C17 Convention sur la réparation des accidents du travail, 1925 | UN | C17 اتفاقية التعويض عن حوادث العمل 1925 - |
Convention no 12 de l'OIT sur la réparation des accidents du travail (dans l'agriculture) (Ur. 1. | UN | - اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 12 بشأن التعويض عن حوادث العمل (في الزراعة) (Ur. l. |
Convention sur la réparation des accidents du travail (no 12) | UN | اتفاقية التعويض عن حوادث العمل (رقم 12)( ) |
5. La Convention sur la réparation des accidents du travail, 1925; | UN | 5- الاتفاقية الخاصة بالتعويض عن إصابات العمل لعام 1925. |
Convention (No 12) concernant la réparation des accidents du travail (agriculture), 1921 | UN | اتفاقية التعويض عن اصابات العمل في الزراعة، ١٢٩١ )رقم ٢١( |
a) Rapport selon l'article 22 concernant la Convention sur la réparation des accidents du travail (agriculture) (No 12) pour la période allant du 1er juillet 1989 au 30 juin 1993; | UN | (أ) التقرير المقدم عملاً بالمادة 22 عن اتفاقية التعويض عن حوادث العمل (الزراعة) (الاتفاقية رقم 12) عن الفترة من 1 تموز/يوليه 1989 إلى 30 حزيران/يونيه 1993. |
b) Rapport selon l'article 22 concernant la Convention sur la réparation des accidents du travail (No 17) pour la période allant du 1er juillet 1989 au 30 juin 1993; | UN | (ب) التقرير المقدم عملاً بالمادة 22 عن اتفاقية التعويض عن حوادث العمل (الاتفاقية رقم 17) عن الفترة من 1 تموز/يوليه 1989 إلى 30 حزيران/يونيه 1993؛ |
Convention (No 12) concernant la réparation des accidents du travail (agriculture), 1921 | UN | اتفاقية التعويض عن حوادث العمل )الزراعة(، ١٢٩١ )رقم ٢١( |
Convention (No 12) concernant la réparation des accidents du travail (agriculture), 1921 | UN | اتفاقية التعويض عن حوادث العمل )الزراعة(، ١٩٢١ )رقم ١٢( |
Convention n° 17 de l'OIT sur la réparation des accidents du travail, 1925; | UN | :: اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 17(التعويض عن حوادث العمل)، 1925؛ |
C12 Convention (no 12) sur la réparation des accidents du travail (agriculture), 1921 | UN | الاتفاقية رقم 12 التعويض عن حوادث العمل (الزراعة)، 1921 |
Convention (no 19) concernant l'égalité de traitement des travailleurs étrangers et nationaux en matière de réparation des accidents du travail, entrée en vigueur pour l'Indonésie avec sa publication au Journal officiel no 53/1929; | UN | اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 19 بشأن المساواة في المعاملة (التعويض عن حوادث العمل)؛ ودخلت حيز النفاذ بالنسبة إلى إندونيسيا من خلال الجريدة الرسمية رقم 53/929؛ |
b) Rapports selon l'article 22 relatifs à la Convention sur la réparation des accidents du travail (no 17) pour les périodes allant du 1er juillet 1993 au 31 mai 1999 et du 1er juin 1999 au 31 mai 2001; | UN | (ب) التقريران المقدمان عملاً بالمادة 22 عن اتفاقية التعويض عن حوادث العمل (الاتفاقية رقم 17) عن الفترة من 1 تموز/يوليه 1993 إلى 31 أيار/مايو 1999 والفترة من 1 حزيران/يونيه 1999 إلى 31 أيار/مايو 2001؛ |
Convention No 19 de 1925 concernant l'égalité de traitement en matière de réparation des accidents du travail : Israël y est partie depuis 1958; son dernier rapport porte sur les années 1991 à 1995. | UN | اتفاقية المساواة في المعاملة )التعويض عن حوادث العمل(، ٥٢٩١ )رقم ٩١(، منذ عام ٨٥٩١؛ يتعلق التقرير اﻷخير بالسنوات ١٩٩١-٥٩٩١. المكافآت |
Les dispositions correspondantes sont précisées dans les lois sur l'organisation et le financement du régime de sécurité sociale, sur les assurances sociales, sur les pensions de retraite des travailleurs et sur l'emploi et la lutte contre le chômage, ainsi que dans la Convention No 17 concernant la réparation des accidents du travail, dont la Pologne est signataire. | UN | وترد الأنظمة المفصلة في القوانين التالية المتصلة ب: تنظيم وتمويل التأمين الاجتماعي والتأمينات الاجتماعية والمعاشات التقاعدية للعمال المتقدمين في السن والعمالة ومكافحة البطالة، وكذلك في اتفاقية التعويض عن حوادث العمل (رقم 17)، التي وقعت عليها بولندا. |
a) Rapports selon l'article 22 relatifs à la Convention sur la réparation des accidents du travail (agriculture) (no 12), pour les périodes allant du 1er juillet 1993 au 31 mai 1999 et du 1er juin 1999 au 31 mai 2001; | UN | (أ) التقريران المقدمان عملاً بالمادة 22 عن اتفاقية التعويض عن حوادث العمل (الزراعة) (الاتفاقية رقم 12) عن الفترة من 1 تموز/يوليه 1993 إلى 31 أيار/مايو 1999 والفترة من 1 حزيران/يونيه 1999 إلى 31 أيار/مايو 2001؛ |
Les dispositions correspondantes sont précisées dans les lois sur l'organisation et le financement du régime de sécurité sociale, sur les assurances sociales, sur les pensions de retraite des travailleurs et sur l'emploi et la lutte contre le chômage, ainsi que dans la Convention no 17 concernant la réparation des accidents du travail, dont la Pologne est signataire. | UN | وترد الأنظمة المفصلة في القوانين التالية: قانون تنظيم وتمويل التأمينات الاجتماعية وقانون التأمينات الاجتماعية وقانون المعاشات التقاعدية للعمال المسنين وقانون العمالة ومكافحة البطالة، وكذلك اتفاقية التعويض عن حوادث العمل (رقم 17)، التي وقعتها بولندا. |
5. La Convention no 17 sur la réparation des accidents du travail, 1925; | UN | 5- الاتفاقية رقم 17 الخاصة بالتعويض عن إصابات العمل لعام 1925؛ |
840. À ce sujet, il convient de souligner que la Convention de l'OIT concernant l'égalité de traitement des travailleurs étrangers et nationaux en matière de réparation des accidents du travail (Convention no 19, de 1925) est applicable dans la Région de Macao. | UN | 840- وفي هذا الإطار، ينبغي الإشارة إلى أن اتفاقية منظمة العمل الدولية بشأن المساواة بين العمال المحليين والأجانب فيما يتعلق بالتعويض عن إصابات العمل (الاتفاقية رقم 19 لعام 1925) تنطبق في مقاطعة ماكاو. |
Convention (No 12) concernant la réparation des accidents du travail (agriculture), 1921 | UN | اتفاقية التعويض عن اصابات العمل في الزراعة، ١٢٩١ )رقم ٢١( |