Prière de cliquer ici pour obtenir les directives concernant la soumission des projets de résolution à l'Assemblée générale. | UN | ويُرجى النقر هنا للاطلاع على المبادئ التوجيهية لتقديم مشاريع القرارات في الجمعية العامة. |
Prière de cliquer ici pour obtenir les directives concernant la soumission des projets de résolution à l'Assemblée générale. | UN | ويُرجى النقر هنا للاطلاع على المبادئ التوجيهية لتقديم مشاريع القرارات في الجمعية العامة. |
Prière de cliquer ici pour obtenir les directives concernant la soumission des projets de résolution à l'Assemblée générale. | UN | ويُرجى النقر هنا للاطلاع على المبادئ التوجيهية لتقديم مشاريع القرارات في الجمعية العامة. |
Rien n'arrêtera toutefois la soumission de la résolution à l'Assemblée générale. | UN | ومع ذلك، لا شيء سيمنع تقديم القرار إلى الجمعية العامة. |
Prière de cliquer ici pour obtenir les directives concernant la soumission des projets de résolution à l'Assemblée générale. | UN | ويُرجى النقر هنا للاطلاع على المبادئ التوجيهية لتقديم مشاريع القرارات في الجمعية العامة. |
Prière de cliquer ici pour obtenir les directives concernant la soumission des projets de résolution à l'Assemblée générale. | UN | ويُرجى النقر هنا للاطلاع على المبادئ التوجيهية لتقديم مشاريع القرارات في الجمعية العامة. |
Prière de cliquer ici pour obtenir les directives concernant la soumission des projets de résolution à l'Assemblée générale. | UN | ويُرجى النقر هنا للاطلاع على المبادئ التوجيهية لتقديم مشاريع القرارات في الجمعية العامة. |
Prière de cliquer ici pour obtenir les directives concernant la soumission des projets de résolution à l'Assemblée générale. | UN | ويُرجى النقر هنا للاطلاع على المبادئ التوجيهية لتقديم مشاريع القرارات في الجمعية العامة. |
Prière de cliquer ici pour obtenir les directives concernant la soumission des projets de résolution à l'Assemblée générale. | UN | ويُرجى النقر هنا للاطلاع على المبادئ التوجيهية لتقديم مشاريع القرارات في الجمعية العامة. |
Prière de cliquer ici pour obtenir les directives concernant la soumission des projets de résolution à l'Assemblée générale. | UN | ويُرجى النقر هنا للاطلاع على المبادئ التوجيهية لتقديم مشاريع القرارات في الجمعية العامة. |
Prière de cliquer ici pour obtenir les directives concernant la soumission des projets de résolution à l'Assemblée générale. | UN | ويُرجى النقر هنا للاطلاع على المبادئ التوجيهية لتقديم مشاريع القرارات في الجمعية العامة. |
Prière de cliquer ici pour obtenir les directives concernant la soumission des projets de résolution à l'Assemblée générale. | UN | ويُرجى النقر هنا للاطلاع على المبادئ التوجيهية لتقديم مشاريع القرارات في الجمعية العامة. |
Prière de cliquer ici pour obtenir les directives concernant la soumission des projets de résolution à l'Assemblée générale. | UN | ويُرجى النقر هنا للاطلاع على المبادئ التوجيهية لتقديم مشاريع القرارات في الجمعية العامة. |
Prière de cliquer ici pour obtenir les directives concernant la soumission des projets de résolution à l'Assemblée générale. | UN | ويُرجى النقر هنا للاطلاع على المبادئ التوجيهية لتقديم مشاريع القرارات في الجمعية العامة. |
Prière de cliquer ici pour obtenir les directives concernant la soumission des projets de résolution à l'Assemblée générale. | UN | ويُرجى النقر هنا للاطلاع على المبادئ التوجيهية لتقديم مشاريع القرارات في الجمعية العامة. |
Prière de cliquer ici pour obtenir les directives concernant la soumission des projets de résolution à l'Assemblée générale. | UN | انقر هنا للاطلاع على المبادئ التوجيهية لتقديم مشاريع القرارات في الجمعية العامة. |
Prière de cliquer ici pour obtenir les directives concernant la soumission des projets de résolution à l'Assemblée générale. | UN | انقر هنا للاطلاع على المبادئ التوجيهية لتقديم مشاريع القرارات في الجمعية العامة. |
5. Prie le Président de la Commission de transmettre la présente résolution à l'Assemblée générale à sa session extraordinaire. | UN | ٥ - تطلب إلى رئيس لجنة المستوطنات البشرية أن يقدم هذا القرار إلى الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية. |
5. Prie le Président de la Commission des établissements humains de transmettre la présente résolution à l'Assemblée générale à sa session extraordinaire. | UN | ٥ - تطلب إلى رئيس لجنة المستوطنات البشرية أن يقدم هذا القرار إلى الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية. |
Comme l'ont dit les représentants de l'Irlande et de Cuba, un exposé oral du Secrétariat suffit si un état écrit des incidences sur le budget-programme est établi avant la présentation du projet de résolution à l'Assemblée générale en séance plénière. | UN | وهو يوافق ممثل أيرلنداوكوبا على أن العرض الشفوي من اﻷمانة يكفي مادام البيان الخطي عن اﻵثار على الميزانية البرنامجية يصدر قبل تقديم مشروع القرار الى الجمعية العامة في الجلسة العامة. |
La délégation pakistanaise compte présenter ce projet de résolution à l'Assemblée générale dans les prochaines semaines. | UN | وينوي الوفد الباكستاني أن يعرض مشروع القرار على الجمعية العامة في الأسابيع القادمة. |
La présentation de ce projet de résolution à l'Assemblée générale s'ajoute aux efforts déployés par le Conseil de sécurité concernant le règlement de ce conflit. | UN | إن عرض مشروع القرار هذا على الجمعية العامة يكمل الجهود التي يبذلها مجلس الأمن لتسوية هذا الصراع. |
Les questions de désarmement qui touchent aux intérêts de la sécurité de la totalité ou d'un grand nombre de pays, voire d'un seul, ne sauraient être tranchées par un groupe de pays, aussi important soit—il, par le biais de l'adoption d'une résolution à l'Assemblée générale. | UN | إن قضايا نزع السلاح التي تنطوي على المصالح اﻷمنية لجميع البلدان أو لبلدان كثيرة أو حتى لبلد واحد لا يمكن أن تبت فيها مجموعة من البلدان، مهما كانت كبيرة، عن طريق اعتماد قرار في الجمعية العامة. |
Sur la question des armes légères, le Japon présente un projet de résolution à l'Assemblée générale depuis 1995 et, conjointement avec la Colombie et l'Afrique du Sud, depuis 2001. | UN | وفي ما يتعلق بمسألة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، تقدم اليابان قرارا إلى الجمعية العامة منذ عام 1995، وبشكل مشترك مع كولومبيا وجنوب أفريقيا منذ عام 2001. |
Au cours des cinq dernières années, la Norvège s'est portée coauteur d'une résolution à l'Assemblée générale demandant le lancement rapide de négociations sur un traité sur l'arrêt de la production de matières fissiles. | UN | وقد شاركت النرويج خلال السنوات الخمس الماضية في قرار للجمعية العامة يدعو إلى بدء المفاوضات بشأن هذه المعاهدة. |
Voilà les raisons pour lesquelles ma délégation s'est abstenue lors du vote sur ce projet de résolution à l'Assemblée générale. | UN | لهذه اﻷسباب امتنع وفد بلادي عن التصويت على مشروع القرار هذا في الجمعية العامة. |