد الجمركية
        
    • اللوائح الجمركية
        
    • أنظمة الجمارك
        
    • النظم الجمركية
        
    • والأنظمة الجمركية
        
    • نظم الجمارك
        
    • لوائح الجمارك
        
    • القوانين الجمركية
        
    • واللوائح الجمركية
        
    La réglementation douanière des États-Unis impose désormais la communication de manifestes détaillés pour les marchandises à destination des États-Unis 24 heures avant le chargement dans les ports étrangers. UN وتطالب الأنظمة الجمركية الأمريكية في الوقت الراهن بتوفير معلومات مفصلة عن بيان الشحنة المتجهة إلى الولايات المتحدة الأمريكية قبل 24 ساعة من الشحن في الموانئ الأجنبية.
    L'Ukraine et la République de Moldova affirment également qu'elles sont prêtes à engager des consultations dans les meilleurs délais en vue de la résolution de divers problèmes pratiques concernant principalement, dans le contexte du règlement de la question de Transnistrie, la réglementation douanière. UN وتؤكد أوكرانيا وجمهورية مولدوفا أيضا استعدادهما لإجراء مشاورات في أقرب وقت ممكن بغية حل مختلف المشاكل العملية الناشئة في سياق تسوية قضية منطقة دنيستر، ولا سيما في مجال الأنظمة الجمركية.
    S'il apparaît que la déclaration en douane ne correspond pas aux biens effectivement contrôlés, le douanier, en application de la législation de la République d'Arménie, dresse un procès-verbal d'infraction à la réglementation douanière. UN وفي حالة عدم التطابق بين السلع المصرح بها والسلع الموجودة فعلا خلال عملية الفحص، يقوم المسؤول الجمركي بتحرير محضر بمخالفة القواعد الجمركية وفقا لقوانين جمهورية أرمينيا.
    4.3 Selon l'État partie, l'auteur n'a apporté aucune preuve pour étayer l'affirmation qu'il aurait été déclaré coupable de violation de la réglementation douanière en raison de son origine. UN 4-3 وتفيد الدولة الطرف بأن صاحب البلاغ لم يقدم أي أدلة لدعم ما يدّعيه من أن أصله الشيشاني هو السبب في إدانته بانتهاك القواعد الجمركية.
    Des informations détaillées sur la réglementation douanière en vigueur au Mexique peuvent être obtenues auprès des consulats et ambassades du Mexique. UN يمكن الحصول على معلومات مفصلة بشأن اللوائح الجمركية السارية في المكسيك من أي سفارة أو قنصلية مكسيكية.
    Les informations concernant la réglementation douanière appliquée en Allemagne peuvent être obtenues auprès de toute représentation diplomatique allemande. UN يمكن الحصول على معلومات عن أنظمة الجمارك في المانيا من أي هيئة تمثيل دبلوماسي المانية.
    Par exportation on entend la procédure douanière établie par la réglementation douanière pour les articles à double usage qui quittent, provisoirement ou définitivement, le territoire douanier de la République de Croatie, y compris dans le cadre d'une réexportation. UN ويُقصد بالتصدير الإجراءات الجمركية التي تحددها الأنظمة الجمركية فيما يتعلق بالمواد ذات الاستخدام المزدوج التي يتم إخراجها بشكل دائم أو مؤقت من المنطقة الجمركية لجمهورية كرواتيا، بما في ذلك عند إعادة تصديرها.
    réglementation douanière UN الأنظمة الجمركية
    réglementation douanière UN الأنظمة الجمركية
    réglementation douanière UN الأنظمة الجمركية
    4.3 Selon l'État partie, l'auteur n'a apporté aucune preuve pour étayer l'affirmation qu'il aurait été déclaré coupable de violation de la réglementation douanière en raison de son origine. UN 4-3 وتفيد الدولة الطرف بأن صاحب البلاغ لم يقدم أي أدلة لدعم ما يدّعيه من أن أصله الشيشاني هو السبب في إدانته بانتهاك القواعد الجمركية.
    L'adoption de mesures destinées à sensibiliser les fonctionnaires des douanes à l'importance de l'intégrité et les responsabiliser davantage serait profitable pour l'administration des douanes en général et permettrait auxdits fonctionnaires de disposer des outils et de l'éducation nécessaires pour appliquer la réglementation douanière de manière plus efficace, plus transparente et plus impartiale. UN إن اعتماد تدابير تزيد من توعية موظفي الجمارك بالنزاهة كما توفر قدرة أكبر على المساءلة من شأنه أن يفيد الإدارة الجمركية بوجه عام وأن يزود الموظفين بالأدوات والتثقيف اللازمَين لإدارة القواعد الجمركية بطريقة أكثر كفاءة وشفافية وحيدة.
    Il affirme que, le 25 juin 2006, le poste de douane de Kulunda du Service des douanes de l'Altaï a engagé une action contre l'auteur pour violation de la réglementation douanière relative au mouvement de biens et de véhicules à travers les frontières douanières en dehors des lieux établis à cette fin par les autorités douanières. UN وهي تدفع بأن مركز الجمارك بكولوندا التابع لإدارة الجمارك بألتاي باشر في 25 حزيران/يونيه 2006 إجراءات في حق صاحب البلاغ، بحجة خرق القواعد الجمركية المتعلقة بنقل السلع والمركبات عبر حدود الجمارك خارج الأماكن التي حددتها السلطات الجمركية لذلك الغرض.
    Des renseignements sur la réglementation douanière en vigueur au Brésil peuvent être obtenus auprès de toute ambassade ou de tout consulat de ce pays. UN يمكن الحصول على اللوائح الجمركية السارية في البرازيل من أي سفارة أو قنصلية برازيلية.
    Elle tire ces compétences de la réglementation douanière et de la législation relative à l'importation, l'exportation et le transit des marchandises : UN وهي تستمد اختصاصاتها من اللوائح الجمركية والتشريعات المتعلقة بتوريد البضائع وتصديرها ونقلها العابر:
    Des renseignements sur la réglementation douanière en vigueur au Sénégal peuvent être obtenus auprès de toute ambassade ou de tout consulat de ce pays. UN يمكن الحصول على اللوائح الجمركية السارية في السنغال من أي سفارة أو قنصلية سنغالية.
    L'Australie applique le paragraphe 3 de la résolution à travers la réglementation douanière des exportations, le Règlement concernant l'Iran et la loi de 1995 sur les armes de destruction massive. UN 4 - تقوم أستراليا بتنفيذ الفقرة 3 من المنطوق، بموجب أنظمة الجمارك المتعلقة بالصادرات، أو لائحة إيران وقانون أسلحة الدمار الشامل لعام 1995.
    A. La réglementation douanière des exportations UN ألف - أنظمة الجمارك المتعلقة بالصادرات
    :: Recrutement de 150 douaniers qui recevront une formation en matière de réglementation douanière UN :: تدريب 150 من موظفي الجمارك على النظم الجمركية
    Les principaux mécanismes de contrôle des importations, des exportations, de transbordement et de transit des matières connexes sont le Code des douanes et la réglementation douanière. UN والآليات الرئيسية لمراقبة عمليات استيراد المواد المتصلة وتصديرها وإعادة شحنها ومرورها العابر هي قانون الجمارك والأنظمة الجمركية.
    1. Quiconque contrevient à la réglementation douanière est passible d'une arrestation administrative d'une durée maximale de trois heures aux fins de la rédaction d'un procès-verbal et de la prise d'une décision concernant l'infraction, lorsque tous les autres moyens d'identifier l'auteur de celle-ci ont été épuisés. UN 1 - يُسمح بالاحتجاز الإداري لمدة تصل إلى 3 ساعات للشخص الذي يخالف نظم الجمارك بهدف كتابة محضر، واتخاذ قرار بشأن مخالفة نظم الجمارك، في حالة ما لم تكن هناك وسيلة أخرى لتحديد الشخص الذي خالف نظم الجمارك.
    Le SYDONIA peut être configuré en fonction des caractéristiques nationales — régime douanier, tarif douanier national, réglementation douanière. UN ويمكن مواءمة نظام أسيكودا لتلبية الخصائص الوطنية مثل النظم الجمركية لكل بلد، والتعريفات الوطنية في لوائح الجمارك والتشريع الوطني.
    Pour pouvoir satisfaire aux obligations contractées en signant les accords internationaux il est judicieux de procéder à une modification de la réglementation douanière. UN وقصد الوفاء بالالتزامات الموافق عليها بموجب التوقيع على الاتفاقات الدولية يعتبر تعديل القوانين الجمركية أداة قيﱢمة.
    :: La loi sur les douanes et la réglementation douanière régissent les pouvoirs conférés aux autorités douanières en matière d'enquête sur les importations illégales et de saisie, destruction ou cession de toute substance importée illégalement. UN :: ينظم كل من قانون الجمارك واللوائح الجمركية اختصاصات السلطات الجمركية فيما يتعلق بالتحقيق في الواردات غير القانونية وبمصادرة أية مواد مستوردة بصورة غير قانونية أو تدميرها أو التخلص منها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد