ويكيبيديا

    "résolution contenus dans" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • القرارات الواردة في
        
    • القرارين الواردين في
        
    • القرار الواردين في
        
    Ensuite, les délégations qui souhaitent expliquer leur position ou leur vote avant qu'une décision ne soit prise sur un ou tous les projets de résolution contenus dans un groupe particulier pourront le faire. UN وبعد ذلك، فإن الوفود الراغبة في شرح مواقفها أو تعليل تصويتاتهــا بشأن أي أو جميع مشاريع القرارات الواردة في مجموعة معينــة قبــل البت فيها ستمكن من القيام بذلك.
    Cependant, nous ne serons pas en mesure de nous prononcer sur tous les projets de résolution contenus dans le document officieux no 5. UN ومع ذلك، لن يمكننا البت في كل مشاريع القرارات الواردة في الورقة غير الرسمية رقم 5.
    Décision concernant les projets de résolution contenus dans le rapport du Comité de l'information UN الإجراءات المتعلقة بمشروعي القرارات الواردة في تقرير لجنة الإعلام
    Décisions sur les projets de résolution contenus dans le rapport du Comité de l'information UN الإجراء المتخذ بشأن مشروعي القرارين الواردين في تقرير لجنة الإعلام
    Ma délégation a voté pour les projets de résolution contenus dans les documents A/48/L.34 et A/48/L.46. UN صوت وفدي مؤيدا مشروعي القرارين الواردين في الوثيقتين A/48/L.34 و L.48/L.46.
    En conséquence, je demande que le mémoire explicatif et le projet de résolution contenus dans le document A/68/143 soient remplacés par leurs versions révisées, jointes à la présente. UN لذلك، أرجو التفضل بالاستعاضة عن المذكرة التفسيرية ومشروع القرار الواردين في الوثيقة A/68/143 بالصيغتين المرفقتين طيه.
    La Commission s'est ainsi prononcée sur tous les projets de résolution contenus dans le document de travail 2. UN بذلك تكون اللجنة قد بتت في مشاريع جميع القرارات الواردة في الورقة غير الرسمية 3.
    Ensuite, après que la Commission aura pris une décision sur les projets de résolution contenus dans un groupe donné, les délégations pourront expliquer si elles le souhaitent leur position ou leur vote après que la décision aura été prise. UN وعندئذ، بعد بت اللجنـــة فـــي مشاريع القرارات الواردة في مجموعة بعينها، ستتمكـــن الوفود من شرح مواقفها أو تعليل تصويتاتها بعد البت فيها إذا رغبت في ذلك.
    Ensuite, les délégations qui souhaitent faire une déclaration ou des commentaires d'ordre général, autres que des explications de vote sur les projets de résolution contenus dans un groupe particulier, auront la possibilité de ce faire. UN وبعد ذلك ستتمكن الوفود الراغبة من تقديم بيانات عامة أو ملاحظات، بخلاف تعليلات التصويت، على مشاريع القرارات الواردة في مجموعة ما.
    Toutes corrections que les délégations ont à faire concernant les rapports de la Deuxième Commission, y compris les listes des coauteurs des projets de résolution contenus dans les rapports de la Commission, doivent être remis au secrétariat de la Commission pour que celui-ci émette des correctifs. UN وأية تصويبات قد تود الوفود إجراءها على تقارير اللجنة الثانية، بما في ذلك قوائم مقدمي مشاريع القرارات الواردة في تقارير اللجنة، فينبغي تقديمها إلى أمانة اللجنة من أجل إصدار التصويبات.
    Incidences sur le budget-programme des projets de résolution contenus dans les documents A/47/L.29, L.31, L.32, L.44 et L.45 concernant le point 33 de l'ordre du jour Politique d'apartheid du Gouvernement sud-africain. UN اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشاريع القرارات الواردة في الوثائق A/47/L.29 و L.31 و L.32 و L.44 و L.45 بشأن البند ٣٣ من جدول اﻷعمال*
    L'Assemblée s'est prononcée sur les autres projets de résolution contenus dans ce paragraphe à sa 85e séance plénière, le 20 décembre. UN وقد بتت الجمعية العامة في سائر مشاريع القرارات الواردة في تلك الفقرة في جلستها العامة الخامسة والثمانين يوم ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر.
    Incidences sur le budget-programme des projets de résolution contenus dans les documents A/48/L.41 à L.43, concernant le point 35 de l’ordre du jour UN اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشاريع القرارات الواردة في الوثائق A/48/L.41 إلى L.43 بشأن البند ٣٥ من جدول اﻷعمال
    Incidences sur le budget-programme des projets de résolution contenus dans les documents A/48/L.29, L.30 et L.31/Rev.1, concernant le point 38 de l’ordre du jour UN اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشاريع القرارات الواردة في الوثائق A/48/L.29، و L.30، و L.31/Rev.1 بشأن البند ٣٨ من جدول اﻷعمال
    Incidences sur le budget-programme des projets de résolution contenus dans les documents A/48/L.41 à L.43, concernant le point 35 de l’ordre du jour Question de Palestine. UN اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشاريع القرارات الواردة في الوثائق A/48/L.41 إلى L.43 بشأن البند ٣٥ من جدول اﻷعمال*
    Le Président (parle en anglais) : J'informe les membres qu'à sa prochaine séance, la Commission va poursuivre l'examen des projets de résolution contenus dans le document de travail officieux No 5, qui a été distribué à la Commission. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أود أن أبلغ الأعضاء بأن اللجنة ستواصل في جلستها القادمة البت في مشاريع القرارات الواردة في ورقة العمل غير الرسمية 5 التي تم توزيعها على اللجنة.
    Afin de permettre au Président de mener les débats de la Commission d'une façon systématique et efficiente, j'invite les délégations à faire, dans toute la mesure du possible, leur déclaration sur les projets de résolution contenus dans un groupe donné, soit au cours d'une déclaration soit au cours d'une explication de position ou de vote. UN وحتى يتمكــــن الرئيس من توجيه أعمال اللجنة بطريقة منتظمة وكفؤة، أود أن أحــث الوفــــود على أن تقوم - قدر الامكان - بالتكلم مرة واحدة بشأن مشاريع القرارات الواردة في مجموعــة بعينها، سواء كان ذلك خلال الادلاء ببيان أو عند شرح موقف أو تعليل تصويت.
    Dans ce rapport, la Commission a adopté les deux projets de résolution contenus dans le paragraphe 27 du document A/C.5/49/L.32, lesquels ont été adoptés sans vote par la Commission. UN وفي ذلك التقرير توصي اللجنة باعتماد مشروعي القرارين الواردين في الفقرة ٢٧ من الوثيقة A/C.5/49/L.32. واعتمدت اللجنة الخامسة مشروعي القرارين هذين دون تصويت.
    Incidences sur le budget-programme des projets de résolution contenus dans les documents A/47/L.17 et L.18, concernant le point 18 de l'ordre du jour 5 UN اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروعي القرارين الواردين في الوثيقتين A/47/L.17 و L.18 بشأن البند ١٨ من جدول اﻷعمال
    M. Varma (Inde) (parle en anglais) : Nous avons demandé la parole pour énoncer les positions que nous avons adoptée lors du vote sur les projets de résolution contenus dans les documents A/C.1/58/L.23 et L.47 - après que nous avons voté. UN السيد فارما (الهند) (تكلم بالانكليزية): لقد طلبنا الكلمة لكي نبين موقفنا بشأن تصويتنا على مشروعي القرارين الواردين في الوثيقتين A/C.1/58/L.23 و L.47 بعد التصويت.
    Ma délégation vient de voter pour les projets de résolution contenus dans les documents A/48/L.38 et A/48/L.39, “Application de la Déclaration sur l'octroi de l'indépendance aux pays et aux peuples coloniaux” et “Diffusion d'informations sur la décolonisation”. UN لقد صوت وفدي للتو لصالح مشروعي القرارين الواردين في الوثيقتين A/48/L.38 و A/48/L.39، " تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعـــــوب المستعمرة " و " نشر المعلومات عن إنهاء الاستعمار " .
    20. Le représentant de Cuba considère qu'une fois adoptés par l'Assemblée générale, les deux projets de résolution contenus dans le rapport du Comité de l'information constitueront un ensemble de directives claires et précises sur la forme que devrait prendre le nouvel ordre mondial de l'information et de la communication. UN ٢٠ - وأضاف قائلا إنه حالما تعتمد الجمعية العامة مشروعي القرار الواردين في تقرير لجنة اﻹعلام فإنهما يصبحان يشكلان مجموعة من المبادئ التوجيهية الواضحة والدقيقة فيما يتعلق بالشكل الذي ينبغي أن يتخذه النظام العالمي الجديد لﻹعلام والاتصالات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد