ويكيبيديا

    "réponses de l'administration" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ردود الإدارة
        
    • رد الإدارة
        
    • الاستجابة الإدارية
        
    • وردود الإدارة
        
    • استجابة الإدارة
        
    • الردود الإدارية
        
    • ورد الإدارة
        
    • الاستجابات الإدارية
        
    • لردود الإدارة
        
    • للاستجابة الإدارية
        
    • وباستجابات إدارة كل من
        
    • ردود إدارية
        
    La sensibilisation et la supervision se sont traduites par une amélioration de la conformité aux règles dans la préparation des réponses de l'Administration et dans le téléchargement des réponses achevées dans le système de suivi. UN وقد أدت جهود الدعوة والاشراف إلى تحسين الامتثال في إعداد ردود الإدارة وفي تحميل الردود المستكملة على نظام التتبع.
    Le présent rapport rend également compte des réponses de l'Administration aux recommandations d'audit formulées en 2004 et 2005. UN ويقدم التقرير أيضا ردود الإدارة على توصيات مراجعة الحسابات التي قدمت بين سنتي 2004 و 2005.
    Ces rapports ont été diffusés, de même que les réponses de l'Administration aux recommandations issues des trois évaluations de pays. UN وقد نشرت هذه التقارير إلى جانب رد الإدارة على توصيات التقييمات القطرية الثلاثة.
    Une matrice des réponses de l'Administration a été produite à la suite de l'examen et approuvée par le Groupe consultatif du Fonds. UN وأعدت مصفوفة الاستجابة الإدارية عقب التقييم وأقرها الفريق الاستشاري للصندوق.
    18 heures :: Rapports du PNUD, du FNUAP et de l'UNOPS sur les activités d'audit et de contrôle internes, et réponses de l'Administration UN :: تقارير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع عن أنشطة مراجعة الحسابات والرقابة الداخليتين وردود الإدارة
    Les vues divergentes et les réponses de l'Administration aux conclusions de l'examen pourront être annexées au rapport ultérieurement. UN ويمكن في وقت لاحق إرفاق الآراء المعارضة أو استجابة الإدارة حيال نتائج الاستعراض.
    Indicateur 5 : Utilisation de l'évaluation, y compris les réponses de l'Administration UN المؤشر 5: استخدام التقييم، بما في ذلك الردود الإدارية
    Les délégations ont accueilli avec satisfaction les recommandations et les réponses de l'Administration concernant le recentrage sur une gestion axée sur les résultats, l'attention accrue à accorder aux enseignements tirés des évaluations et un intérêt plus grand à porter au renforcement des capacités. UN ٣٣٢ - ورحبت الوفود بالتوصيات ورد الإدارة الذي يشمل زيادة التركيز على الإدارة القائمة على النتائج، وإيلاء المزيد من الاهتمام للتعلم من التقييمات، وزيادة التركيز على بناء القدرات.
    Les réponses de l'Administration aux observations du Comité sont également insérées dans le corps du rapport. UN كذلك أدرجت ردود الإدارة على ملاحظات المجلس في صلب التقرير.
    Les réponses de l'Administration sont d'une qualité et d'une utilité très variables car la qualité de la plupart des rapports d'évaluation décentralisée est compromise. UN نظرا لضعف مستوى كثير من تقارير التقييمات اللامركزية، تتفاوت كثيرا ردود الإدارة من حيث النوعية والفائدة.
    Des mesures concertées sont en place aux échelons supérieurs pour suivre la mise en pratique des réponses de l'Administration. UN توجد على مستوى الإدارة العليا تدابير منسقة لرصد تنفيذ ردود الإدارة.
    Les objections persistantes aux constatations ou recommandations des évaluations devraient ne figurer que dans les réponses de l'Administration et ne pas pouvoir retarder l'organisation d'ateliers nationaux ou la publication de rapports. UN وينبغي الاحتفاظ باعتراضات الإدارة المستمرة على نتائج التقييم أو توصياته لإدراجها في رد الإدارة وألا يُسمح لها بتأخير حلقات العمل الوطنية أو نشر التقارير.
    Les objections persistantes aux constatations ou recommandations des évaluations devraient ne figurer que dans les réponses de l'Administration et ne pas pouvoir retarder l'organisation d'ateliers nationaux ou la publication de rapports. UN وينبغي الاحتفاظ باعتراضات الإدارة المستمرة على نتائج التقييم أو توصياته لإدراجها في رد الإدارة وألا يُسمح لها بتأخير حلقات العمل الوطنية أو نشر التقارير.
    Exploitation des évaluations et établissement des réponses de l'Administration UN استخدام التقييمات وإعداد الاستجابة الإدارية
    En 2013, les fichiers de la base de données mondiale sur les évaluations et le système de suivi des réponses de l'Administration ont migré vers une plateforme logicielle plus flexible et conviviale. UN وفي عام 2013، نُقلت ملفات قاعدة بيانات التقييمات العالمية ونظام تعقب الاستجابة الإدارية إلى منظومة برمجيات أكثر مرونة وأسهل استخداما.
    Évaluations thématiques globales et réponses de l'Administration UN التقييمات المواضيعية العالمية وردود الإدارة
    Les vues divergentes et les réponses de l'Administration aux conclusions de l'examen pourront être annexées au rapport ultérieurement. UN ويمكن في وقت لاحق إرفاق الآراء المعارضة أو استجابة الإدارة حيال نتائج الاستعراض.
    Il est signalé que les réponses de l'Administration et l'utilisation des résultats sont aussi satisfaisantes. UN وتفيد التقارير بأن الردود الإدارية والاستخدام جيدان أيضا.
    Principales recommandations et réponses de l'Administration UN التوصيات الرئيسية ورد الإدارة
    Le Bureau de l'évaluation a mis en place à titre pilote un système de suivi des réponses de l'Administration aux évaluations concernant l'ensemble de la réalisation. UN ويقوم مكتب التقييم بتجريب نظام لتتبّع الاستجابات الإدارية للتقييمات على مستوى الشركات.
    Elles ont dit aussi qu'elles comptaient qu'à l'avenir, tous les descriptifs de programme de pays seraient accompagnés d'évaluations des résultats déjà obtenus, d'un exposé des réponses de l'Administration et d'informations sur la mesure dans laquelle ces réponses ont été suivies d'effets. UN وهي تتطلع قُدُما لترى جميع مشاريع وثائق البرامج القطرية القادمة التي ترافقها تقييمات النتائج وردود الإدارة التي تمّ إصدارها وفقا لذلك لجميع التقييمات والتنفيذ الحسن التوقيت لردود الإدارة.
    Le secrétariat du Fonds a préparé une matrice des réponses de l'Administration en novembre 2008, en consultation avec les organismes des Nations Unies, l'OIM, diverses organisations non gouvernementales et le Bureau du Contrôleur de l'ONU. UN وأعدّت أمانة الصندوق مصفوفة للاستجابة الإدارية في تشرين الثاني/نوفمبر 2008، بالتشاور مع وكالات الأمم المتحدة، والمنظمة الدولية للهجرة، والمنظمات غير الحكومية، ومكتب المراقب المالي للأمم المتحدة.
    1. Prend note des rapports des bureaux de la déontologie du PNUD, du FNUAP et de l'UNOPS (DP/2013/36, DP/FPA/2013/2 et DP/OPS/2013/5), et des réponses de l'Administration; UN 1 - يحيط علماً بتقارير مكاتب الأخلاقيات في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع (DP/2013/6، DP/FPA/2013/2 و DP/OPS/2013/5) وباستجابات إدارة كل من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع؛
    Pour l'ensemble des évaluations achevées en 2011, 10 réponses de l'Administration ont été soumises au Centre de gestion des évaluations. UN وفيما يتعلق بالتقييمات التي أُنجزت في عام 2011، قُدمّت 10 ردود إدارية عليها إلى مركز موارد التقييم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد