Le réseau international de formation théorique à la sécurité nucléaire s'est étendu et compte désormais 72 membres. | UN | وتوسعت الشبكة الدولية للتثقيف في مجال الأمن النووي وأصبحت الآن تضم أكثر من 72 عضوا. |
Il fait partie du réseau international des centres de formation et d'appui à la sécurité nucléaire de l'AIEA. | UN | ويشكل المركز جزءا من الشبكة الدولية لمراكز التدريب والدعم في مجال الأمن النووي التابعة للوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
En 1994, le CAPTT a créé le réseau international de transfert d'écotechnologies. | UN | ففي عام ١٩٩٤، أنشأ المركز الشبكة الدولية لنقل التكنولوجيات السليمة بيئيا. |
United Network of Young Peacebuilders est un réseau international reliant 60 organisations de jeunes agents de consolidation de la paix à travers 35 pays. | UN | الشبكة المتحدة لبُناة السلام الشباب شبكة دولية ينضوي تحت لوائها ستون من منظمات السلام الشبابية المنتشرة في 35 بلداً. |
Le réseau international d'enquêtes sur les ménages est un modèle intéressant qui pourrait être adapté à un éventail plus large d'activités et d'intervenants. | UN | والشبكة الدولية لاستقصاءات الأسر المعيشية هي نموذج مفيد قد يتسنى تكييفه مع مجموعة واسعة النطاق من الأنشطة والجهات. |
Un réseau international : la FIDH a été fondée en 1922 et rassemble aujourd'hui 155 organisations membres dans plus de 100 pays dans le monde. | UN | الشبكة الدولية: تأسس الاتحاد في عام 1922، ويضم اليوم 155 من المنظمات الأعضاء في أكثر من 100 بلد من جميع أرجاء العالم. |
Il convient de dresser l'inventaire des centres d'échange d'informations pour aider à constituer ce réseau international. | UN | وينبغي وضع قائمة جرد لمراكز التبادل القائمة للمساعدة على تحديد تلك الشبكة الدولية. |
Le réseau international pour les petites et moyennes entreprises est une association à but non lucratif, ouverte à l'adhésion internationale. | UN | تعد الشبكة الدولية للمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم رابطة غير ربحية مفتوحة العضوية على المستوى الدولي. |
Le réseau international pour la prévention de la maltraitance des personnes âgées est une organisation non-gouvernementale internationale qui couvre tous les pays du monde. | UN | الشبكة الدولية لمنع إيذاء المسنين منظمة غير حكومية دولية تغطي جميع دول العالم |
:: Le GNUD a participé à l'élaboration des directives sur le financement du réseau international sur les conflits et les situations de fragilité qui devrait être achevée pendant la première moitié de 2011. | UN | :: قدمت مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية مدخلات لوضع التوجيهات الخاصة بتمويل الشبكة الدولية المعنية بالنزاع وهشاشة البلدان التي ستوضع في صيغتها النهائية في النصف الثاني من عام 2011 |
Objectif 3 : Les représentants participent aux activités du réseau international des femmes handicapées. | UN | الهدف 3: يشارك الممثلون في الشبكة الدولية للنساء ذوات الإعاقة. |
Le réseau international d'enquêtes sur les ménages a été créé pour améliorer la qualité et la disponibilité des enquêtes auprès des ménages. | UN | ولتحسين نوعية وتوافر استقصاءات الأسر المعيشية، أنشئت الشبكة الدولية لاستقصاءات الأسر المعيشية. |
Le Réseau < < International Network of Liberal Women > > s'inspire des principes de la Charte des Nations Unies et de la Déclaration universelle des droits de l'homme. | UN | تستلهم الشبكة الدولية لليبراليات مبادئ ميثاق الأمم المتحدة والإعلان العالمي لحقوق الإنسان في تنفيذ أنشطتها. |
réseau international d'organismes de sous-traitance, coopération et partenariat industriels | UN | الشبكة الدولية لمنظمات التعاقد من الباطن والتعاون والشراكة في الميدان الصناعي |
réseau international pour les petites et moyennes entreprises | UN | الشبكة الدولية للمنشآت الصغيرة والمتوسطة |
Participer au réseau international de suivi, de contrôle et de surveillance | UN | المشاركة في الشبكة الدولية للرصد والمراقبة والإشراف |
réseau international des petites et moyennes entreprises | UN | الشبكة الدولية للمؤسسات الصغيرة والمتوسطة |
D'autres documentaires ont été réalisés par un réseau international pour être diffusés durant le dernier trimestre 1995 et au début de 1996. | UN | وتم نشر مواد وثائقية أخرى عن طريق شبكة دولية ستذاع في الربع اﻷخير من عام ٥٩٩١ وأوائل عام ٦٩٩١. |
On a insisté par ailleurs sur la création de services nationaux d'enquête spécialisés qui pourraient être regroupés au sein d'un réseau international. | UN | وشدد أيضا على الحاجة الى انشاء وكالات وطنية متخصصة في مجال التحريات، مع استهداف اقامة شبكة دولية تربط بينها. |
L'UNESCO a élargi son action au cours de l'exercice biennal en jetant les bases d'un réseau international et en prévoyant l'élaboration de nouvelles normes internationales. | UN | وقد وسع اليونسكو من نطاق عمله خلال فترة السنتين عن طريق إرساء قواعد شبكة دولية والنص على وضع قوانين دولية جديدة. |
Groupe de travail des ONG sur la nutrition, Groupe des ONG pour la Convention relative aux droits de l'enfant, réseau international des groupes d'action pour l'alimentation infantile. | UN | منظمات أخرى مجموعة المنظمات غير الحكومية المعنية باتفاقية حقوق الطفل. وفريق المنظمات غير الحكومية العامل من أجل التغذية، والشبكة الدولية لأغذية الرضّع. |
En 2007, le réseau international sur le déclassement destiné à servir de cadre à l'échange de données d'expérience pratique sur le déclassement a été lancé. | UN | وفي عام 2007، استهل العمل بالشبكة الدولية المعنية بالإخراج من الخدمة لتوفير منتدى لتبادل الخبرات العملية في ميدان الإخراج من الخدمة. |
En outre, la création d'un réseau international avec d'autres unités mixtes de contrôle des ports, opérant dans d'autres pays, encourage ce type de coopération et la coordination avec les principaux partenaires commerciaux. | UN | وعلاوة على ذلك، يعزِّز تكوين الشبكات الدولية مع الوحدات المشتركة الأخرى لمراقبة الموانئ، العاملة في البلدان الأخرى، التعاون والتنسيق على نحو مشابه مع الشركاء التجاريين الرئيسيين. |
Il serait utile que l'élément collaboration en réseau international figure dans l'initiative qui sera présentée au Sommet. | UN | وسيكون من المفيد إدخال عنصر الربط الشبكي الدولي للمراكز في المبادرة التي ستطرح في مؤتمر القمة. |
Membre du Conseil consultatif du réseau international des femmes et du Forum international des femmes | UN | عضو المجلس الاستشاري للشبكة الدولية للمرأة والمنتدى الدولي للمرأة |
réseau international pour l'eau, l'environnement et la santé (UNU/INWEH), à Hamilton (Canada); | UN | الشبكة العالمية للمياه والبيئة والصحة في هاميلتون، كندا؛ |