ويكيبيديا

    "résolution et à" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • القرار وفي
        
    • القرار وإلى
        
    • القرارين الحالي
        
    Avant l'adoption du projet de résolution et à la suite d'une déclaration du Contrôleur, le représentant de Cuba prend la parole. UN وقبل اعتماد مشروع القرار وفي أعقاب البيان الذي أدلى به المراقب المالي، أدلى ممثل كوبا ببيان.
    Avant l'adoption du projet de résolution et à la suite d'une déclaration du Contrôleur, les représentants de l'Indonésie, de la Nouvelle-Zélande et de l'Australie expliquent leur position. UN وقبل اعتماد مشروع القرار وفي أعقاب بيان أدلى به المراقب المالي، أدلى ممثلو كل من أستراليا وإندونيسيا ونيوزيلندا ببيانات لشرح مواقف.
    f) Présenter au Comité des recommandations de nature à aider les États Membres à appliquer les mesures visées au paragraphe 1 de la présente résolution et à préparer leurs propositions d'inscription sur la Liste ; UN (و) تقديم توصيات إلى اللجنة يمكن أن تستعين بها الدول الأعضاء في تنفيذ التدابير المشار إليها في الفقرة 1 من هذا القرار وفي إعداد المعلومات المقترح إضافتها إلى القائمة؛
    f) Présenter au Comité des recommandations de nature à aider les États Membres à mettre en œuvre les mesures visées au paragraphe 1 de la présente résolution et à préparer leurs propositions d'inscription sur la Liste; UN (و) تقديم توصيات إلى اللجنة يمكن أن تستعين بها الدول الأعضاء في تنفيذ التدابير المشار إليها في الفقرة 1 من هذا القرار وفي إعداد المعلومات المقترح إضافتها إلى القائمة الموحدة؛
    Cet attentat-suicide a incité plusieurs États à retirer leur soutien au projet de résolution et à demander qu'un texte différent soit adopté qui inclurait une condamnation spécifique des attentats-suicide à la bombe palestiniens. UN ودفعت تلك الهجمة الانتحارية عدة دول إلى سحب دعمها لمشروع القرار وإلى المطالبة باعتماد نص مختلف يتضمن إدانة محددة للتفجيرات الانتحارية الفلسطينية.
    La délégation américaine est opposée à la résolution et à celles qui l'ont précédée, car elles n'ont pas été adoptées par consensus et il y est demandé à Israël de prendre en charge les frais afférents à l'incident de Cana en 1996. UN وقالت إن وفدها يعارض القرارين الحالي والسابق اللذين لم يتم اعتمادهما بتوافق الآراء ويطلبان من إسرائيل تحمل التكاليف الناشئة من حادثة قانا لعام 1996.
    f) Présenter au Comité des recommandations de nature à aider les États Membres à mettre en œuvre les mesures visées au paragraphe 1 de la présente résolution et à préparer leurs propositions d'inscription sur la Liste; UN (و) تقديم توصيات إلى اللجنة يمكن أن تستعين بها الدول الأعضاء في تنفيذ التدابير المشار إليها في الفقرة 1 من هذا القرار وفي إعداد المعلومات المقترح إضافتها إلى القائمة الموحدة؛
    f) Présenter au Comité des recommandations de nature à aider les États Membres à mettre en œuvre les mesures visées au paragraphe 1 de la présente résolution et à préparer leurs propositions d'inscription sur la Liste; UN (و) تقديم توصيات إلى اللجنة يمكن أن تستعين بها الدول الأعضاء في تنفيذ التدابير المشار إليها في الفقرة 1 من هذا القرار وفي إعداد المعلومات المقترح إضافتها إلى القائمة؛
    f) Présenter au Comité des recommandations de nature à aider les États Membres à mettre en œuvre les mesures visées au paragraphe 1 de la présente résolution et à préparer leurs propositions d'inscription sur la Liste ; UN (و) تقديم توصيات إلى اللجنة يمكن أن تستعين بها الدول الأعضاء في تنفيذ التدابير المشار إليها في الفقرة 1 من هذا القرار وفي إعداد المعلومات المقترح إضافتها إلى القائمة؛
    f) Présenter au Comité des recommandations de nature à aider les États Membres à mettre en œuvre les mesures visées au paragraphe 1 de la présente résolution et à préparer leurs propositions d'inscription sur la Liste; UN (و) تقديم توصيات إلى اللجنة يمكن أن تستعين بها الدول الأعضاء في تنفيذ التدابير المشار إليها في الفقرة 1 من هذا القرار وفي إعداد المعلومات المقترح إضافتها إلى القائمة؛
    f) Présenter au Comité des recommandations de nature à aider les États Membres à mettre en œuvre les mesures visées au paragraphe 1 de la présente résolution et à préparer leurs propositions d'inscription sur la Liste; UN (و) تقديم توصيات إلى اللجنة يمكن أن تستعين بها الدول الأعضاء في تنفيذ التدابير المشار إليها في الفقرة 1 من هذا القرار وفي إعداد المعلومات المقترح إضافتها إلى القائمة؛
    f) Présenter au Comité des recommandations de nature à aider les États Membres à mettre en œuvre les mesures visées au paragraphe 1 de la présente résolution et à préparer leurs propositions d'inscription sur la Liste; UN (و) تقديم توصيات إلى اللجنة يمكن أن تستعين بها الدول الأعضاء في تنفيذ التدابير المشار إليها في الفقرة 1 من هذا القرار وفي إعداد المعلومات المقترح إضافتها إلى القائمة؛
    3. Prie tous les États de tenir le Secrétaire général informé des efforts qu'ils déploient et des mesures qu'ils prennent quant à l'application de la présente résolution et à la réalisation du désarmement nucléaire, et prie le Secrétaire général de lui communiquer ces informations à sa soixante-cinquième session; UN 3 - تطلب إلى جميع الدول أن تبلغ الأمين العام بالجهود والتدابير التي اضطلعت بها لتنفيذ هذا القرار وفي مجال نزع السلاح النووي، وتطلب إلى الأمين العام أن يعرض تلك المعلومات على الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين؛
    Au paragraphe 3 de sa résolution 63/49, l'Assemblée a prié tous les États de tenir le Secrétaire général informé des efforts qu'ils déploient et des mesures qu'ils prennent quant à l'application de la présente résolution et à la réalisation du désarmement nucléaire, et prié le Secrétaire général de lui communiquer ces renseignements à sa soixante-quatrième session. UN 4 - وفي الفقرة 3 من القرار 63/49، طلبت الجمعية العامة إلى جميع الدول أن تبلغ الأمين العام بالجهود والتدابير التي اضطلعت بها لتنفيذ القرار وفي مجال نزع السلاح النووي، وطلبت إلى الأمين العام أن يعرض تلك المعلومات على الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين.
    3. Prie tous les États de tenir le Secrétaire général informé des efforts qu'ils déploient et des mesures qu'ils prennent quant à l'application de la présente résolution et à la réalisation du désarmement nucléaire, et prie le Secrétaire général de lui communiquer ces renseignements à sa soixante-quatrième session ; UN 3 - تطلب إلى جميع الدول أن تبلغ الأمين العام بالجهود والتدابير التي اضطلعت بها لتنفيذ هذا القرار وفي مجال نزع السلاح النووي، وتطلب إلى الأمين العام أن يعرض تلك المعلومات على الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين؛
    g) Présenter au Comité des recommandations de nature à aider les États Membres à mettre en œuvre les mesures visées au paragraphe 1 de la présente résolution et à préparer leurs propositions d'inscription sur la Liste récapitulative; UN (ز) تقديم توصيات إلى اللجنة يمكن أن تستعين بها الدول الأعضاء في تنفيذ التدابير المشار إليها في الفقرة 1 من هذا القرار وفي إعداد الإضافات المقترحة إلى القائمة الموحدة؛
    g) Présenter au Comité des recommandations de nature à aider les États Membres à mettre en œuvre les mesures visées au paragraphe 1 de la présente résolution et à préparer leurs propositions d'inscription sur la Liste récapitulative; UN (ز) تقديم توصيات إلى اللجنة يمكن أن تستعين بها الدول الأعضاء في تنفيذ التدابير المشار إليها في الفقرة 1 من هذا القرار وفي إعداد الإضافات المقترحة إلى القائمة الموحدة؛
    h) Présenter au Comité des recommandations de nature à aider les États Membres à mettre en œuvre les mesures visées au paragraphe 1 de la présente résolution et à préparer leurs propositions d'inscription sur la Liste récapitulative; UN (ح) تقديم توصيات إلى اللجنة يمكن أن تستعين بها الدول الأعضاء من أجل مساعدتها في تنفيذ التدابير المشار إليها في الفقرة 1 من هذا القرار وفي إعداد الإضافات المقترحة إلى القائمة الموحدة؛
    h) Présenter au Comité des recommandations de nature à aider les États Membres à mettre en œuvre les mesures visées au paragraphe 1 de la présente résolution et à préparer leurs propositions d'inscription sur la Liste récapitulative; UN (ح) تقديم توصيات إلى اللجنة يمكن أن تستعين بها الدول الأعضاء من أجل مساعدتها في تنفيذ التدابير المشار إليها في الفقرة 1 من هذا القرار وفي إعداد الإضافات المقترحة إلى القائمة الموحدة؛
    h) Présenter au Comité des recommandations de nature à aider les États Membres à mettre en œuvre les mesures visées au paragraphe 1 de la présente résolution et à préparer leurs propositions d'inscription sur la Liste récapitulative; UN " (ح) تقديم توصيات إلى اللجنة يمكن أن تستعين بها الدول الأعضاء من أجل مساعدتها في تنفيذ التدابير المشار إليها في الفقرة 1 من هذا القرار وفي إعداد الإضافات المقترحة إلى القائمة الموحدة؛
    1. Décide de proroger le mandat de la MINUAR jusqu'au 8 décembre 1995 et autorise une réduction des effectifs, qui seraient ramenés à 2 330 soldats trois mois au plus après l'adoption de la présente résolution et à 1 800 soldats quatre mois au plus après l'adoption de cette même résolution; UN ١ - يقرر تمديد ولاية بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة الى رواندا حتى ٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥، ويأذن بتخفيض مستوى القوة إلى ٣٣٠ ٢ جنديا خلال ثلاثة أشهر من تاريخ اعتماد هذا القرار وإلى ٨٠٠ ١ جنديا خلال أربعة أشهر؛
    La délégation américaine est opposée à la résolution et à celles qui l'ont précédée; elles n'ont pas été adoptées par consensus et il y est demandé à Israël de prendre en charge les frais afférents à l'incident de Cana en 1996. UN وقال إن وفده يعارض القرارين الحالي والسابق اللذين لم يتم اعتمادهما بتوافق الآراء ويطلبان من إسرائيل تحمل التكاليف الناشئة عن حادثة قانا لعام 1996.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد