ويكيبيديا

    "réguliers ou" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • منتظمة أو
        
    • المنتظمة أو
        
    • بانتظام أو
        
    • مقررة أو
        
    D'autres compagnies pourraient se faire autoriser par le fonctionnaire de l'ONU chargé d'administrer l'aéroport à organiser des vols non réguliers ou affrétés. UN ويكون من حق الخطوط الجوية اﻷخرى أن تتقدم الى مسؤول اﻷمم المتحدة القائم بإدارة مطار نيقوسيا الدولي بطلب بتشغيل رحلات جوية غير منتظمة أو رحلات جوية بطائرات مستأجرة.
    Le PNUD, qui assure la gestion de la trésorerie du FNUAP, n'a pas été en mesure de procéder à des ajustements des comptes bancaires réguliers ou ponctuels en 1999. UN فبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، الذي يضطلع للصندوق بوظيفة إدارة خزانة لم يتمكن من القيام بتسويات مصرفية منتظمة أو في حينها على امتداد عام 1999.
    Le PNUD, qui assure la gestion de la trésorerie du FNUAP, n'a pas été en mesure de procéder à des ajustements des comptes bancaires réguliers ou ponctuels en 1999. UN فبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، الذي يضطلع للصندوق بوظيفة إدارة خزانة لم يتمكن من القيام بتسويات مصرفية منتظمة أو في حينها على امتداد عام 1999.
    La confiance dont il s'agit ici n'est pas le profond sentiment qui caractérise les relations entre intimes, et ne se réduit pas non plus à la simple attente de comportements réguliers ou prévisibles. UN وليس المقصود هنا بهذه الثقة القوية التي تميز العلاقات بين أشخاص مقيمين في مكان واحد، ولكنه لا يمكن كذلك اختصارها إلى مجرد علاقة يُتوقع أن تكون منتظمة أو يمكن التنبؤ بها.
    Toutefois, la transmission hétérosexuelle dans les mariages et les partenariats réguliers ou occasionnels représente environ 80 % des infections. UN غير أن انتقال المرض بين مشتهي الجنسي المغاير والذي يحدث أساسا في إطار الزواج أو العلاقات المنتظمة أو الشراكات العرضية يمثل نحو 80 في المائة من هذه الإصابات.
    Ils peuvent se faire par écrit ou oralement, être réguliers ou intermittents et mettre l'accent sur une question particulière ou au contraire être l'expression plus large de préférences en matière d'action. UN وقد تكون هذه الجهود كتابية أو شفوية، منتظمة أو متقطعة، مُركزة على مسألة معينة أو متناولة طائفة أوسع من خيارات السياسة العامة.
    que l'on devrait encourager la tenue ─ à intervalles réguliers ou en cas de crise ─ de réunions entre le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies et les chefs des organismes régionaux. UN وفي هذا الشأن، ونظرا لظهور العديد من المنازعات اﻹقليميـة الناجمــة عن الواقع الدولي الجديد، فإن الوفد البرازيلي يرى أنه ينبغي تشجيع عقد اجتماعات بين اﻷمين العام لﻷمم المتحدة ورؤساء الهيئات اﻹقليمية في فترات منتظمة أو في حالة اﻷزمات.
    - Faire rapport au Comité, à intervalles réguliers, ou lorsqu'il le demande, par des communications orales ou écrites, sur ses travaux, y compris sur les visites qu'elle effectue auprès des États et sur ses activités; UN - إطلاع اللجنة بصفة منتظمة أو عندما تطلب اللجنة ذلك، على عمل فريق الرصد بما في ذلك زياراته للدول وأنشطته، وذلك من خلال إحاطات شفوية و/أو خطية؛
    - Faire rapport au Comité, à intervalles réguliers, ou lorsqu'il le demande, par des communications orales ou écrites, sur ses travaux, y compris sur les visites qu'elle effectue auprès des États et sur ses activités; UN - إطلاع اللجنة بصفة منتظمة أو عندما تطلب اللجنة ذلك، على عمل فريق الرصد بما في ذلك زياراته للدول وأنشطته، وذلك من خلال إحاطات شفوية و/أو خطية؛
    u) Faire rapport au Comité, à intervalles réguliers ou à la demande de celui-ci, par des communications orales ou écrites sur ses travaux, y compris sur les voyages qu'elle a effectués dans des États Membres et sur ses activités; UN (ش) تقديم تقارير إلى اللجنة، بصفة منتظمة أو عندما تطلب ذلك، من خلال إحاطات شفوية و/أو خطية، عن عمل فريق الرصد، بما في ذلك زياراته للدول الأعضاء وأنشطته؛
    p) Faire rapport au Comité, à intervalles réguliers ou à sa demande, par des communications orales ou écrites sur ses travaux, y compris sur les visites qu'elle a effectuées auprès d'États Membres et sur ses activités; UN (ع) تقديم تقارير إلى اللجنة، بصفة منتظمة أو عندما تطلب ذلك، من خلال إحاطات شفوية و/أو خطية، عن عمل فريق الرصد، بما في ذلك زياراته للدول الأعضاء وأنشطته؛
    p) Faire rapport au Comité, à intervalles réguliers ou à sa demande, par des communications orales ou écrites sur ses travaux, y compris sur les visites qu'elle a effectuées auprès d'États Membres et sur ses activités; UN (ع) تقديم تقارير إلى اللجنة، بصفة منتظمة أو عندما تطلب ذلك، من خلال إحاطات شفوية و/أو خطية، عن عمل فريق الرصد، بما في ذلك زياراته للدول الأعضاء وأنشطته؛
    p) Faire rapport au Comité, à intervalles réguliers ou à sa demande, par des communications orales ou écrites sur ses travaux, y compris sur les visites qu'elle a effectuées auprès d'États Membres et sur ses activités; UN (ع) تقديم تقارير إلى اللجنة، بصفة منتظمة أو عندما تطلب ذلك، من خلال إحاطات شفوية و/أو خطية، عن عمل فريق الرصد، بما في ذلك زياراته إلى الدول الأعضاء وأنشطته؛
    l) Faire rapport au Comité, à intervalles réguliers ou à sa demande, par des communications orales ou écrites sur ses travaux, y compris sur les visites qu'elle effectue auprès d'États Membres et sur ses activités; UN (ل) إطلاع اللجنة بصفة منتظمة أو عندما تطلب اللجنة ذلك، من خلال إحاطات شفوية و/أو خطية، على عمله، بما في ذلك زياراته للدول الأعضاء وأنشطته؛
    u) Faire rapport au Comité, à intervalles réguliers ou à sa demande, par des communications orales ou écrites sur ses travaux, y compris sur les visites qu'elle a effectuées auprès d'États Membres et sur ses activités; UN (ش) إطلاع اللجنة، بصفة منتظمة أو عندما تطلب اللجنة ذلك، من خلال إحاطات شفوية و/أو خطية، على عمل فريق الرصد، بما في ذلك زياراته للدول الأعضاء وأنشطته؛
    u) Faire rapport au Comité, à intervalles réguliers ou à sa demande, par des communications orales ou écrites sur ses travaux, y compris sur les visites qu'elle a effectuées auprès d'États Membres et sur ses activités; UN (ش) إطلاع اللجنة، بصفة منتظمة أو عندما تطلب اللجنة ذلك، من خلال إحاطات شفوية و/أو خطية، على عمل فريق الرصد، بما في ذلك زياراته للدول الأعضاء وأنشطته؛
    u) Faire rapport au Comité, à intervalles réguliers ou à sa demande, par des communications orales ou écrites sur ses travaux, y compris sur les visites qu'elle a effectuées auprès d'États Membres et sur ses activités; UN " (ش) إطلاع اللجنة بصفة منتظمة أو عندما تطلب اللجنة ذلك، من خلال إحاطات شفوية و/أو خطية، على عمل فريق الرصد، بما في ذلك زياراته للدول الأعضاء وأنشطته؛
    l) Faire rapport au Comité, à intervalles réguliers ou à sa demande, par des communications orales ou écrites sur ses travaux, y compris sur les visites qu'elle a effectuées auprès d'États Membres et sur ses activités; UN (ل) إطلاع اللجنة بصفة منتظمة أو عندما تطلب اللجنة ذلك، من خلال إحاطات شفوية و/أو خطية، على عمل فريق الرصد، بما في ذلك زياراته للدول الأعضاء وأنشطته؛
    Ce service propose l'appel d'une ambulance, des contacts avec les familles ou les principales personnes concernées, ainsi que des lignes téléphoniques d'urgence visant à rappeler des soins réguliers ou entretenir des contacts sociaux. UN وتتضمن هذه الخدمة طلب سيارات الإسعاف والاتصال بالأسر أو الأشخاص الأساسيين وتوفير خطوط ساخنة من أجل التذكير بالرعاية المنتظمة أو الصلات الاجتماعية.
    Il couvre ainsi à la fois les voyages réguliers ou fréquents et les voyages irréguliers ou isolés, pour autant que ces derniers soient planifiés et ne soient pas simplement fortuits ou de circonstance. UN وعليه، فهي تشمل رحلات النقل البحري المنتظمة أو المتكررة، والرحلات غير المنتظمة أو المتفرقة ما دامت تلك الرحلات غير المنتظمة أو المتفرقة مقررة سلفا وليست مجرد عمليات عرضية.
    Cet indicateur correspond aux estimations du nombre de consommateurs de drogues par injection et de la proportion de ceux qui se livrent à des comportements à haut risque et aux estimations du nombre de consommateurs quotidiens, réguliers ou dépendants. UN يشير ذلك إلى تقديرات عدد المتعاطين للمخدرات بالحقن والى نسبة من ينتهجون منهم سلوكيات عالية المخاطر والى تقديرات عدد المتعاطين يوميا والمتعاطين بانتظام أو المدمنين.
    Les organismes des Nations Unies, les organismes autres que ceux du système des Nations Unies et les organisations non gouvernementales ne contribuant pas au mandat de la Mission qui sont autorisés à emprunter un vol spécial, c'est-à-dire un vol autre que les vols réguliers ou ordinairement prévus, doivent rembourser à l'ONU toutes les dépenses se rapportant à ces voyages. UN ويجب على الوكالات الأخرى التابعة للأمم المتحدة والوكالات غير التابعة للأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية الخارجة عن نطاق ولاية حفظ السلام، والمرخص لها برحلة جوية مكرسة وغير مقررة أو مبرمجة بصورة عادية، أن تردّ للأمم المتحدة كافة تكاليف الرحلة الجوية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد