ويكيبيديا

    "réserve pour les opérations" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الاحتياطي لعمليات
        
    • احتياطي عمليات
        
    • احتياطي لعمليات
        
    • احتياطي اﻷمم المتحدة
        
    • الاحتياطي الخاص بعمليات
        
    • الاحتياطي لحفظ
        
    Intérêts perçus sur le Fonds de réserve pour les opérations de UN إيرادات الفوائد المتأتية من الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام
    A cet égard, la création du Fonds de réserve pour les opérations de maintien de la paix mérite d'être soutenue. UN ومما هو جدير بالتأييد في هذا الصدد، انشــاء الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلم.
    Fonds de réserve pour les opérations de maintien de la paix UN جيم - الصندوق الاحتياطي لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام
    Fonds de réserve pour les opérations de maintien de la paix des Nations Unies UN الصندوق الاحتياطي لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام
    Virement au Fonds de réserve pour les opérations de maintien de la paix UN تحويلات إلى الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام
    Rapport du Secrétaire général sur le montant du Fonds de réserve pour les opérations de maintien de la paix UN تقرير الأمين العام عن استعراض مستوى الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام
    Fonds de réserve pour les opérations de maintien de la paix UN جيم - الصندوق الاحتياطي لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام
    Fonds de réserve pour les opérations de maintien de la paix des Nations Unies UN الصندوق الاحتياطي لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام
    Le recours à d'autres sources de financement, comme le Fonds de réserve pour les opérations de maintien de la paix, fait l'objet de restrictions. UN وبالنسبة لخيارات التمويل الأخرى، مثل الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام، فهناك قيود مفروضة على الاستخدام.
    Fonds de réserve pour les opérations de maintien de la paix UN زاي - الصندوق الاحتياطي لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام
    Fonds de réserve pour les opérations de maintien de la paix des Nations Unies UN الصندوق الاحتياطي لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام
    Dû au Fonds de réserve pour les opérations de maintien de la paix UN مستحقات الصندوق الاحتياطي لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام
    Virement au Fonds de réserve pour les opérations de maintien de la paix UN التحويل إلى صندوق الأمم المتحدة الاحتياطي لعمليات حفظ السلام
    Virement au Fonds de réserve pour les opérations UN التحويل إلى صندوق الأمم المتحدة الاحتياطي لعمليات حفظ السلام
    Prêts du Fonds de réserve pour les opérations de maintien de la paix UN القروض المقدمة من الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام
    Virement au Fonds de réserve pour les opérations UN مبالغ محولة إلى صندوق الأمم المتحدة الاحتياطي لعمليات حفظ السلام
    Si les demandes de ressources supplémentaires ne sont pas approuvées d'ici peu, il faudra emprunter au Fonds de réserve pour les opérations de maintien de la paix. UN وإذا لم تتم الموافقة على احتياجات الموارد الإضافية في القريب العاجل، فسيكون من الضروري استدانة هذا المبلغ من الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام.
    Il précise que dans le cas du compte d'appui, on a tenu compte du montant de 13 790 000 dollars représentant l'excédent du Fonds de réserve pour les opérations de maintien de la paix. UN ويشمل تمويل حساب الدعم الرصيد الفائض الذي يبلغ 000 790 13 دولار في الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام.
    Dû au Fonds de réserve pour les opérations de maintien de la paix des Nations Unies UN الالتزامات غير المصفاة للفترات السابقة مبالغ مستحقة لصندوق اﻷمم المتحدة الاحتياطي لعمليات حفظ السلام
    Comme je l'ai indiqué dans mes rapports précédents, pour faire face aux besoins de trésorerie de la Mission, un montant de 2 millions de dollars a été viré à titre de prêt du Fonds de réserve pour les opérations de maintien de la paix au Compte spécial de la MONUL. UN وكما ذكرت في تقاريري السابقة، ثمة مبلغ قدره ٢ مليون دولار، لم يسدد بعد، وقد تم اقتراضه من صندوق احتياطي عمليات حفظ السلام بغية تزويد البعثة بالاحتياجات اللازمة من التدفقات النقدية.
    La Hongrie, qui a appuyé la création du Fonds de réserve pour les opérations de maintien de la paix, espère qu'il sera suffisamment approvisionné pour remplir son rôle et que les crédits ouverts serviront à lancer de nouvelles opérations et non à couvrir les dépenses de fonctionnement des opérations en cours. UN وقال إن هنغاريا، التي دعمت إنشاء صندوق احتياطي لعمليات حفظ السلم، تأمل في حصول الصندوق على التمويل الكافي من أجل النهوض بدوره، وفي أن تستخدم الائتمانات المفتوحة في تنفيذ عمليات جديدة عوضا عن تغطية انفاقات تشغيل العمليات الحالية.
    Dû au Fonds de réserve pour les opérations de maintien de la paix UN مبالغ مستحقة الدفع لصندوق احتياطي اﻷمم المتحدة لعمليات حفظ السلم
    5. Note que, en application de sa résolution 47/217, les contributions de la Suisse et du Timor oriental au Fonds de réserve pour les opérations de maintien de la paix seront calculées en appliquant au montant autorisé du Fonds leur taux initial de contribution à ces opérations. UN 5 - تلاحظ أنه، عملا بقرار الجمعية العامة 47/217، يتعين أن تحسب أنصبة سويسرا وتيمور-ليشتي المقررة لصندوق الاحتياطي الخاص بعمليات حفظ السلام من خلال تطبيق المعدلات الأولى لأنصبتهما المقررة لعمليات حفظ السلام على المستوى المأذون به في الصندوق.
    En attendant les réponses des Etats Membres, le Secrétaire général devrait être autorisé à financer les premières dépenses à l'aide du fonds de réserve pour les opérations de maintien de la paix. UN وبانتظار الردود، ينبغي تخويل اﻷمين العام سلطة السحب من الصندوق الاحتياطي لحفظ السلم لتغطية تكاليف البدء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد