ويكيبيديا

    "réinsertion et de rapatriement" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الإدماج والإعادة إلى الوطن
        
    • التأهيل والإعادة إلى الوطن
        
    Opérations communes de maintien de la paix réalisées dans la région au titre du processus de désarmement, de démobilisation, de réinsertion et de rapatriement UN تنفيذ عمليات حفظ سلام مشتركة في المنطقة تكون ذات صلة بعملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج والإعادة إلى الوطن
    Le Sous-Secrétaire général a également fait savoir que des progrès avaient été réalisés à ce jour en ce qui concerne la planification des opérations de désarmement, de démobilisation, de réinsertion et de rapatriement. UN 11 - كذلك أفاد الأمين العام المساعد بأنه أحرز شيء من التقدم حتى الآن في مجال التخطيط لعملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج والإعادة إلى الوطن.
    Élaboration et réalisation dans l'ensemble du pays d'un programme d'information multimédias à l'appui du processus de désarmement, de démobilisation, de réinsertion et de rapatriement faisant appel aux moyens suivants : télévision, radio, journaux nationaux, bulletins d'information et brochures UN إعداد وتنفيذ برنامج إعلامي بمختلف وسائط الإعلام على صعيد البلد بأكمله دعما ل عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج والإعادة إلى الوطن تشمل: التلفزيون والإذاعة والصحف الوطنية والملصقات والنشرات الإخبارية والنشرات المطبوعة
    Les événements de Bukavu, en mai et juin 2004, ont porté préjudice au gouvernement de transition, à l'intégration des forces armées et au processus de désarmement, de démobilisation, de réinsertion et de rapatriement ou de réinstallation. Contrairement à toute attente, les responsables de cette crise n'ont pas eu à rendre de comptes. UN 147 - أثرت أحداث بوكافو التي وقعت في أيار/مايو وحزيران/يونيه 2004 تأثيرا سيئا على الحكومة الانتقالية، وتوحيد الجيش وعلى عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج والإعادة إلى الوطن وإعادة التوطين، دون محاسبة المسؤولين الذين أدت أعمالهم إلى حدوث هذه الأزمة على نحو يثير الاستغراب.
    Appui aux activités de secours humanitaires, de réinsertion et de rapatriement menées par les VNU UN تقديم الدعم لأنشطة متطوعي الأمم المتحدة في مجالات الإغاثة الإنسانية وإعادة التأهيل والإعادة إلى الوطن
    Lorsque la MONUC a fait état des informations relatives à ce rapprochement entre des unités des FARDC et le FDLR, le général Mabe a affirmé que cette proximité était un moyen efficace de < < sensibiliser > > le FDLR au processus de désarmement, de démobilisation, de réinsertion et de rapatriement ou de réinstallation. UN وعندما قامت البعثة بمواجهة الجنرال مابي بهذه التقارير بأن وحدات القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية تختلط مع قوات تحرير رواندا، زعم أن هذا التقارب وسيلة فعالة لإطلاعهم على عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج والإعادة إلى الوطن وإعادة التوطين.
    Par ailleurs, les unités des FARDC basées à Walungu et officiellement engagées dans des activités de désarmement, de démobilisation, de réinsertion et de rapatriement ou de réinstallation ont été rappelées à l'ordre pour avoir fourni des armes à des éléments du FDLR et ont été par la suite redéployées ailleurs. UN 161 - وفي مثال آخر، وجّه توبيخ لوحدات القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية في ولانجو، التي شاركت ظاهريا في أنشطة نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج والإعادة إلى الوطن وإعادة التوطين لقيامهم بتزويد السلاح إلى عناصر قوات تحرير رواندا، وإعادة انتشارها في مكان آخر لاحقا.
    Appui aux activités de secours humanitaires, de réinsertion et de rapatriement menées par les VNU UN تقديم الدعم لأنشطة متطوعي الأمم المتحدة في مجالات الإغاثة الإنسانية وإعادة التأهيل والإعادة إلى الوطن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد