ويكيبيديا

    "républiques d" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • جمهوريات
        
    • لجمهوريات
        
    • جمهوريتي
        
    • وجمهوريات
        
    DONNÉES DE BASE RELATIVES AUX républiques d'ASIE CENTRALE : UN بيانات أساسية عن جمهوريات آسيا الوسطى: المسافة الى البحر،
    Les femmes continuent d'être considérablement sous-représentées au niveau des postes décisionnels dans les cinq républiques d'Asie centrale. UN ولا تزال المرأة تعاني بشدة من نقص التمثيل في مناصب صنع القرار في جمهوريات آسيا الوسطى الخمس.
    Évolution du commerce extérieur de certaines républiques d'Asie centrale UN في جمهوريات مختارة من جمهوريات آسيا الوسطى
    En tant que républiques fédérées de l'Union soviétique, les républiques d'Asie centrale étaient incluses dans ce réseau de transport. UN وكانت جمهوريات آسيا الوسطى، بوصفهــا أعضـاء فـي الاتحـاد السوفياتــي، تقتسم شبكة النقل هذه.
    Ce stage sera organisé à l'intention des républiques d'Asie centrale; les dates et lieu exacts seront décidés ultérieurement. UN وستكون هذه الدورة مخصصة لجمهوريات آسيا الوسطى؛ وسيتقرر في مرحلة لاحقة موعدها ومكان انعقادها على وجه التحديد.
    C'est particulièrement vrai dans les républiques d'Asie centrale, compte tenu de leur isolement géographique et de leur nouveau statut d'États sans littoral. UN ويصدق ذلك بوجه خاص على جمهوريات آسيا الوسطى بسبب عزلتها الجغرافية ومركزها الجديد كدول غير ساحلية.
    Pour les semi-produits et matières premières volumineux commercialisés par les républiques d'Asie centrale, le chemin de fer semblerait s'imposer naturellement, mais la situation a évolué. UN وفيما يخص منتجات المواد الخام السائبة التي تتاجر بها جمهوريات آسيا الوسطى، تبدو السكك الحديدية بمثابة خيار طبيعي؛ ولكن الحالة آخذة في التغير.
    En fait, les transports aériens jouent déjà un rôle limité, bien que non négligeable, dans la diversification croissante des échanges entre les républiques d'Asie centrale. UN وفي الحقيقة، يؤدي النقل الجوي بالفعل دورا أساسيا وإن كان صغيرا في التنويع المتطور لتجارة جمهوريات آسيا الوسطى.
    Cet itinéraire est désormais relié à ceux passant au nord par les républiques d'Asie centrale. UN كما ان هذا الدرب أصبح مرتبطا بقدر متزايد بالدروب الشمالية عبر جمهوريات آسيا الوسطى.
    Nous saluons la déclaration d'Ashkabad des républiques d'Asie centrale, ainsi que la Déclaration de Budapest du Conseil de l'Europe. UN وإننــا نرحــب بإعــلان عشق آباد الصادر عن جمهوريات آسيا الوسطــى، وكذلك إعــلان بوخــارست الصادر عن مجلس أوروبا.
    Elle s'est notamment attachée, en collaboration avec le Gouvernement turc, à promouvoir le développement des petites et moyennes entreprises (PME) dans les républiques d'Asie centrale. UN واشتملت هذه الأنشطة على تعزيز تطوير المنشآت الصغيرة والمتوسطة في جمهوريات آسيا الوسطى بالتعاون مع الحكومة التركية.
    Les activités dans les républiques d'Asie centrale se maintiendront au même niveau, tout comme la mise en œuvre de solutions durables aux situations de réfugiés prolongées. UN أما الأنشطة المضطلع بها في جمهوريات آسيا الوسطى، فستبقى في ذات المستوى، شأنها شأن تنفيذ الحلول المستديمة لحالات اللاجئين التي طال أمدها.
    Au cours des années 90, la pauvreté et l'inégalité des revenus ont constamment augmenté dans les républiques d'Asie centrale. UN وخلال عقد التسعينات، تصاعدت حدة الفقر والتفاوت في الدخل باطراد في جمهوريات آسيا الوسطى.
    Le mouvement de baisse de la production a également pris fin dans toutes les républiques d'Asie centrale, à l'exception du Tadjikistan. UN كذلك توقف الانخفاض في الناتج في جميع جمهوريات آسيا الوسطى، باستثناء طاجيكستان.
    L'injection d'extraits de paille de pavot constitue un problème dans les républiques d'Asie centrale de l'ex-URSS. UN ويمثل تناول خلاصات قش الخشخاش بالحقن مشكلة في جمهوريات آسيا الوسطى من اتحاد الجهوريات الاشتراكية السوفياتية السابق.
    Par ailleurs, la Banque européenne pour la reconstruction et le développement et la Banque mondiale s'emploient activement à développer les liaisons dans les républiques d'Asie centrale. UN ويشترك المصرف اﻷوروبي للتعمير والتنمية والبنك الدولي أيضا مشاركة كبيرة في تطوير خطوط الربط في جمهوريات آسيا الوسطى.
    Le secrétariat présentera également un exposé détaillé des activités de l'UNICEF dans les républiques d'Asie centrale. UN وستقدم اﻷمانة كذلك عرضا متعمقا بشأن أنشطة اليونيسيف في جمهوريات وسط آسيا.
    Le secrétariat présentera également un exposé détaillé des activités de l'UNICEF dans les républiques d'Asie centrale. UN وستقدم اﻷمانة كذلك عرضا متعمقا بشأن أنشطة اليونيسيف في جمهوريات وسط آسيا.
    Les programmes du HCR se sont concentrés sur le renforcement des capacités et des institutions, en particulier dans les cinq républiques d'Asie centrale. UN وركزت برامج المفوضية على بناء القدرات والمؤسسات، خاصة في جمهوريات آسيا الوسطى الخمس.
    Appui aux programmes et soutien logistique en faveur des républiques d'Asie centrale et du Kazakhstan UN تقديم الدعم البرنامجي والسوقي لجمهوريات آسيا الوسطى وكازاخستان
    En août 2008, la Fédération de Russie a été contrainte de faire cesser à ses propres frontières l'agression perpétrée par la Géorgie contre les républiques d'Ossétie du sud et d'Abkhazie. UN في آب/أغسطس 2008، اضطر الاتحاد الروسي لوقف عدوان متاخم لحدوده شنته جورجيا على جمهوريتي أوسيتيا الجنوبية وأبخازيا.
    Il a été convenu d'explorer de concert la question de la coopération entre l'OCI et les républiques d'Asie centrale. UN وتم الاتفاق على مواصلة التعاون المشترك بين منظمة المؤتمر الاسلامي وجمهوريات آسيا الوسطى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد