ويكيبيديا

    "république du soudan" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • جمهورية السودان
        
    • للسودان
        
    • بجمهورية السودان
        
    • لجمهورية السودان
        
    • لجمهورية جنوب السودان
        
    • وجمهورية السودان
        
    La République du Soudan en a une version et le Soudan du Sud sa propre version; UN وفي حين تحتفظ جمهورية السودان بنسخة من الخريطة، يحتفظ جنوب السودان بنسخته الخاصة.
    Pour la République du Soudan, S. E. Sayed Ahmed Kheir, UN عن جمهورية السودان: سعادة السيد سيد أحمد خير
    Les élections des conseils d'État ont également lieu tous les cinq ans dans chacun des 26 États qui composent la République du Soudan. UN كما تجرى انتخابات لمجالس الولايات كل خمس سنوات في كل ولاية من الولايات الست والعشرين التي تتألف منها جمهورية السودان.
    aux droits de l'homme par la Mission permanente de la République du Soudan auprès de l'Office des Nations Unies à Genève UN لحقوق الإنسان من البعثة الدائمة للسودان لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف
    D'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte d'une lettre que vous adresse le Ministre des relations extérieures de la République du Soudan, Mustafa Osman Ismail (voir annexe). UN بناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بأن أرفق طيه رسالة موجهة إليكم من مصطفى عثمان إسماعيل وزير العلاقات الخارجية بجمهورية السودان.
    et à l'unité de la République du Soudan UN بشأن دعم السلام والتنمية والوحدة في جمهورية السودان
    La Constitution provisoire de la République du Soudan de 2005 dispose: UN ينص دستور جمهورية السودان الانتقالي لسنة 2005 على الآتي:
    L'Assemblée générale entend une allocution de S.E. M. Ali Osman Mohamed Taha, Vice-Président de la République du Soudan. UN استمعت الجمعية العامة إلى كلمة ألقاها معالي السيد علي عثمان محمد طه، نائب رئيس جمهورية السودان.
    Attendu que la République du Soudan n'est pas un État partie au Statut et n'a conclu aucun accord ou arrangement avec la Cour, UN وإذ تضع في اعتبارها أن جمهورية السودان ليست دولة طرفا في النظام الأساسي وأنها لم تبرم أي اتفاق أو ترتيب مع المحكمة؛
    Le referendum a été mené dans les règles et de manière impartiale; après les résultats, le gouvernement de la République du Soudan a reconnu l'État du Soudan du Sud. UN وقد أُجرى هذا الاستفتاء في جو من النزاهة والحرية، وتبعه اعتراف حكومة جمهورية السودان بدولة جنوب السودان.
    La frontière définitive entre la République du Soudan et la République du Soudan du Sud n'a pas encore été déterminée. UN ولم يُبت بعد في الحدود النهائية بين جمهورية السودان وجمهورية جنوب السودان.
    La délégation soudanaise était conduite par M. Mohamed Bushara Dosa, Ministre de la justice de la République du Soudan. UN وترأس وفد السودان السيد محمد بشارة دوسة، وزير العدل في جمهورية السودان.
    Allocution de M. Ali Osman Mohamed Taha, Vice-Président de la République du Soudan. UN خطاب السيد على عثمان محمد طه، نائب رئيس جمهورية السودان
    M. Ali Osman Mohamed Taha, Vice-Président de la République du Soudan, est escorté à la tribune. UN اصطحب السيد على عثمان محمد طه، نائب رئيس جمهورية السودان إلى المنصة.
    Le Président par intérim (parle en arabe) : Je donne maintenant la parole à S. E. Mme Amira El Fadal, Ministre de la protection sociale et de la sécurité sociale de la République du Soudan. UN الرئيس بالنيابة: أعطي الكلمة الآن لمعالي السيدة أميرة الفاضل، وزيرة الرعاية والضمان الاجتماعي في جمهورية السودان.
    La Constitution provisoire de la République du Soudan de 2005: UN دستور جمهورية السودان الانتقالي لسنة 2005:
    Lettre datée du 29 octobre 2008, adressée au secrétariat du Conseil des droits de l'homme par la Mission permanente de la République du Soudan UN رسالة مؤرخة 29 تشرين الأول/أكتوبر 2008 موجهة من البعثة الدائمة للسودان إلى أمانة مجلس حقوق الإنسان
    La Mission permanente de la République du Soudan tient à insister sur l'obligation qui incombe aux États membres de l'Organisation des Nations Unies (ONU) de prendre une position claire, collectivement et unilatéralement, pour condamner ces crimes odieux et prendre des mesures fermes afin d'y mettre un terme et de punir leurs auteurs. UN وتود البعثة الدائمة للسودان أن تشدد على وجوب اتخاذ الدول الأعضاء في الأمم المتحدة لموقف واضح، بصورة جماعية وأحادية، لإدانة هذه الجرائم الشنيعة واتخاذ تدابير حاسمة للقضاء عليها ومعاقبة مرتكبيها.
    Lettre datée du 23 septembre 1998, adressée au Secrétaire général par le Représentant permanent de la République du Soudan auprès de l’Organisation des Nations Unies UN على اﻹرهاب الدولي رسالة مؤرخة ٢٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨ موجهة إلـى اﻷميــن العــام مــن المنـدوب الدائــم للسودان لدى اﻷمم المتحدة
    D'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte d'une lettre qui vous est adressée par S. E. M. Ghazi Salahuddin Attabani, Ministre d'État au Ministère des affaires étrangères de la République du Soudan. UN بناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بأن أحيل إلى سعادتكم، الرسالة المرفقة الواردة من سعادة الدكتور غازي صلاح الدين عتباني، وزير الدولة بوزارة الخارجية بجمهورية السودان.
    Un processus de réforme constitutionnelle a été lancé en vue de promulguer la nouvelle Constitution permanente de la République du Soudan. UN وقد بدأت عملية المراجعة التشريعية الخاصة بوضع دستور دائم جديد لجمهورية السودان.
    Descriptif de programme de pays pour la République du Soudan du Sud UN وثيقة البرنامج القطري لجمهورية جنوب السودان
    Nous encourageons les Gouvernements et les peuples de la République du Soudan du Sud et de la République du Soudan dans leurs efforts visant à régler les questions qui se posent après l'indépendance. UN ونشجع حكومتي وشعبي جمهورية جنوب السودان وجمهورية السودان في جهودها لبحث مسائل ما بعد الاستقلال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد