ويكيبيديا

    "république populaire démocratique" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية
        
    • الشعبية الديمقراطية وجمهورية
        
    • جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية
        
    • غينيا الجديدة
        
    • جمهورية لاو الديمقراطية
        
    • الهند المنطقة
        
    • وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية
        
    • بجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية
        
    • العامة للكوريين المقيمين
        
    • جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطيه
        
    • كوريا الشعبية الديمقراطية لدى
        
    • لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية إلى
        
    • السلمي للمسألة النووية
        
    • الشعبية الديمقراطية أن
        
    • الشعبية الديمقراطية أو
        
    Le représentant de la République populaire démocratique de Corée explique son vote avant le vote. UN أدلى ممثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية ببيان تعليلا لتصويته قبل إجراء التصويت.
    Le représentant de la République populaire démocratique de Corée explique son vote après le vote. UN وأدلى ممثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية ببيان تعليلا للتصويت بعد إجراء التصويت.
    Outre ces provocations physiques, la République populaire démocratique de Corée s'est également livrée à de nombreuses provocations verbales. UN وإلى جانب تلك الاستفزازات المادية، شنت جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أيضا عددا كبيرا من الاستفزازات الشفوية.
    La République populaire démocratique de Corée n'a pas réagi à nos plaintes. UN لم تكن هناك استجابة من جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية على شكاوانا.
    Cette résolution est toutefois contrebalancée par celle qui suit, à laquelle apparemment le représentant de la République populaire démocratique de Corée a fait allusion. UN بيد أن القرار الثاني جاء معارضا ومقابلا لذلك، وهو ما أشار إليه ممثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية فيما يبدو.
    Mme Shin se serait opposée à cette activité et aurait demandé à son mari de fuir la République populaire démocratique de Corée. UN ويُزعَم أن السيدة شين اعترضت على هذا النشاط وطلبت من زوجها أن يفر من جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    M. Isang avait initialement prêté son concours pour faire venir M. Oh et sa famille en République populaire démocratique de Corée. UN وكان السيد إيسانغ قد ساعد في البداية في إحضار السيد أوه وأسرته إلى جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    Le représentant de la République populaire démocratique de Corée explique son vote avant l'adoption. UN وأدلى ممثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية ببيان تعليلا للتصويت قبل إقرار مشروع القرار.
    La délégation nigériane apprécie les efforts consentis par la République populaire démocratique de Corée pour coopérer avec divers organismes des Nations Unies. UN وأضافت أن وفدها يعرب عن تقديره للجهود التي تبذلها جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية للتعاون مع وكالات الأمم المتحدة.
    Elle encourage également la République populaire démocratique de Corée à coopérer avec le Rapporteur spécial. UN كما أنه يشجع جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية على التعاون مع المقرر الخاص.
    Les représentants de la République populaire démocratique de Corée et de la République de Corée exercent le droit de réponse. UN وأدلى كل من ممثلي جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وجمهورية كوريا ببيان في إطار ممارسة حق الرد.
    Les représentants de la République populaire démocratique de Corée et de la République de Corée exercent le droit de réponse. UN وأدلى ببيان كل من جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وجمهورية كوريا في إطار ممارسة حقهما في الرد.
    Le représentant de la République populaire démocratique de Corée explique son vote avant l'adoption. UN وأدلى ممثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية ببيان تعليلا للتصويت قبل اعتماد مشروع القرار.
    La République populaire démocratique de Corée (RPDC) a continué de défier la communauté internationale par une série d’actes qui ont accru les UN واصلت جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية تحديها للمجتمع الدولي بسلسلة من الأعمال التي زادت من حدة القلق إزاء نواياها.
    Cela montre clairement que la politique d'hostilité des États-Unis envers la République populaire démocratique de Corée est entrée dans une phase dangereuse. UN وهذا يدل بوضوح على أن سياسة الولايات المتحدة العدائية تجاه جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية قد دخلت مرحلة جديدة خطرة.
    La Suisse n'accorde pas à la République populaire démocratique de Corée d'aide financière publique au commerce international. UN لا تقدم سويسرا إلى جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أي دعم مالي من القطاع العام لأغراض التجارة الدولية.
    Le Japon cherchera à normaliser ses relations avec la République populaire démocratique de Corée par un règlement global de toutes les questions en souffrance. UN وسوف تسعى اليابان إلى تطبيع علاقاتها مع جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية عن طريق حل شامل لجميع المسائل المهمة المعلقة.
    Les représentants de la République populaire démocratique de Corée, de la Somalie et de la Papouasie-Nouvelle-Guinée font également des déclarations. UN وأدلى ببيانات أيضا ممثلو جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية والصومال وبابوا غينيا الجديدة.
    L'exploitation de la prostitution des femmes est un problème nouveau qui préoccupe la République populaire démocratique lao comme le reste du monde. UN يعدّ استغلال النساء في البغاء مشكلة ناشئة وتسبب القلق في جميع أنحاء العالم وكذلك في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية.
    République populaire démocratique de Corée UN الهند المنطقة الأوروبية الاتحاد الروسي أرمينيا
    Les représentants de la République de Corée et de la République populaire démocratique de Corée exercent le droit de réponse. UN وأدلى كل من ممثلَي جمهورية كوريا وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية ببيان في إطار ممارسة حق الرد.
    Remplacer République de Corée par République populaire démocratique de Corée UN يستعاض عن جمهورية كوريا بجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    Les allégations formulées par la République populaire démocratique de Corée faisant état d'une < < répression de plus en plus féroce à l'encontre de l'Association générale des résidents coréens au Japon et des Coréens qui vivent au Japon > > sont donc sans fondement. UN ومن هنا، فإن الادعاءات التي ساقتها جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بشأن " تكثيف قمع " الرابطة العامة للكوريين المقيمين في اليابان أو للمقيمين الكوريين بشكل عام لا أساس لها من الصحة.
    Demande d'inscription d'une question additionnelle présentée par la République de Corée et la République populaire démocratique de Corée UN طلب إدراج بند إضافي مقدم من جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطيه وجمهورية كوريا
    Représentant permanent de la République populaire démocratique de Corée auprès de l'Organisation des Nations Unies UN من الممثـل الدائم لجمهوريـة كوريا الشعبية الديمقراطية لدى
    Je donne la parole au représentant de la République populaire démocratique de Corée. UN وأدعو الممثل الموقر لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية إلى أخذ الكلمة.
    Premièrement, le processus de pourparlers à Six est la pierre angulaire du règlement pacifique de la question nucléaire de la République populaire démocratique de Corée. UN أولا، إن المحادثات السداسية الأطراف هي صلب الحل السلمي للمسألة النووية لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    La République populaire démocratique de Corée a déjà dit à diverses reprises qu'elle rejetait catégoriquement cette résolution et sa position est inchangée. UN وقد سبق لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أن أعلنت مراراً رفضها الحازم لذلك القرار ولا تزال ثابتة على موقفها منه.
    Le Service australien des douanes et de la protection des frontières peut ainsi rechercher, inspecter et intercepter des marchandises suspectes en provenance ou à destination de la République populaire démocratique de Corée. UN ويمكن لدائرة الجمارك وحماية الحدود استهداف الشحنات موضع الاهتمام، التي قد تكون متوجهة إلى جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أو قادمة منها، وتفتيش هذه الشحنات ومنعها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد