En 1959, comme suite au décret républicain no 884, l'Égypte a adhéré à la convention qui a remplacé les deux instruments précédents, à savoir la Convention pour la répression et l'abolition de la traite des être humains et de l'exploitation de la prostitution d'autrui, adoptée par l'Assemblée générale en 1949. | UN | ثم الانضمام إلى الاتفاقية التي حلت محل الاتفاقيات السابقة وهي الاتفاقية الدولية لمكافحة الاتجار باﻷشخاص واستغلال دعارة الغير والصادرة عام ١٩٥٠ وذلك بالقرار الجمهوري رقم ٨٨٤ لسنة ١٩٥٩. |
1. Le Ministère des droits de l'homme a été créé en application du décret républicain no 105 de 2003. | UN | ١- تم إنشاء وزارة حقوق الإنسان بموجب القرار الجمهوري رقم ١٠٥ لسنة ٢٠٠٣. |
2. Le fonctionnement du Ministère est régi par les règles d'organisation définies par le décret républicain no 255 de 2003. | UN | ٢- وتمارس الوزارةُ اختصاصاتها بمُوجب لائحتها التنظيمية الصادرة بالقرار الجمهوري رقم ٢٥٥ لسنة ٢٠٠٣. |
136. La promotion des magistrats et la régularisation de leur situation se font de façon routinière. Au total, 1 010 juges et membres du Bureau du Procureur général, dont 40 femmes, ont été promus ou régularisés en application du décret républicain no 5 de 2008. | UN | 136- يتم إجراء حركة الترقيات والتسويات بصورة دورية حيث تم ترقية وتسوية 010 1 قاضي وعضو نيابة منهم 40 امرأة بموجب القرار الجمهوري رقم 5 لسنة 2008، وإجراء حركة تنقلات جزئية شملت 273 قاضياً وعضو نيابة. |
En 1959, comme suite au décret républicain no 884, l'Égypte a adhéré à la Convention qui a remplacé les deux instruments précédents, à savoir la Convention pour la répression et l'abolition de la traite des êtres humains et de l'exploitation de la prostitution d'autrui, adoptée par l'Assemblée générale en 1949. | UN | ثم انضمت مصر، بالقرار الجمهوري رقم 884 لسنة 1959، إلى الاتفاقية التي حلت محل الاتفاقيات السابقة وهي اتفاقية قمع الاتجار بالأشخاص واستغلال بغاء الغير، التي اعتمدتها الجمعية العامة في عام 1949. |
Le décret républicain no 265 de 2001 contient le règlement d'application régissant le fonctionnement des bureaux des gouverneurs et des chefs de district. | UN | وصدرت اللائحة التنظيمية لدواوين المحافظات والمديريات بموجب القرار الجمهوري رقم 265 لسنة 2001، وتناولت هذه اللائحة الأحكام الأساسية وتنظيم ديوان المحافظة وديوان المديرية. |
En application du décret républicain no 264, une commission supérieure présidée par le Premier Ministre a été créée aux fins d'appuyer et de promouvoir la décentralisation. | UN | كما صدر القرار الجمهوري رقم 264 بشأن إنشاء لجنة عليا برئاسة رئيس الوزراء لدعم اللامركزية وتطويرها ولها لجنة فنية تعمل سكرتاريةً فنية لتلك اللجنة. |
89. Ce comité a été créé en vertu du décret républicain no 408 de 1999. | UN | 88- تمَّ إنشاء هذه اللجنة بالقرار الجمهوري رقم 408 لسنة 1999. |
− Charte africaine des droits de l'homme et des peuples de 1980, à laquelle l'Égypte a adhéré suite au décret républicain no 77 de 1984; | UN | - الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب لعام 1980 التي انضمت إليها مصر بالقرار الجمهوري رقم 77 لسنة 1984؛ |
− Charte arabe des droits de l'enfant de 1983, à laquelle l'Égypte a adhéré suite au décret républicain no 356 de 1993; | UN | - الميثاق العربي لحقوق الطفل لعام 1983 التي انضمت إليها مصر بالقرار الجمهوري رقم 356 لسنة 1993؛ |
− Charte africaine de droits et du bienêtre de l'enfant de 1990, à laquelle l'Égypte a adhéré suite au décret républicain no 33 de 2001; | UN | - الميثاق الأفريقي لحقوق الطفل ورفاهيته لعام 1990 التي انضمت إليها مصر بالقرار الجمهوري رقم 33 لسنة 2001؛ |
− Convention de 2002 sur les associations de femmes arabes, à laquelle l'Égypte a adhéré suite au décret républicain no 133 de 2002. | UN | - اتفاقية منظمة المرأة العربية لعام 2002 التي انضمت إليها مصر بالقرار الجمهوري رقم 133 لسنة 2002. |
Le poste de viceministre de la justice chargé des droits de l'homme a été créé suite au décret républicain no 233 de 2003. | UN | - وقد تم إنشاء منصب مساعد وزير العدل لشؤون حقوق الإنسان بموجب القرار الجمهوري رقم 233 لسنة 2003. |
Décret républicain no 38 de 2000 relatif à l'application de la loi sur la protection des mineurs; | UN | - القرار الجمهوري رقم 38 لسنة 2000 بشأن اللائحة التنفيذية لقانون رعاية الأحداث؛ |
Le système d'enseignement général a été uniformisé conformément au décret républicain no 60 de 2001, qui met l'accent sur la normalisation de l'enseignement sur les plans des programmes et de la gestion. | UN | - وحِّد نظام التعليم العام وفقاًّ للقرار الجمهوري رقم 60 لعام 2001 الذي أكد على توحيد التعليم منهجاً وإدارة؛ |
738. Le Comité prend note avec satisfaction de l'adoption du décret républicain no 38 de 2000 relatif à l'application de la loi sur la protection des mineurs. | UN | 738- وتلاحظ اللجنة مع التقدير المرسوم الجمهوري رقم 38 لعام 2000 بشأن اللوائح التنفيذية لقانون الأحداث. |
Le Conseil national des femmes a été créé en vertu du décret républicain no 90 de 2000 aux fins d'appuyer les initiatives du Gouvernement pour la promotion de la femme et de l'aider à éliminer les obstacles empêchant les femmes de jouer pleinement leur rôle dans la société. | UN | تشكل المجلس بموجب القرار الجمهوري رقم 90 لسنة 2000 ويعمل في إطار دعم الجهود المصرية من أجل النهـوض بالمـرأة ومواجهـة كافـة المعوقـات التي تحـول دون قيامها بدورها في المجتمع ويختص |
27. La procédure juridique de ratification du Protocole facultatif a été effectuée en application du décret républicain no 20 du 24 août 2004 après que la Chambre des représentants eut donné son approbation. | UN | 27- تمت الإجراءات القانونية للمصادقة على البروتوكول الاختياري استناداً إلى القرار الجمهوري رقم 20 بتاريخ 24 آب/أغسطس 2004، بعد موافقة مجلس النواب. |
163. Mesures adoptées à cette fin: Il a été créé un comité national de protection des personnes handicapées qui est chargé, en vertu du décret républicain no 5 de 1991, des tâches suivantes: | UN | ١٦٣- التدابير المتخذة لذلك: إنشاء اللجنة الوطنية للمعاقين، وحددت اختصاصاتها بموجب القرار الجمهوري رقم ٥ لسنة ١٩٩١ في المهام التالية: |
− Premier protocole facultatif à la Convention relative aux droits de l'enfant, concernant la vente d'enfants, la prostitution des enfants et la pornographie mettant en scène des enfants, auquel l'Égypte a adhéré suite au décret républicain no 104 de 2002; | UN | - البروتوكول الاختياري الأول لاتفاقية حقوق الطفل والمتعلق ببيع الأطفال واستغلالهم في البغاء وفي المواد الخليعة، بالقرار الجمهوري رقم 104 لسنة 2002؛ |