ويكيبيديا

    "résolue en temps voulu" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في الوقت المناسب وبطريقة حاسمة
        
    • في الوقت المناسب وبشكل حاسم
        
    • الحاسمة وفي الوقت المناسب
        
    • الحسنة التوقيت والحازمة
        
    Réaction résolue en temps voulu UN الاستجابة في الوقت المناسب وبطريقة حاسمة
    Le troisième pilier de la responsabilité de protéger est la réaction résolue en temps voulu de la communauté internationale. UN والركيزة الثالثة لمسؤولية الحماية هي الاستجابة في الوقت المناسب وبطريقة حاسمة.
    Il doit également être clair que, conformément au rapport lui-même, la notion de réaction résolue en temps voulu exclut expressément toute possibilité d'agir unilatéralement en violation de la Charte. UN وينبغي أن يكون واضحا أيضا أن الاستجابات في الوقت المناسب وبطريقة حاسمة تستبعد صراحة، وفقا للتقرير ذاته، أي احتمال للقيام بعمل انفرادي في انتهاك للميثاق.
    Dans le cadre de la responsabilité de protéger, on s'attache donc à aider les États à protéger leurs populations de tels crimes, grâce à une action résolue en temps voulu. UN وتركيز مسؤولية الحماية ينصب إذاً على كيفية مساعدة الدول على حماية شعوبها من هذه الجرائم، في الوقت المناسب وبشكل حاسم.
    Comme cela a été mentionné, on peut compter parmi ceux-ci les composantes d'une réaction résolue en temps voulu. UN وكما ذُكر، فإن من بينها العناصر المتعلقة بالاستجابة الحاسمة وفي الوقت المناسب.
    Nous estimons que la question de l'alerte rapide est étroitement liée à celle de la réaction résolue en temps voulu. UN وإننا نعتقد بأن مسألة الإنذار المبكر تتصل اتصالا وثيقا بمسألة الاستجابة الحسنة التوقيت والحازمة.
    Les piliers sont : premièrement, la responsabilité principale de l'État; deuxièmement, l'assistance internationale; et, troisièmement, une réaction résolue en temps voulu de la part de la communauté internationale. UN والركائز الثلاث هي، أولا، مسؤوليات الدولة عن الحماية؛ وثانيا، المساعدة الدولية وبناء القدرات؛ وثالثا، الاستجابة في الوقت المناسب وبطريقة حاسمة.
    Le rapport du Secrétaire général énonce clairement les trois piliers qui servent de fondement au principe de la responsabilité de protéger, à savoir les responsabilités de l'État en matière de protection, l'assistance internationale et le renforcement des capacités, et une réaction résolue en temps voulu. UN ويجمل تقرير الأمين العام بوضوح الركائز الثلاث التي تشكل الأساس الذي يستند إليه مبدأ المسؤولية عن الحماية، وهي، مسؤوليات الدولة عن الحماية والمساعدة الدولية وبناء القدرات والاستجابة في الوقت المناسب وبطريقة حاسمة.
    Les trois piliers - à savoir les responsabilités de l'État en matière de protection, l'assistance internationale et le renforcement des capacités et une réaction résolue en temps voulu - fournissent un cadre clair à la mise en œuvre de la responsabilité de protéger. UN والركائز الثلاث - وهي تحديدا، مسؤوليات الدولة عن الحماية، والمساعدة الدولية وبناء القدرات، والاستجابة في الوقت المناسب وبطريقة حاسمة - توفر إطارا لا لبس فيه لتنفيذ المسؤولية عن الحماية.
    Réaction résolue en temps voulu (sect. IV) UN الاستجابة في الوقت المناسب وبطريقة حاسمة (الفرع ' ' رابعا``)
    À cet égard, je voudrais me féliciter du premier rapport du Secrétaire général sur la mise en œuvre de la responsabilité de protéger (A/63/677), qui propose un cadre conceptuel et une approche reposant sur trois piliers, couvrant les responsabilités de protection de l'État, l'assistance internationale et le renforcement des capacités, et une réaction résolue en temps voulu, pour mettre en œuvre la responsabilité de protéger. UN وفي هذا الصدد، أود أن أشيد بالتقرير الأول للأمين العام عن تنفيذ المسؤولية عن الحماية (A/63/677) الذي يحدد الإطار المفاهيمي لهذه المسؤولية ونهجا ذا ثلاث ركائز لتنفيذها، تشمل مسؤوليات الدولة عن الحماية والمساعدة الدولية وبناء القدرات والاستجابة في الوقت المناسب وبطريقة حاسمة.
    À l'inverse, la responsabilité de protéger est une obligation collective composée de trois piliers : les responsabilités de l'État en matière de protection; l'assistance internationale et le renforcement des capacités; et une réaction résolue en temps voulu. UN وعلى العكس، فإن المسؤولية عن الحماية التزام جماعي يتضمن ثلاث ركائز: مسؤوليات الدولة عن الحماية، والمساعدة الدولية وبناء القدرة؛ والاستجابات الحاسمة وفي الوقت المناسب.
    Dans le cadre du troisième pilier, une autre question importante qui refait régulièrement surface est la notion de réaction résolue en temps voulu. Elle est en effet liée aux rôles précis du Conseil de sécurité et de l'Assemblée générale afin de déterminer en quoi consiste une réaction résolue en temps voulu. UN أما الركيزة الثالثة، فإن المسألة المهمة الأخرى التي تظل تبرز باستمرار هي فكرة الاستجابة الحسنة التوقيت والحازمة فيما يتصل بالأدوار الدقيقة لمجلس الأمن والجمعية العامة في تحديد ما يستدعي الاستجابة الحسنة التوقيت والحازمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد