La Commission décide également d'établir un Groupe de travail plénier à composition non limitée, présidé par la délégation du Nigéria, pour établir le projet de résolution au titre du point 29 de l'ordre du jour. | UN | وقررت اللجنة أيضا تشكيل فريق عامل جامع مفتوح، يرأسه هذا العام وفد نيجيريا، لإعداد مشروع القرار المتعلق بالبند 29 من جدول الأعمال. |
Groupe des 77 (sur le projet de résolution au titre du point 65 b) de l'ordre du jour (Mise en œuvre intégrale et suivi de la Déclaration et du Programme d'action de Durban)) | UN | مجموعة الـ 77 (بشأن مشروع القرار المتعلق بالبند 65 (ب) (التنفيذ الشامل لإعلان وبرنامج عمل ديربان ومتابعتهما)) |
Consultations officieuses sur le projet de résolution au titre du point 77 de l'ordre du jour (Programme d'assistance des Nations Unies aux fins de l'enseignement, de l'étude, de la diffusion et d'une compréhension plus large du droit international) | UN | مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بالبند 77 من جدول الأعمال (برنامج الأمم المتحدة للمساعدة في تدريس القانون الدولي ودراسته ونشره وزيادة تفهمه) |
La Sixième Commission a adopté le projet de résolution au titre du point 139 sans le mettre aux voix, et j'espère que l'Assemblée pourra faire de même. | UN | وقد اعتمدت اللجنة السادسة مشروع القرار المقدم في إطار البند ١٣٩ دون تصويت، ويحدوني اﻷمل في أن تحذو الجمعية حذوها. |
La Sixième Commission a adopté le projet de résolution au titre du point 159 sans vote. J'espère que l'Assemblée sera en mesure de faire de même. | UN | وقد اعتمدت اللجنة السادسة مشروع القرار المقدم في إطار البند 159 دون تصويت، وأرجو أن يكون بوسع الجمعية العامة أن تفعل نفس الشيء. |
La Sixième Commission a adopté le projet de résolution au titre du point 144 de l'ordre du jour sans vote, et j'espère que l'Assemblée pourra faire de même. | UN | واعتمدت اللجنة السادسة مشروع القرار في إطار البند ١٤٤ بدون تصويت، وآمل أن يتسنى للجمعية العامة أن تحذو الحذو نفسه. |
La Commission décide également d'établir un Groupe de travail plénier à composition non limitée, présidé par la délégation de la France, pour établir le projet de résolution au titre du point 30 de l'ordre du jour (Coopération internationale touchant les utilisations pacifiques de l'espace). | UN | وقررت اللجنة أيضا إنشاء فريق عامل جامع مفتوح العضوية، يرأسه وفد فرنسا لإعداد مشروع القرار المتعلق بالبند 30 من جدول الأعمال (التعاون الدولي في استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية). |
Groupe des 77 (sur le projet de résolution au titre du point 65 b) de l'ordre du jour (Mise en œuvre intégrale et suivi de la Déclaration et du Programme d'action de Durban)) | UN | مجموعة الـ 77 (بشأن مشروع القرار المتعلق بالبند 65 (ب) من جدول الأعمال (التنفيذ الشامل لإعلان وبرنامج عمل ديربان ومتابعتهما) |
Groupe des 77 (sur le projet de résolution au titre du point 65 b) de l'ordre du jour (Mise en œuvre intégrale et au suivi de la Déclaration et du Programme d'action de Durban)) | UN | مجموعة الـ 77 (بشأن مشروع القرار المتعلق بالبند 65 (ب) من جدول الأعمال (التنفيذ الشامل لإعلان وبرنامج عمل ديربان ومتابعتهما)) |
Groupe des 77 (sur le projet de résolution au titre du point 65 b) de l'ordre du jour (Mise en œuvre intégrale et au suivi de la Déclaration et du Programme d'action de Durban)) | UN | مجموعة الـ 77 (بشأن مشروع القرار المتعلق بالبند 65 (ب) من جدول الأعمال (التنفيذ الشامل لإعلان وبرنامج عمل ديربان ومتابعتهما)) |
Groupe des 77 (sur le projet de résolution au titre du point 65 b) de l'ordre du jour (Mise en œuvre intégrale et suivi de la Déclaration et du Programme d'action de Durban)) | UN | مجموعة الـ 77 (بشأن مشروع القرار المتعلق بالبند 65 (ب) من جدول الأعمال (التنفيذ الشامل لإعلان وبرنامج عمل ديربان ومتابعتهما)) |
Des consultations officieuses " officieuses " , convoquées par le facilitateur M. José Briz Gutiérrez (Guatemala), sur le projet de résolution au titre du point 83 c) (Crise de la dette extérieure et développement), auront lieu le vendredi 22 octobre 2004 de 10 à 13 heures dans la salle de conférence C. | UN | ويعقد الميسر السيد خوسيه بريز غوتييريز (غواتيمالا) مشاورات غير رسمية (مغلقة) بشأن مشروع القرار المتعلق بالبند 83 (ج) من جدول الأعمال (أزمة الديون الخارجية والتنمية)، يوم الجمعة، 22 تشرين الأول/أكتوبر 2004، من الساعة 00/10 الى الساعة 00/13، في غرفة الاجتماعات C. |
La Sixième Commission a adopté le projet de résolution au titre du point 153 de l'ordre du jour, sans vote, et j'espère que l'Assemblée pourra faire de même. | UN | وقد اعتمــدت اللجنـة السادسـة مشروع القرار المقدم في إطار البند ٣٥١ دون تصويـــت. وأمل أن يكون بوسع الجمعية العامة أن تحذو حذوها. |
Consultations officieuses sur le projet de résolution au titre du point 52 de l'ordre du jour (Renforcement du système des Nations Unies) | UN | مشاورات غير رسمية مفتوحة بشأن مشروع القرار المقدم في إطار البند 52 من جدول الأعمال (تعزيز منظومة الأمم المتحدة] |
Consultations officieuses sur le projet de résolution au titre du point 136 de l'ordre du jour (Décennie des Nations Unies pour le droit international) | UN | مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المقدم في إطار البند ١٣٦ مـــن جــدول اﻷعمال )عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي(. |
Consultations officieuses sur le projet de résolution au titre du point 79 de l'ordre du jour (L'état de droit aux niveaux national et international) | UN | مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المقدم في إطار البند 79 من جدول الأعمال (سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي) |
La Sixième Commission a adopté le projet de résolution au titre du point 145 de l'ordre du jour sans vote, et j'espère que l'Assemblée pourra faire de même. | UN | واعتمدت اللجنة السادسة مشروع القرار في إطار البند ١٤٥ بدون تصويت، وآمل أن يتسنى للجمعية العامة أن تحذو الحذو نفسه. |
Consultations officieuses sur le projet de résolution au titre du point 107 de l'ordre du jour (Mesures visant à éliminer le terrorisme international) | UN | مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار في إطار البند 107 من جدول الأعمال (التدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي) |
J'ai demandé à Mme Sylvie Lucas, Représentante permanente du Luxembourg auprès de l'Organisation des Nations Unies, de servir de coordonnatrice pour les consultations officieuses sur les projets de résolution au titre du point 70 de l'ordre du jour, et elle a gracieusement accepté. | UN | لقد طلبت من سعادة السيدة سيلفي لوكاس، الممثلة الدائمة للكسمبرغ لدى الأمم المتحدة، أن تتولى مهمة تنسيق المشاورات غير الرسمية بشأن مشاريع القرارات المقدمة في إطار البند 70 من جدول الأعمال، وتكرمت مشكورة بقبول ذلك. |
Présentation des projets de résolution au titre du point de l'ordre du jour | UN | عرض مشاريع القرارات في إطار البند الرئيسي |
Réunion des coauteurs du projet de résolution au titre du point 54 a) de l'ordre du jour (Les technologies agricoles au service du développement) | UN | اجتماع مقدِّمي مشروع القرار المعروض في إطار البند 54 (أ) من جدول الأعمال (تسخير التكنولوجيا الزراعية لأغراض التنمية) |
J'informe les membres qu'un projet de résolution au titre du point 35 de l'ordre du jour sera présenté à une date ultérieure. | UN | وأود أن أحيط اﻷعضاء علما بأن مشروع قرار في إطار البند ٣٥ من جدول اﻷعمال سيقدم في تاريخ لاحق. |
La Sixième Commission a adopté les trois projets de résolution au titre du point 146 de l'ordre du jour sans vote, et j'espère que l'Assemblée pourra faire de même. | UN | ولقد اعتمدت اللجنة السادسة ثلاثة مشاريع قرارات في إطار البند ١٤٦ من جدول اﻷعمال دون تصويت، وإنني على يقين بأن الجمعية العامة ستحذو حذوها. |
Consultations officieuses sur le projet de résolution au titre du point 47 de l'ordre du jour (Le sport au service de la paix et du développement : Année internationale du sport et de l'éducation physique) (organisées par la Mission permanente de la Tunisie) | UN | مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المقدم بموجب البند 47 من جدول الأعمال (الرياضة من أجل السلام والتنمية: السنة الدولية للرياضة والتربية البدنية) (تنظمها البعثة الدائمة لتونس) |
Le Président rappelle aux membres de la Commission que la date limite pour la soumission des projets de résolution au titre du point 89 est fixée à 18 heures le jour même. | UN | ذكر الرئيس اللجنة بأن الموعد النهائي لتقديم مشاريع القرارات المتعلقة بالبند ٨٩ هو الساعة ٠٠/١٨ من اليوم ذاته. |
Les projets de résolution au titre du point 52, < < Les océans et le droit de la mer > > , sont très complets, et je félicite ceux qui ont oeuvré si dur en vue de les élaborer. | UN | مشروعا القرارين المقدمين في إطار البند 52، " المحيطات وقانون البحار " ، شاملان للغاية، وأود أن أثني على من قاموا بكل هذا الجهد في سبيل إعدادهما. |
Ma délégation souhaite elle aussi remercier les représentants du Brésil et des États-Unis d'avoir présenté les deux projets de résolution au titre du point 71 de l'ordre du jour (A/60/L.30 et A/60/L.38). | UN | ونود نحن أيضا، بادئ ذي بدء، أن نشكر ممثلي البرازيل والولايات المتحدة على عرض مشروعي القرارين في إطار البند 71 من جدول الأعمال (A/61/L.30 و A/61/L.38). |
Présentation des projets de résolution au titre du point 103 de l'ordre du jour | UN | تقديم مشاريع قرارات تحت البند ١٠٣ من جدول اﻷعمال |
Afin de faciliter le travail de la Commission, le délai de présentation des projets de résolution au titre du point 62 «Question de l'Antarctique», est fixé au lundi 18 novembre à 18 heures. | UN | وآخر موعد لتقديم مشاريع القرارات تحت البند ٦٢ بشأن " مسألة انتاركتيكا " هو يوم الاثنين ١٨ تشرين الثانــي/نوفمبر الساعة ٠٠/١٨، وذلك من أجل تيسير أعمال اللجنة. |
Consultations officieuses sur le projet de résolution au titre du point 42 de l'ordre du jour, sous la conduite de S.E. M. Enrique Manalo (Philippines) [Toutes les délégations intéressées sont invitées.] | UN | ستعقد مشاورات غير رسمية بشأن مشروع مقترح مقدم في إطار البند 42 من جدول الأعمال، برئاسة سعادة السيد إنريكي مانالو (الفلبين) [جميع الوفود المعنية مدعوة للحضور.] |