ويكيبيديا

    "réserve incompatible avec" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تحفظ يكون منافياً
        
    • تحفظ يتنافى مع
        
    • تحفظ يكون منافيا
        
    • تحفُّظ يكون منافياً
        
    • تحفظات تتعارض مع
        
    • تحفظات تنافي
        
    • تحفظ لا يتمشى مع
        
    • تحفظ يتعارض مع
        
    Il rappelle que, conformément au paragraphe 2 de l'article 51 de la Convention, aucune réserve incompatible avec l'objet et le but de la Convention n'est autorisée. UN وتنص الفقرة 2 من المادة 51 من الاتفاقية على أنه لا يجوز ابداء أي تحفظ يكون منافياً لهدف هذه الاتفاقية وغرضها.
    Aux termes de l'article 51 de la Convention relative aux droits de l'enfant, aucune réserve incompatible avec l'objet et le but de la Convention n'est autorisée. UN وعملاً بالمادة ١٥ من اتفاقية حقوق الطفل، لا يجوز إبداء أي تحفظ يكون منافياً لهذه الاتفاقية وغرضها.
    [4. Aucune réserve incompatible avec l’objet et le but de la présente Convention n’est autorisée.] UN ]٤ - لا يسمح بأي تحفظ يتنافى مع هدف هذه الاتفاقية وغرضها .[
    [4. Aucune réserve incompatible avec l’objet et le but de la présente Convention n’est autorisée.] UN ]٤ - لا يسمح بأي تحفظ يتنافى مع هدف هذه الاتفاقية وغرضها .[
    Il dispose en effet qu’aucune réserve incompatible avec l’objet et le but de la présente Convention ne sera autorisée. UN وهو ينص على ما يلي: لا يجوز إبداء أي تحفظ يكون منافيا لموضوع هذه الاتفاقية وغرضها.
    En vertu du paragraphe 2 de l'article 28 de la Convention, aucune réserve incompatible avec l'objet et le but de la Convention ne sera autorisée. UN وتنص الفقرة 2 من المادة 28 من الاتفاقية على أنه لا يُسمَحُ بإبداء أي تحفُّظ يكون منافياً لموضوع الاتفاقية وغرضها.
    3. Aucune réserve [incompatible avec l'objet et le but de la Convention et du Protocole] ne peut être faite à l'égard des dispositions du présent Protocole. UN ٣- لا يجوز إبداء أية تحفظات ]تتعارض مع هدف الاتفاقية والبروتوكول وغرضهما[ فيما يتعلق بأحكام هذا البروتوكول.
    Le Gouvernement finlandais rappelle en outre l'article 28, dans la sixième partie de la Convention, stipulant qu'aucune réserve incompatible avec l'objet et le but de la présente Convention ne sera autorisée. UN وتشير حكومة فنلندا أيضا إلى المادة 28 من الجزء السادس من الاتفاقية، التي من غير المسموح بموجبها إبداء تحفظات تنافي موضوع الاتفاقية وغرضها.
    2. Aucune réserve incompatible avec l'objet et le but de la présente Convention ne sera autorisée. UN 2 - لا يجوز إبداء أي تحفظ يكون منافياً لموضوع هذه الاتفاقية وغرضها.
    Le Gouvernement du Royaume néerlandais tient à rappeler qu'aux termes du paragraphe 2 de l'article 51 de la Convention, aucune réserve incompatible avec l'objet et le but de la Convention n'est autorisée. UN وتود حكومة مملكة هولندا أن تذكﱢر بأنه وفقاً للفقرة ٢ من المادة ١٥ من الاتفاقية، لا يجوز إبداء أي تحفظ يكون منافياً لهدف الاتفاقية وغرضها.
    Le Gouvernement du Royaume néerlandais tient à rappeler qu'aux termes du paragraphe 2 de l'article 51 de la Convention, aucune réserve incompatible avec l'objet et le but de la Convention n'est autorisée. UN وتود حكومة مملكة هولندا أن تذكﱢر بأنه وفقاً للفقرة ٢ من المادة ١٥ من الاتفاقية، لا يجوز ابداء أي تحفظ يكون منافياً لهدف الاتفاقية وغرضها.
    Le Gouvernement du Royaume des Pays—Bas tient à rappeler qu'aux termes du paragraphe 2 de l'article 51 de la Convention, aucune réserve incompatible avec l'objet et le but de la Convention n'est autorisée. UN وتود حكومة مملكة هولندا أن تذكﱢر بأنه وفقاً للفقرة ٢ من المادة ١٥ من الاتفاقية، لا يجوز إبداء أي تحفظ يكون منافياً لهدف الاتفاقية وغرضها.
    Conformément au paragraphe 2 de l'article 28 de la Convention, ainsi qu'au droit international coutumier codifié dans la Convention de Vienne sur le droit des traités, une réserve incompatible avec l'objet et le but d'un traité ne saurait être autorisée. UN ووفقاً للفقرة 2 من المادة 28 من الاتفاقية وطبقاً للقانون الدولي العرفي على النحو المدوّن في اتفاقية فيينا بشأن قانون المعاهدات، لا يجوز إبداء تحفظ يكون منافياً لموضوع معاهدة ما وغرضها.
    [4. Aucune réserve incompatible avec l’objet et le but de la présente Convention n’est autorisée.] UN ]٤ - لا يسمح بأي تحفظ يتنافى مع هدف هذه الاتفاقية وغرضها .[
    4. Aucune réserve incompatible avec l'objet et le but de la présente convention n'est autorisée. UN ٤- لا يقبل أي تحفظ يتنافى مع هدف هذه الاتفاقية ومقصدها.
    2. Aucune réserve incompatible avec l'objet et le but de la présente Convention ne sera autorisée. UN ٢ - لا يقبل أي تحفظ يتنافى مع هدف هذه الاتفاقية ومقصدها.
    2. Aucune réserve incompatible avec l'objet et le but de la présente Convention ne sera autorisée. UN ٢ - لا يقبل أي تحفظ يتنافى مع هدف هذه الاتفاقية ومقصدها.
    Il dispose en effet qu’aucune réserve incompatible avec l’objet et le but de la présente Convention ne sera autorisée. UN ' لا يجوز إبداء أي تحفظ يكون منافيا لموضوع هذه الاتفاقية وغرضها ' .
    2. Aucune réserve incompatible avec l'objet et le but de la présente Convention ne sera autorisée. UN 2 - لا يجوز إبداء أي تحفظ يكون منافيا لموضوع هذه الاتفاقية وغرضها.
    La Belgique rappelle qu'aux termes du paragraphe 2 de l'article 28 de la Convention, aucune réserve incompatible avec le but et l'objectif du traité n'est autorisée. UN وتود بلجيكا أن تذكِّر بأنه وفقاً للفقرة 2 من المادة 28 من الاتفاقية، لا يسمح بإبداء تحفُّظ يكون منافياً لموضوع المعاهدة وغرضها.
    Conformément au paragraphe 2 de l'article 28 de la Convention et au droit coutumier international, codifié dans la Convention de Vienne sur le droit des traités, aucune réserve incompatible avec l'objet et le but de la Convention ne sera autorisée. UN ووفقا للفقرة 2 من المادة 28 من الاتفاقية وللقانون الدولي العرفي في صورته المدون بها في اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات، فإنه لا يسمح بإبداء تحفظات تتعارض مع موضوع المعاهدة وهدفها.
    Le Gouvernement de la République de Lettonie rappelle que l'article 28, dans la sixième partie de la Convention, stipule qu'aucune réserve incompatible avec l'objet et le but de la Convention ne sera autorisée. UN وتشير حكومة جمهورية لاتفيا إلى المادة 28 من الجزء السادس من الاتفاقية، التي تنص على عدم جواز إبداء تحفظات تنافي موضوع الاتفاقية وغرضها.
    Le Gouvernement irlandais rappelle que, conformément au paragraphe 2 de l'article 28 de la Convention, aucune réserve incompatible avec l'objet et le but de la présente convention n'est autorisée. UN " وتذكّر حكومة أيرلندا بأن إبداء تحفظ لا يتمشى مع موضوع الاتفاقية وغرضها أمر غير جائز، وذلك طبقا للفقرة 2 من المادة 28 من الاتفاقية.
    Conformément au droit coutumier codifié dans la Convention de Vienne sur le droit des traités, aucune réserve incompatible avec l'objet et le but de la Convention ne sera autorisée. UN وبموجب القانون العرفي، في صورته المدون بها في اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات، لا يسمح بإبداء تحفظ يتعارض مع موضوع الاتفاقية وغرضها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد