2. réponses aux demandes de renseignements des organes conventionnels concernant la suite donnée à des recommandations spécifiques | UN | الردود على طلبات المتابعة المحددة المقدمة من هيئات المعاهدات |
2. réponses aux demandes de renseignements des organes conventionnels concernant la suite donnée à des recommandations spécifiques | UN | 2- الردود على طلبات المتابعة اُلمحدّدة المقدمة من هيئات المعاهدات |
réponses aux demandes spéciales de statistiques démographiques, adressées aux États Membres et à d'autres utilisateurs | UN | ردود على الطلبات المخصصة الغرض الواردة من الدول اﻷعضاء والمستعملين اﻵخرين للحصول على الاحصاءات السكانية |
réponses aux demandes spéciales de statistiques de l'énergie, adressées par des États Membres et d'autres utilisateurs | UN | ردود على الطلبات المخصصة الغرض الواردة من الدول اﻷعضاء والمستعملين اﻵخرين للحصول على احصاءات الطاقة |
Il a exprimé deux préoccupations, la première concernant l'absence de réponses aux demandes quant à un nouveau plan national d'action pour les droits de l'homme. | UN | وسلط المركز الضوء على شاغلين. فأما الأول فهو عدم الرد على الطلبات المتعلقة بوضع خطة وطنية جديدة لحقوق الإنسان. |
réponses aux demandes reçues d'États Membres | UN | الردود على الاستفسارات الواردة من الدول الأعضاء |
2. réponses aux demandes de renseignements des organes conventionnels | UN | 2- الردود على طلبات متابعة محدَّدة مقدَّمة من هيئات المعاهدات |
2. réponses aux demandes de renseignements des organes conventionnels concernant la suite donnée à des recommandations spécifiques | UN | 2- الردود على طلبات المتابعة المحددة المقدمة من هيئات المعاهدات |
2. réponses aux demandes de renseignements des organes conventionnels concernant la suite donnée à des recommandations spécifiques | UN | ٢- الردود على طلبات المتابعة المُحددة المقدمة من هيئات المعاهدات |
2. réponses aux demandes de renseignements des organes conventionnels concernant la suite donnée à des recommandations spécifiques | UN | 2- الردود على طلبات المتابعة المحددة المقدمة من هيئات المعاهدات |
2. réponses aux demandes de renseignements des organes conventionnels | UN | 2- الردود على طلبات المتابعة المحددة المقدمة من هيئات المعاهدات |
réponses aux demandes spéciales de statistiques du commerce international et de statistiques connexes, adressées par des États Membres et d'autres utilisateurs | UN | ردود على الطلبات المخصصة الغرض الواردة من الدول اﻷعضاء والمستعملين اﻵخرين بشأن احصاءات التجارة الدولية والاحصاءات ذات الصلة |
réponses aux demandes spéciales de statistiques des prix et de statistiques connexes, adressées par des États Membres et d'autres utilisateurs | UN | ردود على الطلبات المخصصة الغرض الواردة من الدول اﻷعضاء والمستعملين اﻵخرين بشأن احصاءات اﻷسعار والاحصاءات ذات الصلة. |
réponses aux demandes spéciales d'États Membres et d'autres utilisateurs sur les statistiques générales | UN | ردود على الطلبات المخصصة الغرض الواردة من الدول اﻷعضاء والمستعملين اﻵخرين بشأن الاحصاءات العامة |
réponses aux demandes spéciales d'États Membres et d'autres utilisateurs sur les concepts et méthodes applicables aux statistiques de la comptabilité nationale | UN | ردود على الطلبات المخصصة الغرض الواردة من الدول اﻷعضاء والمستعملين اﻵخرين بشأن المفاهيم والمنهجيات في مجال احصاءات الحسابات القومية |
Le groupe de travail a examiné et précisé la gamme des services devant être fournis par le Bureau des affaires juridiques, y compris les réponses aux demandes formulées par les bureaux extérieurs, l’ordre dans lequel les demandes devaient être traitées, le détachement de juristes et l’échange de fonctionnaires. | UN | ٣٠ - وقد استعرض الفريق العامل وأوضح نطاق الخدمات التي يتعين على مكتب الشؤون القانونية أن يقدمها إلى الكيانات المتلقية، بما في ذلك الرد على الطلبات الواردة من الميدان، وتصنيف الطلبات من حيث اﻷولوية، وتكليف محامين للعمل في الخارج، وتبادل الموظفين. |
réponses aux demandes reçues d'États Membres | UN | الردود على الاستفسارات الواردة من الدول الأعضاء |
d. réponses aux demandes d'information du public et des médias sur les questions prioritaires pour l'ONU; | UN | د - الاستجابات لطلبات الجمهور ووسائط الإعلام للمعلومات المتصلة بالمسائل المواضيعية ذات الأولوية بالنسبة للأمم المتحدة؛ |
réponses aux demandes ponctuelles des États Membres et d'autres utilisateurs souhaitant connaître les concepts et méthodes recommandés à l'échelle internationale et les pratiques nationales (2); | UN | الاستجابات للطلبات المخصصة الواردة من الدول الأعضاء وغيرهم من المستعملين للحصول على المفاهيم والأساليب الموصى بها دوليا، فضلا عن الممارسات الوطنية (2)؛ |
Le Chef du Bureau intégré devra aider à coordonner les réponses aux demandes de comptes rendus et d'échanges d'informations. | UN | ويساعد رئيس المكتب المتكامل في تنسيق الاستجابة لطلبات تقديم التقارير وتبادل المعلومات. |
iii) Autres services fournis. Notes d'information, documentation et projets de déclaration à l'intention du Secrétaire général et des fonctionnaires de rang supérieur du Département des affaires politiques et réponses aux demandes de contribution et d'assistance formulées par d'autres départements, bureaux, organismes et institutions spécialisées des Nations Unies; | UN | ' ٣ ' الخدمات اﻷخرى المقدمة - مذكرات إحاطة إعلامية ووثائق ومشاريع البيانات لﻷمين العام وسائر كبار مسؤولي إدارة الشؤون السياسية، وردود فنية على طلبات المساهمات والمساعدات الواردة من إدارات اﻷمم المتحدة، ومكاتبها، ووكالاتها المتخصصة اﻷخرى، وغيرها؛ |
g) Appliquer rigoureusement les directives du Manuel des achats concernant les délais prescrits pour la remise des propositions et les réponses aux demandes de devis, aux appels d'offres et aux demandes de propositions; | UN | (ز) التقيد بشكل صارم بشروط دليل المشتريات فيما يتصل بالحد الأدنى للأطر الزمنية لتقديم العروض وللرد على طلبات تقديم عروض الأسعار، والدعوات إلى تقديم العطاءات، وطلبات تقديم العروض؛ |
réponses aux demandes des clients données sous 24 heures dans 98 % des cas | UN | الرد على طلبات العملاء: إنجاز 98 في المائة في يوم واحد |
Les réponses aux demandes ou requêtes déposées sous pli scellé sont elles-mêmes déposées sous pli scellé. | UN | وتكون الردود على الطلبات المختومة المقدمة بصورة مشتركة مختومة هي اﻷخرى؛ |