Colonel ne résistez pas. Le Lord Protecteur voit tout. | Open Subtitles | أرجوك أيها المقدّم، لا تقاوم السيّد الحامي يرى كل شيء |
Vous ne résistez à aucune femme en ma possession. | Open Subtitles | و يبدو أنك لا تقاوم الحصول على أى إمرأة فى حوزتى |
Ne résistez jamais à une envie, Sabrina, surtout si elle est terrible. | Open Subtitles | لا تقاومي الدوافع ياصابرينا، خصوصا الفظيعة منها |
Là, vous résistez sans vous en rendre compte. | Open Subtitles | الآن أنتِ فقد تقاومين وأنتِ لا تدركين ذالك. |
Ne résistez pas, les gars. Vous ne l'oublierez jamais. | Open Subtitles | لا تقاوموا يا شباب لن تقدروا على نسياتها |
Donc s'il vous plaît, résistez à la tentation de faire quoi que ce soit de stupide, comme vous mettre en travers de mon chemin. Laissez-moi faire mon travail. | Open Subtitles | لذا أرجوك، قاوم إغراء فعل أيّ شيءٍ غبيّ، مثل إعتراض طريقي، ودعني أقوم بعملي. |
résistez et vous serez tous tués. Hommes et enfants. | Open Subtitles | إذا قاومت فحاميتك كلها سيتم قتلها، الرجال و الأطفال |
Ceux qui ont contracté le virus zombie, résistez à vos envies. | Open Subtitles | وإلى جميع من أصيب بفيروس الزومبي قاوموا نهمكم |
Ne résistez pas. Les héros n'ont aucune juridiction ici. | Open Subtitles | لا تُقاوم, الأبطال ليس لهم إختصاص هُنا. |
- résistez, Magnus. | Open Subtitles | (قاوميه يا (ماجنس |
Tenez-vous droits, affrontez vos peurs Soyez forts, résistez à la tentation | Open Subtitles | rlm; قف ورأسك مرفوع وواجه مخاوفك، rlm; قف بقوة وقاوم الإغراء |
Ne résistez pas. C'est doux comme un bain chaud. | Open Subtitles | لا تقاوم, انه شعور هادئ كالانزلاق داخل حمام دافئ |
Chef, vous pouvez tout autant coopérer ou non dans cette enquête, mais si vous résistez, nous pourrions nous occuper de vous de plus près. | Open Subtitles | ؟ زعيم إما أنك تساعد أو تقاوم هذا الاستجواب لكن |
Ne résistez pas ou je serai forcée de vous blesser. | Open Subtitles | لا تقاوم و إلاّ اضطررتُ إلى إيذائكَ كما تعرف |
Jusqu'ici vous résistez à votre faim. Pourquoi? | Open Subtitles | أنت يجب أن تأكل، و رغم ذلك تقاوم جوعك. |
Ça sera bien plus rapide si vous ne résistez pas. | Open Subtitles | هذا سينتهي بشكل أسرع، إذا لم تقاومي |
Ne me touchez pas! Ne résistez pas. Lâchez-moi! | Open Subtitles | 340)}لا تلمسني، دعوني أذهب - لا تقاومي - |
Ne résistez pas, s'il vous plaît. | Open Subtitles | من فضلكِ لا تقاومين. |
Je suis mignon, mais vous, vous résistez. | Open Subtitles | لا، أنا لطيف، وأنتي تقاومين |
Ce sera bien moins douloureux si vous ne résistez pas. | Open Subtitles | سيكون الأمر أقل إيلاماً إن لم تقاوموا |
Pas de badges "résistez à l'autorité" ou "La vérité est ailleurs". | Open Subtitles | لا توجد شارة تقول "قاوم السلطات" أو "الحقيقة بالخارج" |
C'est une arrestation légale. Si vous résistez, vous serez tué. | Open Subtitles | هذا إعتقال قانوني، إن قاومت فسيتم قتلك |
résistez et vous serez respectés par la force. Combattez et vous serez récompensés par la mort. | Open Subtitles | قاوموا وستواجهون القوة، قاتلوا وسيحيّيكم الموت. |
Si, vous résistez. | Open Subtitles | بلى ، أنت تُقاوم |
résistez ! | Open Subtitles | ! قاوميه |
Rejetez vos doutes, résistez à vos ténèbres. | Open Subtitles | "تخلّص من شكك وقاوم ظلمتك" |
résistez à la tentation de tester les limites de mon système. | Open Subtitles | يُرجى مُقاومة الإغواء لاختبار حدود نظامي. |