ويكيبيديا

    "résidents du territoire" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المقيمين في اﻹقليم
        
    • سكان اﻹقليم
        
    • سكانه بإعفاء
        
    Tous les résidents du territoire peuvent participer à ces stages sous réserve de remplir les conditions requises en matière de qualifications et d'âge. UN والدورات الدراسية متاحة لجميع المقيمين في اﻹقليم شريطة أن يكونوا مستوفين للشروط المتعلقة بالمؤهلات والعمر.
    Du fait des droits établis, le respect du principe de l'égalité des chances pour tous les résidents du territoire a manifestement progressé dans la pratique. UN ونتيجة للحقوق المستقرة، هناك تحسن واضح في الممارسة الخاصة بتكافؤ الفرص لجميع المقيمين في اﻹقليم.
    Plus de 88 % des résidents du territoire sont de souche samoane ASER, avril 1997. UN وأكثر من ٨٨ في المائة من المقيمين في اﻹقليم من أصل عرقي سامويي.
    Plus de 90 % des résidents du territoire appartiennent à l'ethnie samoane, dont une dizaine de milliers de ressortissants du Samoa-Occidental. UN وأكثر من ٩٠ في المائة من سكان اﻹقليم سامويون عرقيا، بما فيهم حوالي ٠٠٠ ١٠ من رعايا ساموا الغربية.
    Étant donné les liens spéciaux qui existent entre le territoire et les îles Vierges américaines, les résidents du territoire n'ont pas besoin de visa lorsqu'ils se rendent dans ces îles. UN وبالنظر إلى العلاقة الخاصة التي تربط اﻹقليم بجزر فرجن التابعة للولايات المتحدة، يتمتع سكانه بإعفاء من شروط الحصول على تأشيرة من الولايات المتحدة اﻷمريكية لزيارة جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة.
    Le principe de base en matière d'éducation est que tous les résidents du territoire ont droit à l'éducation, indépendamment de leur race, de leurs croyances et de leurs opinions politiques ou idéologiques. UN والمبدأ التعليمي اﻷساسي في مكاو ينص على أن لكل المقيمين في اﻹقليم الحق في التعليم بغض الطرف عن العرق أو العقيدة أو الرأي السياسي أو اﻷيدولوجي.
    Les soins médicaux et dentaires et les médicaments sont gratuits pour tous les résidents du territoire et les ressortissants du Royaume-Uni. Il n’existe pas de système de santé privé. UN ٣٨ - والرعاية الطبية والعناية باﻷسنان، فضلا عن اﻷدوية، تقدم مجانا إلى جميع المقيمين في اﻹقليم وجميع مواطني المملكة المتحدة وليس ثمة نظام خاص للرعاية الطبية.
    Dans d’autres catégories de succession d’Etats, par exemple lorsqu’il y a dissolution et transfert ou démembrement de territoire, la plus grande partie de la population a aussi des liens principalement, sinon exclusivement, avec l’un des Etats en cause : la plupart des habitants sont à considérer comme des résidents du territoire où ils sont nés et auquel ils sont attachés par toutes sortes d’autres liens, familiaux, professionnels, etc. UN وفي اﻷنواع اﻷخرى من خلافة الدول، مثل الانحلال أو انفصال إقليم أو نقله، تكون معظم صلات غالبية السكان، إن لم تكن كل هذه الصلات، بإحدى الدول المعنية بالتغيير اﻹقليمي: وهي تنحصر في فئة اﻷشخاص المقيمين في اﻹقليم الذي ولدوا فيه والذي تربطهم به صلات أخرى كثيرة، بما في ذلك الصلات اﻷسرية والمهنية، وغيرها.
    Plus de 88 % des résidents du territoire sont de souche samoane American Samoa Statistical Digest, 1994, p. 15. UN وأكثر من ٨٨ في المائة من المقيمين في اﻹقليم من أصل عرقي سامويي)٢(.
    31. Les soins médicaux et dentaires et les médicaments sont gratuits pour tous les résidents du territoire et les sujets britanniques. UN ١٣ - والرعاية الطبية والعناية باﻷسنان، فضلا عن اﻷدوية، تقدم مجانا إلى جميع المقيمين في اﻹقليم وجميع مواطني المملكة المتحدة.
    Par exemple, lorsqu'il y a dissolution, la plupart des habitants sont à considérer comme des résidents du territoire où ils sont nés et auquel ils sont attachés par toutes sortes d'autres liens, entre autres familiaux, professionnels, etc. UN وهكذا، على سبيل المثال، في حالة انحلال اﻹقليم، تنحصر غالبية السكان في فئة اﻷشخاص المقيمين في اﻹقليم الذي ولدوا فيه والذي تربطهم به كثير من الصلات اﻷخرى، بما في ذلك الروابط اﻷسرية وروابط المهنة وما إلى ذلك.
    . On a fait observer que l’article énonçait un principe fortement enraciné dans la pratique internationale, aussi bien juridictionnelle que conventionnelle, en particulier dans le contexte de la formation de nouveaux États et de la cession de territoires, qui favorisaient les résidents du territoire en question et les personnes qui en étaient originaires Ibid., observations de l’Italie. UN وأعــرب أيضا عن رأي مفاده أن هذا الحكم يعكس ما فيه الكفاية من ممارسة تقليديـة داخلية راسخة تتبعها الدول، خاصة في حالات تشكيل دولة جديدة والتخلي عن إقليم، حيث تفضل المقيمين في اﻹقليم المذكور أو اﻷشخاص الذين جاءوا في ذلك اﻹقليم)٩٣(. )٨٦( المرجع نفسه، تعليقات الجمهورية التشيكية.
    38. Les soins médicaux et dentaires ainsi que les médicaments sont gratuits pour tous les résidents du territoire et les ressortissants du Royaume-Uni. Tous les résidents du territoire paient une taxe au titre de l'assurance maladie, selon le barème suivant : les salariés versent 1 % de leur salaire, les employeurs versent 1,5 % du salaire de chaque employé et les personnes travaillant à leur compte versent 1,5 % de leur bénéfice net. UN ٣٨ - والرعاية الطبية والعناية باﻷسنان، فضلا عن اﻷدوية، تقدم مجانا إلى جميع المقيمين في اﻹقليم وجميع مواطني المملكة المتحدة ويسدد كل مقيم في اﻹقليم ضريبة للخدمات الطبية على النحو التالي: الموظفون، ١ في المائة من مرتباتهم؛ وأرباب العمل، ١,٥ في المائة من مرتب كل موظف؛ والعاملون لحسابهم الخاص، ١,٥ في المائة من صافي أرباحهم.
    Plus de 88 % des résidents du territoire sont de souche samoane. UN وأكثر من ٨٨ في المائة من سكان اﻹقليم سامويون عرقيا.
    Étant donné les liens spéciaux qui existent entre le territoire et les îles Vierges américaines, les résidents du territoire n'ont pas besoin de visa lorsqu'ils se rendent dans ces îles. UN وبالنظر الى العلاقة الخاصة التي تربط اﻹقليم بجزر فرجن التابعة للولايات المتحدة، يتمتع سكانه بإعفاء من شروط الحصول على تأشيرة من الولايات المتحدة اﻷمريكية لزيارة جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد