ويكيبيديا

    "réseaux professionnels" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الشبكات المهنية
        
    • الشبكات الوظيفية
        
    • شبكات مهنية
        
    • شبكات وظيفية
        
    • أوساط مهنية
        
    • شبكات وظائف
        
    • وبالشبكات المهنية
        
    • والشبكات المهنية
        
    • الشبكة المهنية
        
    Création et lancement d'un site Web pour les réseaux professionnels à l'intention du personnel affecté aux missions de maintien de la paix, du Département des opérations de maintien de la paix et du Département de l'appui aux missions UN إعداد وإطلاق موقع الشبكات المهنية للموظفين المعينين في بعثات حفظ السلام وإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني
    Elle a noté que des compétences spécialisées en la matière existaient déjà dans les réseaux professionnels qui les partageaient et les échangeaient d'un secteur à l'autre. UN وأشار إلى أن الخبرات في الاتصال تتاح بالفعل عن طريق الشبكات المهنية التي تتشاطر الخبرات وتتبادلها بين القطاعات.
    Les opérations de réaffectation volontaire à l'intérieur des réseaux professionnels faciliteront les mutations latérales. UN وستيسر عمليات النقل الاختياري داخل الشبكات المهنية التنقلات الأفقية.
    :: Lancement d'une initiative sur la mobilité volontaire reposant sur des réseaux professionnels UN :: بدأت مبادرة التنقل الطوعي على أساس الشبكات الوظيفية.
    Parmi les principales recommandations figure celle d'étendre l'initiative volontaire à quatre réseaux professionnels supplémentaires en 2010. UN وتشمل إحدى التوصيات الرئيسية الصادرة عن مشروع المبادرة توسيع نطاقها بحيث تشمل 4 شبكات مهنية إضافية في عام 2010.
    Il est également envisagé d'étendre le régime de la mobilité volontaire aux agents des services généraux et des catégories apparentées, et à certains réseaux professionnels des programmes et des fonds des Nations Unies dans un lieu d'affectation donné. UN 123 - ويجري النظر أيضا في زيادة توسيع نطاق إطار التنقُل الطوعي ليشمل الموظفين في فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها وفي إطار شبكات وظيفية مختارة مع برامج الأمم المتحدة وصناديقها في مركز العمل.
    e. Appui et participation à la mise en place et au fonctionnement des réseaux professionnels au sein du Secrétariat; UN هـ - دعم تطوير وتنفيذ الشبكات المهنية في الأمانة العامة، والمشاركة في هذا التطوير والتنفيذ؛
    ii) L'établissement de réseaux professionnels et électroniques pour renforcer l'accès aux systèmes internationaux d'information technologique. UN `٢` إقامة الشبكات المهنية والالكترونية لتعزيز سبل الوصول الى نظم المعلومات الخاصة بالتكنولوجيا الدولية.
    Pendant la période considérée, les spécialistes du BSCI se sont investis dans leurs réseaux professionnels respectifs. UN وشارك مهنيون من المكتب بفعالية خلال الفترة المشمولة بالتقرير في الشبكات المهنية لكل منهم على النحو المبين أدناه:
    La participation à ces réseaux professionnels renforce la collaboration des organes de contrôle à l'échelle du système, ce qui permet au Corps commun de partager ses expériences. UN وتعزز المشاركة في هذه المحافل التعاون على نطاق المنظومة في مجال الرقابة، مما يسمح للوحدة بتبادل الخبرات بين هذه الشبكات المهنية.
    Le Conseil des chefs de secrétariat pour la coordination (CCS) devrait envisager l'adoption à l'échelle du système de nouvelles initiatives de mobilité du personnel entre les organisations fondées sur le principe de réseaux professionnels communs et spécialisés. UN ينبغي أن ينظر مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق في الأخذ بمبادرات جديدة بشأن تنقل الموظفين فيما بين الوكالات على مستوى الأمم المتحدة ككل ترتكز على مفهوم الشبكات المهنية المشتركة والمحددة.
    Les activités de prospection entreprises à l'échelle de l'Organisation devrait se traduire par une représentation géographique plus équitable au Secrétariat, ainsi que par le recensement de candidats qualifiés, en particulier des femmes, dans certains réseaux professionnels. UN ويُتوقع أن تتمخض جهود التوعية التنظيمية عن تحسين التمثيل الجغرافي العادل فيما بين موظفي الأمانة العامة، فضلا عن تحديد المرشحين المناسبين في بعض الشبكات المهنية و، بوجه خاص، من النساء المؤهلات.
    Il mettra également à contribution les réseaux professionnels dont il est membre et consultera les principales institutions dans le domaine de l'enseignement à distance, avec lesquels il partagera des données d'expérience. UN وسيستخدم الشبكات المهنية التي ينضم إلى عضويتها، وسيطلب المشورة ويتبادل الخبرات مع المؤسسات الرائدة في مجال التعلم عن بعد.
    Ayant demandé des précisions, le Comité a été informé que le système des réseaux professionnels avait été introduit en 2002 lors de la mise en application du système de sélection du personnel qui est actuellement en vigueur. UN وأبلغت اللجنة الاستشارية، بناء على استفسار منها، بأن مفهوم الشبكات المهنية أدخل لأول مرة في عام 2002، عند الإعلان عن تطبيق النظام الحالي لاختيار الموظفين.
    :: Création et lancement d'un site Web pour les réseaux professionnels à l'intention du personnel affecté aux missions de maintien de la paix, du Département des opérations de maintien de la paix et du Département de l'appui aux missions UN :: تطوير وإطلاق موقع الشبكات المهنية للموظفين المعينين في بعثات حفظ السلام وإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني
    Elle sera ultérieurement élargie, de façon progressive, aux huit réseaux professionnels pour toucher l'ensemble du personnel. UN ثم سيجري تنفيذها بصورة متواصلة على مراحل عبر الشبكات الوظيفية الثماني وسيوسع نطاقها ليشمل الموظفين الميدانيين.
    Cette deuxième phase est actuellement mise en œuvre dans les huit réseaux professionnels. UN ويجري تنفيذ المرحلة الثانية من المبادرة الطوعية للتبادل بين الشبكات الوظيفية عبر جميع شبكات الوظائف الثمانية.
    Il existe néanmoins des domaines d'intérêt commun aux organisations dans lesquels la mobilité pourrait être encouragée par le biais de réseaux professionnels à l'échelle du système. UN بيد أنه توجد مجالات مشتركة يمكن فيها تشجيع تنقل الموظفين عن طريق شبكات مهنية على نطاق المنظومة.
    Ainsi, dans le passé, il a établi un partenariat de médiation avec la Banque mondiale et a coopéré avec d'autres réseaux professionnels. UN ومن الأمثلة السابقة على ذلك الشراكة المتعلقة بالوساطة التي أقيمت مع البنك الدولي والتعامل الذي تم مع شبكات مهنية أخرى.
    Organisation régulière et gestion, à travers 8 réseaux professionnels et dans le cadre du deuxième volet de l'Initiative volontaire pour les échanges entre réseaux, de manifestations visant à améliorer la mobilité du personnel entre les villes sièges, les lieux d'affectation hors Siège et les missions UN تنظيم مناسبات للإدارة والتوعية المستمرة ذات صلة بالمبادرة الطوعية الثانية للتبادل بين الشبكات الوظيفية عبر 8 شبكات وظيفية لتعزيز تنقل الموظفين بين المقر والمكاتب الواقعة خارج المقر والعمليات الميدانية
    Organisation de 1 atelier à l'intention des chefs des cellules d'analyse conjointe des missions afin de faciliter la mise en commun des données d'expérience et des meilleures pratiques, de permettre aux participants de dialoguer avec leurs interlocuteurs au Siège de l'ONU et de favoriser la constitution de réseaux professionnels dynamiques UN تنظيم حلقة عمل لرؤساء مراكز العمليات المشتركة بالبعثات من أجل تبادل الخبرات وأفضل الممارسات وإتاحة الفرصة للرؤساء من أجل التعاطي مع محاورين من مقر الأمم المتحدة والتأكد من بناء أوساط مهنية دينامية
    :: Organisation régulière et gestion, à travers 8 réseaux professionnels et dans le cadre du deuxième volet de l'Initiative volontaire pour les échanges entre réseaux, de manifestations visant à améliorer la mobilité du personnel entre les villes sièges, les lieux d'affectations hors Siège et les missions UN :: تنظيم مناسبات للإدارة والتوعية ذات صلة بالمبادرة الطوعية للتبادل الشبكي الثانية عير 8 شبكات وظائف لتعزيز تنقل الموظفين بين المقر والمكاتب خارج المقر والعمليات الميدانية.
    La familiarité avec le contexte et les réseaux professionnels du pays peut présenter un avantage considérable. UN فالإلمام بالسياق القطري وبالشبكات المهنية على الصعيد القطري يمكن أن يكون عظيم الفائدة.
    L'établissement de centres de documentation sur les carrières, la mise en place de réseaux professionnels et de programmes de < < mentorat > > devraient améliorer les perspectives de carrière pour tous les membres du personnel; UN ويتوقع أن تفضي زيادة تطوير مراكز الموارد الوظيفية والشبكات المهنية وبرامج الرصد إلى زيادة الفرص لجميع الموظفين؛
    De continuer à exercer leurs fonctions professionnelles et à développer leurs compétences dans leur domaine de spécialisation, notamment en maintenant des contacts avec leurs réseaux professionnels; UN مواصلة المشاركة في العمل المهني بنشاط ومواصلة تطوير مهاراتهما في مجالات تخصصهما، بما في ذلك الاحتفاظ بعلاقاتهما مع الشبكة المهنية لكل منهما؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد