Le paragraphe 19 salue la publication par le Secrétariat de la deuxième édition des Instruments internationaux relatifs à la prévention et à la répression du terrorisme international. | UN | ورحبت الفقرة 19 بإصدار الأمانة العامة للطبعة الثانية من منشور الصكوك الدولية ذات الصلة بمنع الإرهاب الدولي وقمعه. |
:: L'adhésion des Bahamas aux sept instruments internationaux relatifs à la prévention et à la répression du terrorisme international auxquels elles ne sont pas encore parties | UN | :: وأصبحت جزر البهاما طرفا في الصكوك الدولية السبعة المتبقية التي لم تنضم إليها بعد المتعلقة بمنع الإرهاب الدولي وقمعه. |
La section VII traite de la publication d'un recueil de lois et règlements nationaux concernant la prévention et la répression du terrorisme international. | UN | ويتناول الفرع السابع المسائل المتعلقة بنشر خلاصة للقوانين واللوائح الوطنية المتعلقة بمنع الإرهاب الدولي وقمعه. |
La Division s'emploie également à une compréhension et une diffusion plus larges du droit international relatif à la prévention et à la répression du terrorisme international. | UN | كما تشجع الشعبة زيادة تفهم القانون الدولي ونشره فيما يتعلق بمنع الإرهاب الدولي وقمعه. |
Le chapitre VI porte sur la publication de la troisième édition des Instruments internationaux relatifs à la prévention et à la répression du terrorisme international. | UN | ويقدم الفصل السادس معلومات عن نشر الطبعة الثالثة من الصكوك الدولية المتصلة بمنع الإرهاب الدولي وقمعه. |
Le chapitre VI porte sur la publication de la troisième édition des Instruments internationaux relatifs à la prévention et à la répression du terrorisme international. | UN | ويقدم الفصل السادس معلومات عن نشر الطبعة الثالثة للصكوك الدولية المتعلقة بمنع الإرهاب الدولي وقمعه. |
Instruments juridiques internationaux relatifs à la prévention et à la répression du terrorisme international | UN | ثالثا - الصكوك القانونية الدولية المتصلة بمنع الإرهاب الدولي وقمعه |
II. Mesures prises aux niveaux national et international en matière de prévention et de répression du terrorisme international et informations sur les incidents provoqués par le terrorisme international | UN | ثانيا - التدابير المتخذة على الصعيدين الوطني والدولي فيما يتعلق بمنع الإرهاب الدولي وقمعه والمعلومات الواردة عن الحوادث التي سببها الإرهاب الدولي |
III. État des instruments juridiques internationaux relatifs à la prévention et à la répression du terrorisme international | UN | ثالثا - حالة الصكوك القانونية الدولية المتصلة بمنع الإرهاب الدولي وقمعه |
III. État des instruments juridiques internationaux relatifs à la prévention et à la répression du terrorisme international | UN | ثالثا - حالة الصكوك القانونية الدولية المتصلة بمنع الإرهاب الدولي وقمعه |
État des instruments internationaux relatifs à la prévention et à la répression du terrorisme international | UN | ثالثا - حالة الصكوك القانونية الدولية المتعلقة بمنع الإرهاب الدولي وقمعه |
Publication de la troisième édition des Instruments internationaux relatifs à la prévention et à la répression du terrorisme international | UN | سادساً - نشر الطبعة الثالثة من الصكوك الدولية المتصلة بمنع الإرهاب الدولي وقمعه |
Instruments juridiques internationaux relatifs à la prévention et à la répression du terrorisme international | UN | ثالثا - الصكوك القانونية الدولية المتصلة بمنع الإرهاب الدولي وقمعه |
Il note avec satisfaction le nombre accru de signatures, de ratifications et d'adhésions aux conventions internationales relatives au terrorisme ainsi que la publication prochaine d'un recueil des lois et règlements nationaux concernant la prévention et la répression du terrorisme international. | UN | وأعرب عن ترحيبه بالعدد المتزايد للتوقيعات والتصديقات وحالات الانضمام إلى الاتفاقيات الدولية المتصلة بالإرهاب والنشر المقبل موجز للقوانين واللوائح الوطنية المتعلقة بمنع الإرهاب الدولي وقمعه. |
13. Le Pakistan a fait savoir qu'il avait entrepris d'autres activités dans le domaine de la prévention et de la répression du terrorisme international. | UN | 13- أفادت باكستان بأنها اضطلعت بالعديد من الأنشطة الأخرى المتصلة بمنع الإرهاب الدولي وقمعه. |
Instruments juridiques internationaux relatifs à la prévention et à la répression du terrorisme international | UN | ثالثا - الصكوك القانونية الدولية المتصلة بمنع الإرهاب الدولي وقمعه |
1.9 Le Belize a engagé des démarches quant à neuf des 12 instruments internationaux liés à la prévention et à la répression du terrorisme international. | UN | 1 - 9 اضطلعت بليز بإجراء تعاهدي فيما يتعلق بـ 9 صكوك من بين الصكوك الدولية الـ 12 المتصلة بمنع الإرهاب الدولي وقمعه. |
Le Gouvernement de la République populaire démocratique de Corée est prié de bien vouloir faire savoir au CCT s'il a l'intention de devenir partie aux instruments internationaux relatifs à la prévention et à la répression du terrorisme international auxquels il n'est pas encore partie. | UN | ويرجى من حكومة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أن تبلغ لجنة مكافحة الإرهاب باعتزامها أن تنضم إلى الصكوك الدولية ذات الصلة بمنع الإرهاب الدولي وقمعه التي لم تنضم إليها بعد. |
Le chapitre V présente l'état d'avancement de la troisième édition des Instruments internationaux relatifs à la prévention et à la répression du terrorisme international. | UN | أما الفصل الخامس فيضم تقرير حالة عن الطبعة الثالثة من الصكوك الدولية المتصلة بمنع وقمع الإرهاب الدولي. |
répression du terrorisme international SOUS TOUTES SES FORMES ET MANIFESTATIONS 74 - 76 45 | UN | نشر خلاصة وافية للقوانين واﻷنظمة الوطنية المتعلقة بمنع اﻹرهاب الدولي بجميع أشكاله ومظاهره، وقمعه |
La délégation du Yémen souscrit à l'appel lancé en faveur de la convocation d'une conférence internationale et de la formulation d'une convention-cadre sur la répression du terrorisme international. | UN | كما يؤيد وفده الدعوة إلى عقد مؤتمر دولي وصياغة اتفاقية شاملة بشأن قمع الإرهاب الدولي. |
En 1972, l'Assemblée générale a entrepris, timidement certes, une longue série d'efforts tendant à élaborer une convention internationale pour la répression du terrorisme international. | UN | وفي عام 1972 كانت الجمعية العامة قد بدأت، ولو على استحياء، سلسلة طويلة من الجهود الرامية إلى وضع اتفاقية دولية لقمع الإرهاب الدولي. |