Le représentant de la République islamique d'Iran exerce le droit de réponse. | UN | وأدلى ممثل جمهورية إيران الإسلامية ببيان في إطار ممارسة حق الرد. |
Il a également signalé que la République islamique d'Iran a détenu plus de journalistes que tout autre pays en 2011. | UN | وأفاد المقرر أيضا بأن جمهورية إيران الإسلامية قد اعتقلت صحفيين أكثر من أي بلد آخر في عام 2011. |
La République islamique d'Iran est disposée à demeurer engagée dans des négociations constructives qui garantiront la mise en œuvre de ces principes. | UN | وجمهورية إيران الإسلامية على استعداد لزيادة تعهدها بإجراء مفاوضات بناءة تكفل تنفيذ هذه المبادئ. |
Les représentants de la Guinée équatoriale, du Kenya, du Tchad et de la République islamique d'Iran expliquent leur vote après le vote. | UN | وأدلى ممثلو غينيا الاستوائية وكينيا وتشاد وجمهورية إيران الإسلامية ببيانات تعليلا للتصويت بعد إجراء التصويت. |
Ces journalistes se trouvent notamment à Cuba (Raul Rivero), au Maroc, en République islamique d'Iran et en Guinée équatoriale. | UN | ويشمل ذلك الصحفيين في مختلف البلدان من قبيل كوبا (راؤول ريفيرو) والمغرب وإيران (جمهورية الإسلامية) وغينيا الاستوائية. |
Haïti Iran (République islamique d') 1994 | UN | ألمانيا أوكرانيا ٤٩٩١ اندونيسيا ايران )جمهورية اﻹسلامية( ٤٩٩١ |
Les représentants de la République populaire démocratique de Corée et de la République islamique d'Iran exercent le droit de reponse. Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation | UN | وأدلى ممثلا جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وجمهورية إيران الإسلامية ببيانين في إطار ممارسة حق الرد. |
Les requérants étaient réfugiés en République islamique d'Iran, où ils avaient commencé à travailler illégalement en 2000. | UN | وكان الشقيقان لاجئان في جمهورية إيران الإسلامية، وفي عام 2000 بدءاً العمل بصورة غير شرعية. |
Objet: Expulsion de Suisse vers la République islamique d'Iran, risque de torture et de traitements cruels, inhumains ou dégradants. | UN | الموضوع: طرد من سويسرا إلى جمهورية إيران الإسلامية، خطر التعرض للتعذيب والمعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة |
Nous exhortons la République islamique d'Iran à : | UN | ونحن نحث جمهورية إيران الإسلامية على ما يلي: |
Le représentant de la République islamique d'Iran exerce le droit de réponse. | UN | وأدلى ممثل جمهورية إيران الإسلامية ببيان في إطار ممارسة حق الرد. |
Les représentants de la France et de la République islamique d'Iran font des déclarations. | UN | وأدلى ممثّلا فرنسا وجمهورية إيران الإسلامية ببيانين. |
Les représentants de Cuba et de la République islamique d'Iran expliquent leur vote après le vote. | UN | وتعليلاً للتصويت بعد التصويت، أدلى ممثلا كوبا وجمهورية إيران الإسلامية ببيانين. |
Chine, Colombie, Cuba, Fédération de Russie, Iran (République islamique d'), Pérou, Soudan, Zimbabwe. | UN | الاتحاد الروسي، إيران (جمهورية الإسلامية)، بيرو، زمبابوي، السودان، الصين، كوبا، كولومبيا. |
Cinquième et sixième lignes: remplacer Iran (République islamique d') (4) par Iran (République islamique d') (3) | UN | السطر الثالث: إيران (جمهورية الإسلامية) (4) تصبح إيران (جمهورية الإسلامية) (3) |
Iran (République islamique d') Malte 1996 | UN | إيران )جمهورية اﻹسلامية( بوليفيا ٦٩٩١ |
Votent contre : Afghanistan, Chine, Cuba, Inde, Indonésie, Iran (République islamique d'), Iraq, Jamahiriya arabe libyenne, Myanmar, Pakistan, République arabe syrienne, Soudan, Viet Nam. | UN | المعارضون: أفغانستان، إندونيسيا، إيران )جمهورية اﻹسلامية(، باكستان، الجماهيرية العربية الليبية، الجمهوية العربية السورية، السودان، الصين، العراق، فيجي، كوبا، موناكو، الهند. |
Les représentants de la République populaire démocratique de Corée et de la République islamique d'Iran exercent le droit de réponse. | UN | وأدلى ممثلا كل من جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وجمهورية إيران الإسلامية ببيان في إطار ممارسة حق الرد. |
Des représentants de haut niveau de la République islamique d'Iran, du Pakistan et de la Fédération de Russie les ont facilitées. | UN | وقام ممثلون رفيعو المستوى من الاتحاد الروسي وجمهورية إيران الاسلامية وباكستان بتسهيل أعمال المشاورات. |
b) Observateurs des États suivants: ÉtatsUnis d'Amérique, Iran (République islamique d'), Lituanie, Ouzbékistan, République démocratique populaire de Corée, Soudan, Suède et Venezuela (République bolivarienne du). | UN | (ب) المراقبون عن الدول التالية: أوزبكستان، إيران (جمهورية - الإسلامية)، جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، السودان، السويد، فنزويلا (الجمهورية البوليفارية)، ليتوانيا، والولايات المتحدة الأمريكية. |
Dans la République islamique d'aujourd'hui, le processus de démocratisation se poursuit, solidement fondé sur les principes islamiques démocratiques. | UN | في الجمهورية اﻹسلامية المعاصرة تسير عملية إضفاء الطابع الديمقراطي على أساس صلب من المبادئ اﻹسلامية الديمقراطية. |
Ministre des affaires étrangères de la République islamique d'Iran | UN | العام من وزير خارجية جمهورية ايران اﻹسلامية |
SamoaIran (République islamique d') SingapourJapon Sri LankaKazakhstan | UN | جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية نيبال |
IRAN (République islamique d') | UN | ايران (جمهورية الاسلامية) |
IX. CORRESPONDANCE ÉCHANGÉE AVEC LE GOUVERNEMENT DE LA République islamique d'IRAN 135 30 | UN | تاسعاً- المراسلات مع حكومة جمهورية إيران الإسلامية 135 34 |