ويكيبيديا

    "résistez" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تقاوم
        
    • تقاومي
        
    • تقاومين
        
    • تقاوموا
        
    • قاوم
        
    • قاومت
        
    • قاوموا
        
    • تُقاوم
        
    • قاوميه
        
    • وقاوم
        
    • مُقاومة
        
    Colonel ne résistez pas. Le Lord Protecteur voit tout. Open Subtitles أرجوك أيها المقدّم، لا تقاوم السيّد الحامي يرى كل شيء
    Vous ne résistez à aucune femme en ma possession. Open Subtitles و يبدو أنك لا تقاوم الحصول على أى إمرأة فى حوزتى
    Ne résistez jamais à une envie, Sabrina, surtout si elle est terrible. Open Subtitles لا تقاومي الدوافع ياصابرينا، خصوصا الفظيعة منها
    Là, vous résistez sans vous en rendre compte. Open Subtitles الآن أنتِ فقد تقاومين وأنتِ لا تدركين ذالك.
    Ne résistez pas, les gars. Vous ne l'oublierez jamais. Open Subtitles لا تقاوموا يا شباب لن تقدروا على نسياتها
    Donc s'il vous plaît, résistez à la tentation de faire quoi que ce soit de stupide, comme vous mettre en travers de mon chemin. Laissez-moi faire mon travail. Open Subtitles لذا أرجوك، قاوم إغراء فعل أيّ شيءٍ غبيّ، مثل إعتراض طريقي، ودعني أقوم بعملي.
    résistez et vous serez tous tués. Hommes et enfants. Open Subtitles إذا قاومت فحاميتك كلها سيتم قتلها، الرجال و الأطفال
    Ceux qui ont contracté le virus zombie, résistez à vos envies. Open Subtitles وإلى جميع من أصيب بفيروس الزومبي قاوموا نهمكم
    Ne résistez pas. Les héros n'ont aucune juridiction ici. Open Subtitles لا تُقاوم, الأبطال ليس لهم إختصاص هُنا.
    - résistez, Magnus. Open Subtitles (قاوميه يا (ماجنس
    Tenez-vous droits, affrontez vos peurs Soyez forts, résistez à la tentation Open Subtitles rlm; قف ورأسك مرفوع وواجه مخاوفك، rlm; قف بقوة وقاوم الإغراء
    Ne résistez pas. C'est doux comme un bain chaud. Open Subtitles لا تقاوم, انه شعور هادئ كالانزلاق داخل حمام دافئ
    Chef, vous pouvez tout autant coopérer ou non dans cette enquête, mais si vous résistez, nous pourrions nous occuper de vous de plus près. Open Subtitles ؟ زعيم إما أنك تساعد أو تقاوم هذا الاستجواب لكن
    Ne résistez pas ou je serai forcée de vous blesser. Open Subtitles لا تقاوم و إلاّ اضطررتُ إلى إيذائكَ كما تعرف
    Jusqu'ici vous résistez à votre faim. Pourquoi? Open Subtitles أنت يجب أن تأكل، و رغم ذلك تقاوم جوعك.
    Ça sera bien plus rapide si vous ne résistez pas. Open Subtitles هذا سينتهي بشكل أسرع، إذا لم تقاومي
    Ne me touchez pas! Ne résistez pas. Lâchez-moi! Open Subtitles 340)}لا تلمسني، دعوني أذهب - لا تقاومي -
    Ne résistez pas, s'il vous plaît. Open Subtitles من فضلكِ لا تقاومين.
    Je suis mignon, mais vous, vous résistez. Open Subtitles لا، أنا لطيف، وأنتي تقاومين
    Ce sera bien moins douloureux si vous ne résistez pas. Open Subtitles سيكون الأمر أقل إيلاماً إن لم تقاوموا
    Pas de badges "résistez à l'autorité" ou "La vérité est ailleurs". Open Subtitles لا توجد شارة تقول "قاوم السلطات" أو "الحقيقة بالخارج"
    C'est une arrestation légale. Si vous résistez, vous serez tué. Open Subtitles هذا إعتقال قانوني، إن قاومت فسيتم قتلك
    résistez et vous serez respectés par la force. Combattez et vous serez récompensés par la mort. Open Subtitles قاوموا وستواجهون القوة، قاتلوا وسيحيّيكم الموت.
    Si, vous résistez. Open Subtitles بلى ، أنت تُقاوم
    résistez ! Open Subtitles ! قاوميه
    Rejetez vos doutes, résistez à vos ténèbres. Open Subtitles "تخلّص من شكك وقاوم ظلمتك"
    résistez à la tentation de tester les limites de mon système. Open Subtitles يُرجى مُقاومة الإغواء لاختبار حدود نظامي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد