ويكيبيديا

    "résidant aux" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المقيمين في
        
    • يقيم في
        
    • المقيمون في
        
    • مقيمين في
        
    • المقيم في
        
    • المقيمة في
        
    • ومقيم في
        
    • ومقيمة في
        
    Tous les enfants résidant aux Bahamas ont librement accès à l'éducation, de la maternelle jusqu'au douzième niveau. UN ويتلقى جميع الأطفال المقيمين في جزر البهاما التعليم مجاناً، من رياض الأطفال إلى الفصل 12.
    Toute personne résidant aux Maldives avait droit à la protection offerte par la charte des droits figurant dans la Constitution. UN فجميع الأشخاص المقيمين في ملديف يتمتعون بالحماية التي توفرها شرعة الحقوق الدستورية.
    Ce fonds couvre toutes les personnes résidant aux Seychelles qui y cotisent, y compris les travailleurs étrangers. UN ويوفر هذا الصندوق التغطية لجميع المساهمين فيه المقيمين في سيشيل، بمن فيهم المستخدمون الأجانب.
    La communication concernait un ressortissant marocain résidant aux Pays-Bas qui se disait victime de violations par les Pays-Bas des droits visés aux articles 4, 5 et 6 de la Convention. UN وتتعلق الرسالة بمواطن مغربي يقيم في هولندا، زعم أن هولندا قد انتهكت حقوقه بموجب المــــواد ٤ و ٥ و ٦ من الاتفاقية.
    Ainsi, les ressortissants cubains résidant aux États-Unis sont les seuls à ne pas avoir le droit de maintenir des relations normales avec leur pays d'origine. UN وهكذا، أصبح المواطنون الكوبيون المقيمون في الولايات المتحدة اﻷشخاص الوحيدين الذين ما زالو محرومين من حقهم في التمتع بعلاقات طبيعية مع بلدهم اﻷصلي.
    Actuellement, si l'on a la preuve qu'il y a eu entente criminelle avec des personnes résidant aux Seychelles, il est possible d'intenter des poursuites contre ces personnes aux Seychelles à condition qu'il soit prouvé que l'entente en question avait pour but la commission d'actes criminels dans un autre pays. UN وفي الوقت الراهن، إذا كانت هناك أي أدلة على التواطؤ مع أشخاص مقيمين في سيشيل، يجوز توجيه تهم لأولئك الأفراد في سيشيل إذا أقيم الدليل على تواطؤهم لارتكاب أعمال جنائية في بلد آخر.
    Le 2 septembre 1993, le ressortissant mexicain Marcelo García Rubalcava, résidant aux États-Unis sur lequel on a trouvé des explosifs et de la propagande subversive, a été arrêté. UN وفي 2 أيلول/سبتمبر 1993، اعتقل المواطن المكسيكي مارسيلو غارسيا روبالكافا، المقيم في الولايات المتحدة، وكان بحوزته متفجرات ومواد دعاية هدامة.
    Le nom de la personne résidant aux États-Unis qui figurait auparavant sur la liste en a par la suite été retiré. UN وقد رفع اسم أحد المقيمين في الولايات المتحدة من القائمة بعد أن كان مدرجا فيها.
    Les voyages effectués par des cubains résidant aux États-Unis ont baissé de 50,3 % lors de la même période. UN وقلت أسفار الكوبيين المقيمين في الولايات المتحدة بنسبة 50.3 في المائة خلال الفترة نفسها.
    Pour ce qui est des Cubains résidant aux États-Unis, on rapporte une baisse de 49 % du nombre de ceux qui se rendent directement à Cuba. UN وفي حالة الكوبيين المقيمين في الولايات المتحدة انخفض بنسبة 49 في المائة عدد الذين يسافرون مباشرة إلى كوبا.
    En fait, tous les enfants résidant aux Bahamas bénéficient du libre accès à l'enseignement depuis la maternelle jusqu'à la classe de niveau douze. UN وفي الواقع، فإن جميع الأطفال المقيمين في جزر البهاما يمنحون إمكان الحصول على التعليم المجاني من الحضانة إلى الصف 12.
    Par ailleurs, dans un message adressé aux Chypriotes grecs résidant aux États-Unis d'Amérique, le Ministre de l'intérieur de l'administration chypriote grecque, M. Dinos Michaelides aurait tenu les propos belliqueux suivants : UN ومن ناحية أخرى، تفيد اﻷنباء أن وزير داخلية اﻹدارة القبرصية اليونانية السيد دينوس ميكايليديس قدم، في رسالة بعث بها الى القبارصة اليونانيين المقيمين في الولايات المتحدة اﻷمريكية الملاحظات الاعتدائية التالية:
    En conséquence, la subvention versée par l'Organisation au titre de l'assurance maladie pour les fonctionnaires du Siège et les retraités résidant aux États-Unis a été établie à 66,7 % du montant total des primes des plans concernés. UN وبناء على ذلك، فإن إعانة المنظمة المطبقة بالنسبة لخطط التأمين الصحي لموظفي المقر والمتقاعدين المقيمين في الولايات المتحدة قد تحددت بنسبة ٦٦,٧ في المائة من التكلفة اﻹجمالية ﻷقساط الخطط المعنية.
    Par ailleurs, l'envoi à Cuba d'espèces d'une valeur allant jusqu'à 1 milliard de dollars par des Cubains résidant aux États-Unis a été autorisé; UN وإضافة إلى ذلك، تم السماح للكوبيين المقيمين في الولايات المتحدة بإرسال تحويلات نقدية إلى كوبا تصل قيمتها إلى بليون دولار؛
    En conséquence, la subvention versée par l'Organisation au titre de l'assurance maladie pour les fonctionnaires du Siège et les retraités résidant aux États-Unis a été établie à 66,7 % du montant total des primes des plans concernés. UN وبناء على ذلك، فإن إعانة المنظمة المطبقة بالنسبة لخطط التأمين الصحي لموظفي المقر والمتقاعدين المقيمين في الولايات المتحدة قد تحددت بنسبة ٦٦,٧ في المائة من التكلفة اﻹجمالية ﻷقساط الخطط المعنية.
    Il l'invite également à lever les restrictions auxquelles sont soumis les ressortissants cubains résidant aux États-Unis qui souhaitent se rendre dans leur pays ou envoyer des fonds à leur famille restée à Cuba. UN ودعا كذلك إلى رفع القيود المفروضة على الرعايا الكوبيين المقيمين في الولايات المتحدة الراغبين في زيارة بلدهم أو تحويل أموال إلى أفراد أسرهم الذين بقوا في كوبا.
    Il est donc proposé que l'Assemblée générale décide d'octroyer au Président exécutif de la Commission spéciale, ainsi qu'à son épouse et à ses enfants mineurs résidant aux États-Unis, les privilèges et immunités, exemptions et facilités susmentionnés. UN وبناء على ذلك، يقترح أن تتخذ الجمعية العامة مقررا بمنح الرئيس التنفيذي للجنة الخاصة وزوجته وأطفاله القصر المقيمين في الولايات المتحدة الامتيازات والحصانات واﻹعفاءات والتسهيلات المشار اليها أعلاه.
    1. L'auteur de la communication datée du 7 février 1996 est Alfonso Aponte Guzmán, de nationalité colombienne, résidant aux ÉtatsUnis d'Amérique. UN 1- صاحب البلاغ الذي قُدم بتاريخ 7 شباط/فبراير 1996هو ألفونسو أبونتي غوسمان، وهو مواطن كولومبي يقيم في الولايات المتحدة الأمريكية.
    Par ailleurs, les Cubains résidant aux États-Unis forment le seul groupe d'émigrants qui fait l'objet de restrictions en matière de visites et d'aides aux familles dans le pays d'origine du fait des règles édictées par le pays d'accueil. UN وفضلا عن ذلك، يشكل الكوبيون المقيمون في الولايات المتحدة الفئة الوحيدة من المهاجرين الذين تفرض قيود على زياراتهم لأقربائهم وتقديم المساعدة لهم في بلدهم الأصلي، نتيجة للوائح التي يصدرها البلد المضيف.
    35. Il importe de noter qu'il existe également aux États-Unis d'Amérique de nombreux producteurs de graines de cannabis n'apparaissant pas dans ce décompte, puisqu'ils ne vendent leurs graines qu'à des consommateurs résidant aux États-Unis et autorisés à consommer le cannabis à des fins médicinales. UN 35- ويجدر بالذكر أنَّ هناك أيضاً العديد من منتجي بذور القنّب في الولايات المتحدة الأمريكية، لا يشملهم التعداد نظرا إلى أنَّ منتجي البذور الذين جرى مسحهم يبيعون بذورهم فقط لزبائن مقيمين في الولايات المتحدة مصرح لهم باستعمال القنّب لأغراض طبية.
    Le Groupe d'experts a obtenu aussi des documents faisant état d'un transfert de 1 948 dollars de Valeriy Naydo, résidant aux Émirats arabes unis, à Ludmila Naydo en Ukraine, que la Western Union a bloqué le 2 octobre 2006. UN وحصل فريق الخبراء على سجلات لمعاملة أوقفتها وستيرن يونيون، بتاريخ 2 تشرين الأول/أكتوبر 2006 من فاليري نايدو، المقيم في الإمارات العربية المتحدة، إلى لودميلا نايدو في أوكرانيا.
    Autrement dit, dorénavant, un oncle, une tante ou tout autre parent ne fait plus partie des familles cubaines résidant aux États-Unis. UN أي بعبارة أخرى، فإن الخال أو الخالة، أو العم أو العمة أو أي قريب آخر ليس جزءا من الأسر الكوبية المقيمة في الولايات المتحدة، من الآن فصاعدا.
    1. L'auteur de la communication, datée du 29 janvier 2007, est M. Adolf Lange, naturalisé américain et résidant aux États-Unis d'Amérique, né le 1er mai 1939 à Pilsen, en Tchécoslovaquie. UN 1- صاحب البلاغ المؤرخ 29 كانون الأول/ديسمبر 2007 هو السيد أدولف لانج، وهو مواطن أمريكي بالتجنس، ومقيم في الولايات المتحدة الأمريكية، ومولود في 1 أيار/ مايو 1939 في بلسن بتشيكوسلوفاكيا.
    1. L'auteur de la communication, en date du 30 avril 2008, est B. K., de nationalité américaine par naturalisation, résidant aux États-Unis d'Amérique et née le 9 novembre 1928 à Prague, en Tchécoslovaquie. UN 1- صاحبة البلاغ المؤرخ 30 نيسان/أبريل 2008 هي السيدة ب. ك.، وهي مواطنة أمريكية بالتجنس ومقيمة في الولايات المتحدة الأمريكية ومولودة في 9 تشرين الثاني/ نوفمبر 1928 في مدينة براغ في تشيكوسلوفاكيا السابقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد