9. Prie également le Secrétaire général de lui rendre compte de l'application de la présente résolution dans le rapport sur les travaux du Centre qu'il lui présentera à sa cinquante-neuvième session. | UN | 9 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن تنفيذ هذا القرار في تقريره عن أعمال المركز المزمع تقديمه إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين. |
9. Prie également le Secrétaire général de lui rendre compte de l'application de la présente résolution dans le rapport sur les travaux du Centre qu'il lui présentera à sa cinquante-neuvième session. > > | UN | " 9 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقدّم تقريرا عن تنفيذ هذا القرار في تقريره عن أعمال المركز المزمع تقديمه إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين. " |
9. Prie également le Secrétaire général de lui rendre compte de l'application de la présente résolution dans le rapport sur les travaux du Centre qu'il lui présentera à sa cinquante-neuvième session. | UN | 9 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقدّم تقريرا عن تنفيذ هذا القرار في تقريره عن أعمال المركز المزمع تقديمه إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين. |
4. Prie le Secrétaire général de lui rendre compte de l'application de la présente résolution dans le rapport qu'il lui présentera à sa soixantequatrième session en application de sa résolution 62/171. | UN | 4 - تطلب إلى الأمين العام أن يدرج تنفيذ هذا القرار في التقرير الذي سيقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين، وفقا لقرارها 62/171. |
La Commission a demandé à la HautCommissaire d'inclure des informations sur l'application de cette résolution dans le rapport analytique qu'elle lui présenterait à sa cinquantesixième session quant aux progrès réalisés et aux résultats obtenus, mais aussi quant aux obstacles rencontrés, dans l'exécution du programme de services consultatifs et de coopération technique dans le domaine des droits de l'homme. | UN | ودعت اللجنة المفوضة السامية إلى إدراج معلومات عن تنفيذ ذلك القرار في تقريرها التحليلي الذي سيقدم إلى اللجنة في دورتها السادسة والخمسين عن التقدم المحرز والإنجازات الملموسة المحققة، فضلاً عن العقبات المواجهة، في تنفيذ برنامج الخدمات الاستشارية والتعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان. |
On trouvera des informations sur l'application de la résolution dans le rapport de l'Organe international de contrôle des stupéfiants pour 2013 sur l'application de l'article 12 de la Convention de 1988 (E/INCB/2013/4). | UN | ترد معلومات عن تنفيذ القرار في تقرير الهيئة الدولية لمراقبة المخدِّرات لعام 2013 بشأن تنفيذ المادة 12 من اتفاقية عام 1988 (E/INCB/2013/4). |
8. Prie le Secrétaire général d'inclure une section sur l'application de la présente résolution dans le rapport qu'il lui présentera à sa soixante-troisième session au titre de la question intitulée " Développement durable " . > > | UN | " 8 - تطلب إلى الأمين العام أن يدرج فرعا يتعلق بتنفيذ هذا القرار في تقريره المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين في إطار البند المعنون " التنمية المستدامة " . " |
Il demande qu'il soit donné priorité à la résolution dans le rapport du Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme lors de l'Assemblée générale. | UN | ويطلب إلى مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان أن يعطي أولوية لهذا القرار في تقريره السنوي الذي يقدمه إلى الجمعية العامة. |
8. Prie le Secrétaire général de consacrer une section à l'application de la présente résolution dans le rapport sur la mise en œuvre de la Stratégie internationale de prévention des catastrophes qu'il lui présentera à sa soixante-troisième session. | UN | 8 - تطلب إلى الأمين العام أن يدرج فرعا يتعلق بتنفيذ هذا القرار في تقريره عن تنفيذ الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين. |
8. Prie le Secrétaire général de consacrer une section à l'application de la présente résolution dans le rapport sur la mise en œuvre de la Stratégie internationale de prévention des catastrophes qu'il lui présentera à sa soixante-troisième session. | UN | 8 - تطلب إلى الأمين العام أن يدرج فرعا يتعلق بتنفيذ هذا القرار في تقريره المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين عن تنفيذ الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث. |
12. Prie également le Secrétaire général de lui rendre compte de la suite donnée à la présente résolution dans le rapport sur les travaux de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime qu'il lui présentera à sa soixante et unième session. | UN | 12- تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يبلغ عن تنفيذ هذا القرار في تقريره عن أعمال مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، الذي سيقدّم إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين. |
12. Prie également le Secrétaire général de lui rendre compte de la suite donnée à la présente résolution dans le rapport sur les travaux de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime qu'il présentera à l'Assemblée générale à sa soixante et unième session. | UN | 12- يطلب أيضا إلى الأمين العام أن يبلغ عن تنفيذ هذا القرار في تقريره عن أعمال مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، الذي سيقدّم إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين. |
9. Prie le Secrétaire général de lui rendre compte de la suite donnée à la présente résolution dans le rapport sur les travaux de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime qu'il lui présentera à sa soixantième session. | UN | 9 - تطلب إلى الأمين العام أن يفيد عن تنفيذ هذا القرار في تقريره عن أعمال مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة الذي سيقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الستين. |
9. Prie le Secrétaire général de lui rendre compte de la suite donnée à la présente résolution dans le rapport sur les travaux de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime qu'il lui présentera à sa soixantième session. | UN | 9 - تطلب إلى الأمين العام أن يفيد عن تنفيذ هذا القرار في تقريره عن أعمال مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة الذي سيقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الستين. |
4. Prie le Secrétaire général de lui rendre compte de l'application de la présente résolution dans le rapport qu'il lui présentera à sa soixante-quatrième session en application de sa résolution 62/171. | UN | 4 - تطلب إلى الأمين العام أن يُدرج تنفيذ هذا القرار في تقريره المقرر تقديمه إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين وفقا لقرارها 62/171. |
7. Prie également le Secrétaire général de rendre compte de l'application de la présente résolution dans le rapport sur les activités du Centre pour la prévention internationale du crime qu'il lui soumettra à sa cinquante-huitième session. | UN | 7 - تطلب إلى الأمين العام أيضا أن يقدم تقريرا عن تنفيذ هذا القرار في تقريره عن أعمال المركز المعني بمنع الإجرام الدولي المقرر أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين. |
7. Prie également le Secrétaire général de rendre compte de l'application de la présente résolution dans le rapport sur les activités du Centre pour la prévention internationale du crime qu'il doit lui soumettre à sa cinquante-huitième session. | UN | 7- تطلب إلى الأمين العام أيضا أن يقدم تقريرا عن تنفيذ هذا القرار في تقريره عن أعمال المركز المعني بمنع الاجرام الدولي المقرر أن يقدم اليها في دورتها الثامنة والخمسين. |
7. Prie également le Secrétaire général de rendre compte de l'application de la présente résolution dans le rapport sur les activités du Centre qu'il lui soumettra à sa cinquante-huitième session. | UN | 7 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن تنفيذ هذا القرار في تقريره عن أعمال المركز المقرر أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين. |
9. Prie également le Secrétaire général de lui rendre compte de l'application de la présente résolution dans le rapport sur les travaux du Centre qu'il lui présentera à sa cinquante-neuvième session. | UN | 9- تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقدّم تقريرا عن تنفيذ هذا القرار في تقريره عن أعمال المركز المزمع تقديمه إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين. |
Dans sa résolution 48/4, la Commission de la condition de la femme a prié le Secrétaire général d'inclure une évaluation de l'application de ladite résolution dans le rapport qu'il présenterait à la Commission à sa quarante-neuvième session. | UN | 4 - وطلبت لجنة وضع المرأة، في قرارها 48/4، إلى الأمين العام أن يدرج تقييما لتنفيذ هذا القرار في التقرير الذي سيقدمه إلى اللجنة في دورتها التاسعة والأربعين. |
8. Prie la Directrice exécutive d'inclure un compte rendu de l'application de la présente résolution dans le rapport d'activité global qu'elle présentera au Conseil à sa vingt-troisième session. | UN | 8 - يطلب إلى المديرة التنفيذية أن تدرج مناقشة تنفيذ هذا القرار في تقريرها الشامل عن التقدم المحرز الذي سوف تقدّمه إلى المجلس في دورته الثالثة والعشرين. |
Un certain nombre de délégations étaient favorables à la proposition d'insérer le projet de résolution dans le rapport de la Commission et de poursuivre l'examen du texte à la session suivante en vue de son adoption, en tenant compte des progrès réalisés jusque-là. (Pour le texte de ce projet, voir l'annexe VII.) | UN | وأيد عدد من الوفود الاقتراح الداعي إلى إدراج مشروع القرار في تقرير اللجنة ومواصلة النظر فيه والسعي إلى اعتماده في الدورة القادمة، مع أخذ ما أحرز من تقدّم حتى الآن بعين الاعتبار. (للاطلاع على نص مشروع القرار انظر المرفق السابع.) الفصل السادس |