60. Comme indiqué ci-dessus, les réparations et l'entretien des véhicules des Nations Unies à Mogadishu ont été confiés à un entrepreneur local pour un coût annuel de 750 000 dollars. | UN | ٠٦ - كما ذكر أعلاه، تم التعاقد مع مقاول محلي لتوفير الخدمة وعمليات اﻹصلاح والصيانة لمركبات اﻷمم المتحدة في مقديشيو بتكلفة سنوية تبلغ ٠٠٠ ٧٥٠ دولار. |
Les crédits demandés pour les pièces de rechange, les réparations et l’entretien ainsi que pour les carburants et lubrifiants sont fonction du nombre de véhicules indiqué dans le tableau ci-dessous : | UN | وتتوقف احتياجات قطع الغيار وعمليات اﻹصلاح والصيانة والبنزين والزيوت ومواد التشحيم على عدد المركبات المبينة في الجدول أدناه: |
Le solde inutilisé enregistré à la rubrique «Locaux» s’explique par le fait que les besoins au titre des services d’entretien ont été moins importants que prévus, et celui de la rubrique «Transports» traduit des coûts inférieurs aux prévisions pour la location de véhicules, ainsi que pour les pièces de rechange, les réparations et l’entretien. | UN | ويرجع الرصيد غير المنفق المخصص ﻷماكن العمل الى احتياجات أقل لخدمات الصيانة، بينما يرجع الرصيد في إطار عمليات النقل الى تخفيض نفقات استئجار المركبات وقطع الغيار وعمليات اﻹصلاح والصيانة. |
Le Comité note qu'en 2006/07, on a enregistré une surutilisation des crédits de 24 700 dollars, soit 7,3 %, au titre des voyages effectués dans la zone de la Mission, principalement pour les inspections, les réparations et l'entretien des bases d'opérations des équipes d'observateurs militaires. | UN | وتلاحظ اللجنة أنه، في الفترة 2006-2007، كان هناك تجاوز في الإنفاق قدره 700 24 دولار، أو بنسبته 7.3 في المائة، للسفر الرسمي داخل منطقة البعثة، كان أغلبه للقيام بعمليات التفتيش، وتصليح وصيانة مواقع إقامة فرق العسكريين. |
Comme suite à sa demande d'éclaircissements, le Comité a été informé qu'il n'existait pas de taux standard pour les pièces de rechange, les réparations et l'entretien du matériel de transmissions. | UN | وأبلغت اللجنة بناء على استفسار منها، بأنه لا توجد أسعار قياسية بالنسبة لقطع غيار معدات الاتصالات وإصلاحها وصيانتها. |
Le montant prévu permettra d'acheter des pièces de rechange pour les réparations et l'entretien du matériel appartenant tant à l'ONU qu'aux contingents. | UN | رصد اعتماد لتكلفة قطع الغيار المتعلقة بأعمال إصلاح وصيانة المعدات المملوكة لﻷمم المتحدة والوحدات. |
5. Les montants prévus pour les pièces de rechange, les réparations et l'entretien sont calculés sur la base d'un parc total de 380 véhicules. | UN | ٥ - وضعت تقديرات تكاليف قطع الغيار وعمليات الاصلاح والصيانة على أساس أن مجموع المركبات ٣٨٠ مركبة. |
19. Le montant annuel des ressources nécessaires pour les pièces de rechange, les réparations et l'entretien des véhicules qui sont la propriété de l'ONU et des véhicules appartenant aux contingents avait été estimé à 1 825 dollars et 7 500 dollars par véhicule, respectivement. | UN | ١٩ - وقدرت الاحتياجات السنوية من قطع الغيار وعمليات اﻹصلاح والصيانة بمبلغ ٨٢٥ ١ دولارا بالنسبة للمركبات المملوكة لﻷمم المتحدة وبمبلغ ٥٠٠ ٧ دولارا بالنسبة للمركبات المملوكة للوحدات. |
Les économies sur les réparations et l'entretien s'expliquent par la diminution globale des activités de la Mission depuis l'évaluation et la fermeture de plusieurs postes avancés et bureaux régionaux. | UN | كما ترجــع الوفورات تحت بند اﻹصلاح والصيانة إلـــى الحد عمومـــــا من أنشطـــة البعثـة منذ إخـلاء ثم اغلاق عدة محطات خارجية ومكاتب إقليمية. ٥ - العمليات الجوية |
32. Comme indiqué ci-dessus, les réparations et l'entretien des véhicules des Nations Unies à Mogadishu ont été confiés à un entrepreneur local pour un coût annuel de 750 000 dollars. | UN | ٣٢ - على نحو ما ذكر أعلاه، تم التعاقد على خدمة اﻹصلاح والصيانة لمركبات اﻷمم المتحدة في مقديشيو، مع متعهد محلي بتكلفة سنوية تبلغ ٠٠٠ ٧٥٠ دولار. |
127. Les montants demandés pour les pièces de rechange, les réparations et l'entretien du matériel de bureau et du matériel informatique s'élèvent respectivement à 45 000 dollars et 237 000 dollars. | UN | ١٢٧ - تقدر الاحتياجات من قطع الغيار وأعمال اﻹصلاح والصيانة اللازمة لمعدات المكاتب ومعدات تجهيز البيانات ﺑ ٠٠٠ ٤٥ دولار و ٠٠٠ ٢٣٧ دولار على التوالي. |
32. Le surcroît de dépenses enregistré est imputable aux dépenses réelles enregistrées au titre des pièces détachées nécessaires pour les réparations et l'entretien, supérieures aux 19 000 dollars par mois prévus à l'origine. | UN | ٣٢ - نجمت الاحتياجات اﻹضافية عن ارتفاع تكلفة المتطلبات الفعلية من قطع الغيار اللازمة لعمليات اﻹصلاح والصيانة عن مبلغ ٠٠٠ ١٩ دولار شهريا المتوقع أصلا في تقديرات التكلفة. |
c) Pièces de rechange, réparations et entretien. Un montant de 375 200 dollars est prévu pour les réparations et l’entretien de 289 véhicules qui sont la propriété de l’ONU, remorques non comprises, à un coût moyen de 108 dollars par véhicule par mois; | UN | )ج( قطع الغيار وعمليات اﻹصلاح والصيانة - رصد اعتماد قدره ٢٠٠ ٣٧٥ دولار لتغطية إصلاح وصيانة ٢٨٩ مركبة مملوكة لﻷمم المتحدة، باستثناء المقطورات، بتكلفة متوسطة قدرها ١٠٨ دولارات للمركبة الواحدة في الشهر؛ |
Les crédits demandés pour les pièces de rechange, les réparations et l’entretien ont été ramenés de 483 200 dollars pour 1998 à 356 300 dollars pour 1999, conformément à la recommandation faite par le Comité dans son rapport précédent (A/52/707, par. 19). | UN | وانخفــض الاعتمــاد المخصــص لقطع الغيار وعمليات اﻹصلاح والصيانة من ٢٠٠ ٤٨٣ دولار إلى ٣٠٠ ٣٥٦ دولار بالنسبة لعام ١٩٩٩، حســب توصية اللجنة التي قدمتها في تقريرها السابق A/52/707)، الفقرة ١٩(. |
32. Les réparations et l'entretien des véhicules de l'ONU à Mogadishu ont été confiés à un entrepreneur local qui perçoit 62 500 dollars par mois pour ce service (375 000 dollars). | UN | ٣٢ - تم التعاقد على خدمة اﻹصلاح والصيانة لمركبات اﻷمم المتحدة في مقديشيو مع متعهد محلي بتكلفة شهرية تبلغ ٥٠٠ ٦٢ دولار )٠٠٠ ٣٧٥ دولار(. |
Le Comité note qu'en 2006/07, on a enregistré une surutilisation des crédits de 24 700 dollars, soit 7,3 %, au titre des voyages effectués dans la zone de la Mission, principalement pour les inspections, les réparations et l'entretien des bases d'opérations des équipes d'observateurs militaires. | UN | وتلاحظ اللجنة أنه، في الفترة 2006-2007، كان هناك تجاوز في الإنفاق قدره 700 24 دولار، أو ما نسبته 7.3 في المائة، للسفر الرسمي داخل منطقة البعثة، كان أغلبه للقيام بعمليات التفتيش، وتصليح وصيانة مواقع إقامة فرق العسكريين. |
42. Pièces de rechange, réparations et entretien. Le montant nécessaire pour les pièces de rechange, les réparations et l'entretien des véhicules civils avait été calculé à raison de 300 dollars par mois et par véhicule (alors que le taux standard était de 500 dollars par mois et par véhicule) et réduit de 10 % pour tenir compte des véhicules immobilisés pour réparations. | UN | ٢٤- قطع الغيار والتصليح والصيانة - جرى حساب الاحتياجات من قطع غيار، وتصليح وصيانة المركبات المدنية بمعدل شهري قدره ٠٠٣ دولار لكل مركبة )مقارنة بالمعدل القياسي البالغ ٠٠٥ دولار شهريا ولكل مركبة(. |
34. Les montants requis pour les pièces de rechange, les réparations et l'entretien des véhicules ont également été sous-estimés. | UN | ٣٤ - كما أن الاحتياجات اللازمة لقطع غيار السيارات وإصلاحها وصيانتها كانت مقدرة بقيمة أقل من قيمتها الفعلية. |
Le montant prévu (92 900 dollars) doit permettre de remplacer du matériel périmé de traitement des données (87 200 dollars) et du matériel divers et de bureau (2 100 dollars), et doit couvrir les pièces de rechange, les réparations et l'entretien du matériel divers (3 600 dollars). | UN | 8 - تتصل التقديرات البالغة 200 92 دولار باستبدال المعدات البالية المستخدمة في تجهيز البيانات (200 87 دولار) وبقطع الغيار للمعدات الأخرى لمكتب الأمم المتحدة لبناء السلام في طاجيكستان وإصلاحها وصيانتها. |
Matériel divers. Le montant prévu concerne les pièces de rechange, les réparations et l’entretien du matériel divers qui doit être transféré à d’autres missions. | UN | ٢١- معدات أخرى - تشمل تقديرات التكاليف قطع الغيار وعمليات إصلاح وصيانة معدات أخرى ستنقل إلى بعثات أخرى. |
Un montant est prévu pour couvrir les réparations et l’entretien nécessaires de la Zone protégée par les Nations Unies et des sites conservés par le Royaume-Uni, y compris l’aérodrome pour les hélicoptères, les terrains de sport et l’entrepôt des Nations Unies (64 400 dollars). | UN | ١٥- خدمات الصيانة - رُصد اعتماد ﻷعمال الاصلاح والصيانة اللازمة في المنطقة المشمولة بحماية اﻷمم المتحدة والمواقع التي تحتفظ بها المملكة المتحدة، بما في ذلك مطار طائرات الهيلكوبتر والملاعب الرياضية، ومستودع اﻷمم المتحدة )٤٠٠ ٦٤ دولار(. |
64. Les réparations et l'entretien des véhicules de l'ONU à Mogadishu sont assurés par une entreprise locale qui perçoit 62 500 dollars par mois pour ce service. | UN | ٦٤ - يقوم مقاول محلي بتوفير الخدمة اللازمة ﻹصلاح وصيانة مركبات اﻷمم المتحدة في مقديشيو بتكلفة شهرية قدرها ٥٠٠ ٦٢ دولار. |