ويكيبيديا

    "réserves opérationnelles" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الاحتياطيات التشغيلية
        
    • احتياطيات التشغيل
        
    • الاحتياطي التشغيلي
        
    • احتياطيات تشغيلية
        
    • الاحتياطات التشغيلية
        
    • الاحتياطي النقدي
        
    • احتياطاته التشغيلية
        
    • احتياطياته التشغيلية
        
    • احتياطيه التشغيلي
        
    • للاحتياطيات التشغيلية
        
    Ce montant est fondé sur le scénario le plus défavorable envisagé par le Bureau. Il reste cependant presque équivalent au niveau actuel des réserves opérationnelles réglementaires. UN وكانت هذه الالتزامات الطارئة قائمة على تصور لأسوأ الافتراضات وضعه المكتب، ولكنها كانت مكافئة تقريبا للمستوى الحالي من الاحتياطيات التشغيلية الإلزامية.
    Si les hypothèses de calcul du montant des dettes éventuelles se réalisaient en partie, le niveau des réserves opérationnelles pourrait tomber en dessous du minimum réglementaire. UN وإذا أنفق أي جزء من التزامات حالات الطوارئ هذه، فيمكن أن ينخفض مستوى الاحتياطيات التشغيلية عن المستوى الإلزامي.
    En conséquence, les réserves opérationnelles ont été sous-évaluées. UN ونتيجة لذلك ظهرت الاحتياطيات التشغيلية بصورة أضعف مما هي في الواقع.
    i) Les réserves opérationnelles et les autres types de réserves sont compris dans les totaux des < < réserves et soldes des fonds > > des états financiers; UN `1 ' تدرج احتياطيات التشغيل وأنواع الاحتياطيات الأخرى في مجاميع احتياطيات وأرصدة الصناديق المبينة في البيانات المالية؛
    i) Les réserves opérationnelles et les autres types de réserves font partie des < < réserves et soldes des fonds > > ; UN ' 1` تدرج احتياطيات التشغيل وأنواع الاحتياطيات الأخرى في مجاميع احتياطيات وأرصدة الصناديق المبينة في البيانات المالية؛
    Le montant des réserves opérationnelles est resté inchangé par rapport à l'année précédente, en s'établissant à 22,6 millions de dollars. UN وكان مستوى الاحتياطي التشغيلي 22.6 مليون دولار، وهو نفس المستوى الذي كان عليه في عام 2006.
    Le cas échéant, les réserves opérationnelles des fonds d'affectation spéciale sont analysées dans les notes afférentes aux fonds en question. UN وتُناقش الاحتياطيات التشغيلية للصناديق الاستئمانية في الملاحظات الخاصة بمركز كل صندوق، حيثما ينطبق ذلك.
    Le cas échéant, les réserves opérationnelles des fonds sont analysées dans les notes afférentes aux fonds en question. UN وتناقش الاحتياطيات التشغيلية للصناديق الاستئمانية في الملاحظات الخاصة بمركز كل صندوق، حيثما ينطبق ذلك.
    Cet écart s'explique par la nécessité de disposer de réserves opérationnelles standard de 14 jours. UN يعزى الفرق في إمدادات المياه إلى الحاجة إلى تغطية 14 يوما من الاحتياطيات التشغيلية العادية
    Elles précisent la politique de l'UNOPS en matière de recouvrement des coûts et de contribution aux réserves opérationnelles. UN وتحدّد سياسات المكتب إزاء استرداد التكاليف والمساهمة في الاحتياطيات التشغيلية.
    Cependant, en 2007, contrairement à cette façon de faire, elles ont été exclues des comptes de passif et prises en compte lors du calcul et de l'établissement des réserves opérationnelles. UN غير أنه، خروجاً على هذه الممارسة السابقة، استُبعدت استحقاقات نهاية الخدمة من حسابات الخصوم وأُخذت في الاعتبار لدى حساب الاحتياطيات التشغيلية وإنشائها في سنة 2007.
    Le Comité recommande que l'Organisation des Nations Unies publie des instructions révisées concernant la gestion des fonds d'affectation spéciale pour faciliter la création de réserves opérationnelles. UN ويوصي المجلس بأن تصدر الأمم المتحدة تعليمات منقحة بشأن إدارة الصناديق الاستئمانية، تيسيرا لإنشاء الاحتياطيات التشغيلية.
    i) Les réserves opérationnelles sont incluses dans le montant total indiqué pour les réserves et les soldes des fonds dans les états financiers; UN ' 1` تُدرج احتياطيات التشغيل وأنواعها الأخرى في مجاميع الاحتياطيات وأرصدة الصناديق المبيَّنة في البيانات المالية؛
    i) Les réserves opérationnelles ou autres sont incluses dans le montant total indiqué pour les réserves et les soldes des fonds dans les états financiers; UN ' 1` تدرج احتياطيات التشغيل وأنواع الاحتياطيات الأخرى في الاحتياطيات وأرصدة الصناديق الواردة في البيانات المالية؛
    i) Les réserves opérationnelles sont incluses dans le montant total indiqué pour les réserves et le solde des fonds dans les états financiers; UN ' 1` تدرج احتياطيات التشغيل في مجاميع الاحتياطيات وأرصدة الصناديق الواردة في البيانات المالية؛
    i) Les réserves opérationnelles sont incluses dans le montant total indiqué pour les réserves et le solde des fonds dans les états financiers; UN ' 1` تدرج احتياطيات التشغيل في مجاميع أرصدة الاحتياطيات والصناديق الواردة في البيانات المالية؛
    ▪ Réserves opérationnelles: couvre les dispositions prises pour faire face aux dépenses imprévues sur le terrain, qui sont considérées comme une part des coûts de programme direct. UN • الاحتياطي التشغيلي: يشمل اعتمادات لمواجهة النفقات غير المنظورة على الصعيد الميداني، التي تعتبر جزءا من التكاليف البرنامجية المباشرة.
    réserves opérationnelles : correspondent aux dispositions prises pour faire face aux dépenses sur le terrain imprévues lors de l'élaboration du budget. UN 1-20 الاحتياطي التشغيلي: وهو اعتمادات رصدت لتغطية نفقات على مستوى المناطق لم يكن من الممكن توقعها عند إعداد الميزانية.
    Le FENU a aussi des réserves opérationnelles d'environ 24,6 millions de dollars pour ses comptes de base et extrabudgétaires. UN ولدى الصندوق أيضا احتياطيات تشغيلية تناهز 24.6 ملايين دولار للحسابات الأساسية والخارجة عن الميزانية.
    Il s'ensuit que les problèmes de trésorerie ont pu être évités et que les réserves opérationnelles n'ont pas eu à être utilisées en 2002. UN ونتيجة لذلك، أمكن السيطرة على مشاكل التدفقات النقدية ولم يحتج الأمر إلى استخدام الاحتياطات التشغيلية في عام 2002.
    réserves opérationnelles de trésorerie (15 % des dépenses de 2002) UN الاحتياطي النقدي المتداول (15% من نفقات عام 2002)
    Bien qu'un certain nombre de donateurs aient repoussé jusqu'au dernier trimestre le versement d'une partie importante de leurs contributions annoncées, il n'a pas été nécessaire de puiser dans les réserves opérationnelles. UN ورغم أن عددا من المانحين تأخر في سداد نسب كبيرة من تبرعاته إلى الربع الأخير، لم يضطر البرنامج الإنمائي إلى السحب من احتياطاته التشغيلية.
    L'UNOPS doit tirer des activités ordinaires de chaque exercice un excédent net suffisant pour maintenir ses réserves opérationnelles au niveau spécifié par le Conseil d'administration. Article 9.02 UN ويُولِّد المكتب، نتيجة أنشطته العادية خلال كل فترة سنتين فائضا صافيا يكفي للمحافظة على احتياطياته التشغيلية في المستوى الذي يحدده المجلس التنفيذي.
    La Directrice exécutive a informé le Conseil d'administration que le FNUAP avait eu un dépassement de crédits net de 6 millions de dollars en 1999 qui avait été financé sur les réserves opérationnelles. UN 18 - وأفادت المديرة التنفيذية المجلس التنفيذي أن الصندوق سجل إنفاقا زائدا صافيا قدره 6 ملايين دولار عام 1999 وأن الصندوق سحب ذلك المبلغ من احتياطيه التشغيلي.
    À titre de comparaison, pour l'exercice clos le 31 décembre 2009, le chiffre correspondant était de 42,7 millions de dollars, soit 2 % de plus que le montant alors prescrit des réserves opérationnelles. UN ويصل الرقم المقارَن لفترة السنتين المنتهية 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 إلى مبلغ 42.7 مليون دولار أو 2 في المائة زيادة على الشرط المنطبق في ذلك الحين للاحتياطيات التشغيلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد