Allocution de Mme Gloria Macapagal-Arroyo, Présidente de la République des Philippines | UN | خطاب فخامة السيدة غلوريا ماكاباغال أرويو، رئيسة جمهورية الفلبين |
Allocution de M. Benigno Simeon C. Aquino III, Président de la République des Philippines | UN | خطاب السيد بينيغنو سيميون أكينو الثالث، رئيس جمهورية الفلبين |
Le Président par intérim (parle en arabe) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution du Président de la République des Philippines. | UN | الرئيس بالنيابة: تستمع الجمعية الآن إلى خطاب يلقيه رئيس جمهورية الفلبين. |
La Mission permanente de la République des Philippines saisit cette occasion pour renouveler à l'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel les assurances de sa très haute considération. | UN | وتنتهز البعثة الدائمة للفلبين هذه المناسبة لتعرب لمنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية مجددا عن فائق تقديرها. |
La Mission permanente de la République des Philippines saisit l'occasion pour renouveler à l'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel les assurances de sa très haute considération. | UN | وتنتهز البعثة الدائمة للفلبين هذه المناسبة لتعرب لمنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية مجددا عن فائق تقديرها. |
Des plaintes ont été déposées par des groupes de défense des droits de l'homme à la suite de tous ces incidents, et les comités communs de suivi du Gouvernement de la République des Philippines et du Front démocratique national des Philippines (NDFP) suivent ces affaires de près. | UN | وقدمت جماعات حقوق الإنسان شكاوى عن جميع هذه الحوادث، وترصد لجان الرصد المشتركة بين حكومة الفلبين والجبهة الديمقراطية الوطنية في الفلبين هذه الحالات عن كثب. |
Le Gouvernement japonais souhaite une chaleureuse bienvenue à la République des Philippines et à la République des Maldives. | UN | تود حكومة اليابان أن تعرب عن ترحيبنا الحار بجمهورية الفلبين وجمهورية الملديف. |
M. Benigno Simeon C. Aquino III, Président de la République des Philippines, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale. | UN | اصطحب السيد بينيغنو سيميون أكينو الثالث، رئيس جمهورية الفلبين إلى قاعة الجمعية العامة. |
Le Président par intérim (parle en arabe) : Au nom de l'Assemblée générale, je tiens à remercier le Président de la République des Philippines de l'allocution qu'il vient de prononcer. | UN | الرئيس بالنيابة: باسم الجمعية العامة، أشكر رئيس جمهورية الفلبين على الخطاب الذي ألقاه لتوه. |
2006 Ministre, ambassade du Japon en République des Philippines | UN | 2006 سفير، سفارة اليابان، جمهورية الفلبين |
Allocution de Son Excellence M. Benigno Aquino III, Président de la République des Philippines | UN | كلمة فخامة السيد بنينو أكينو الثالث، رئيس جمهورية الفلبين |
Son Excellence M. Joseph Estrada, Président de la République des Philippines | UN | 19 - فخامة السيد جوزيف استراده، رئيس جمهورية الفلبين |
Son Excellence M. Joseph Estrada, Président de la République des Philippines | UN | 19 - فخامة السيد جوزيف استراده، رئيس جمهورية الفلبين |
Allocution de S.E. Mme Gloria Macapagal-Arroyo, Président de la République des Philippines | UN | خطاب تدلي به فخامة السيدة غلوريا ماكاباغال أرويو، رئيس جمهورية الفلبين |
de la République des Philippines, | UN | رئيس هيئة مراجعة الحسابات، جمهورية الفلبين |
Lettre datée du 22 octobre 2003, adressée au Président du Comité par le Représentant permanent de la République des Philippines auprès de l'Organisation des Nations Unies | UN | رسالة مؤرخة 22 تشرين الأول/أكتوبر 2003 موجهة إلى رئيس اللجنة من الممثل الدائم للفلبين لدى الأمم المتحدة |
Cet accord, qui a pris effet le 7 août 1998, avait été signé par le Gouvernement de la République des Philippines et le Front démocratique national dans le cadre des négociations de paix. | UN | وكانت حكومة الفلبين والجبهة الديمقراطية الوطنية للفلبين قد وقعتا على هذا الاتفاق في إطار مفاوضات السلام. وقد بدأ نفاذه في 7 آب/أغسطس 1998. |
Le Gouvernement de la République des Philippines a transmis par note verbale, le 2 mai 2014, des observations et commentaires sur les observations finales du Comité à sa vingtième session au sujet du deuxième rapport périodique des Philippines. | UN | وقدمت حكومة جمهورية الفلبين، في مذكرة شفوية مؤرخة في 2 أيار/مايو 2014، تعليقات وملاحظات على الملاحظات الختامية للجنة في دورتها العشرين فيما يتعلق بالتقرير الدوري الثاني للفلبين. |
S/AC.37/2003/(1455)/79 Lettre datée du 22 octobre 2003, adressée au Président du Comité par le Représentant permanent de la République des Philippines auprès de l'Organisation des Nations Unies [A A C E F R] | UN | S/AC.37/2003/(1455)/79 رسالة مؤرخة 22 تشرين الأول/أكتوبر 2003 موجهة إلى رئيس اللجنة من الممثل الدائم للفلبين لدى الأمم المتحدة [بجميع اللغات الرسمية] |
67. Le Gouvernement philippin a continué de faire régulièrement rapport aux organes de l'ONU créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme auxquels la République des Philippines est partie. | UN | 67- استمرت حكومة الفلبين في تقديم تقارير منتظمة إلى هيئات معاهدات الأمم المتحدة الخاصة بحقوق الإنسان التي انضمت إليها. |