ويكيبيديا

    "résolution sur la situation en" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • القرار عن الحالة في
        
    • القرار بشأن الحالة في
        
    • قرار بشأن بيئة
        
    • القرار المتعلق بالحالة في البوسنة
        
    • قرار بشأن الحالة في
        
    • قرار بشأن الوضع في
        
    • القرار المعروض علينا بشأن الحالة في
        
    Le Conseil m'a également prié de continuer à le tenir régulièrement informé et de lui faire rapport, trois mois après la date de l'adoption de la résolution, sur la situation en Abkhazie (Géorgie). UN وطلب المجلس مني أيضا إبقاءه على علم بصفة منتظمة وتقديم تقرير بعد ثلاثة أشهر من تاريخ اتخاذ القرار عن الحالة في أبخازيا بجورجيا.
    12. Prie le Secrétaire général de continuer à le tenir régulièrement informé et de lui faire rapport trois mois après la date de l'adoption de la présente résolution sur la situation en Abkhazie (Géorgie); UN 12 - يطلب إلى الأمين العام أن يواصل إبقاء المجلس على علم بالتطورات وأن يقدم تقريرا بعد ثلاثة أشهر من تاريخ اتخاذ هذا القرار عن الحالة في أبخازيا، جورجيا؛
    14. Prie le Secrétaire général de continuer à le tenir régulièrement informé et de lui faire rapport trois mois après la date de l'adoption de la présente résolution sur la situation en Abkhazie (Géorgie); UN 14 - يطلب إلى الأمين العام أن يواصل إبقاء المجلس على علم بالتطورات بصورة منتظمة وأن يقدم تقريرا بعد ثلاثة أشهر من تاريخ اتخاذ هذا القرار عن الحالة في أبخازيا، جورجيا؛
    Nous accueillons avec satisfaction le projet de résolution sur la situation en Afghanistan (A/66/L.10) et appuyons son adoption par consensus. UN نحن نرحب بمشروع القرار بشأن الحالة في أفغانستان (A/66/L.10) ونؤيد اعتماده بتوافق الآراء.
    M. Erdman (États-Unis d'Amérique) (parle en anglais) : Les États-Unis sont heureux de s'associer à d'autres États Membres pour parrainer le projet de résolution sur la situation en Afghanistan, publié sous la cote A/64/L.8. UN السيد إردمان (الولايات المتحدة الأمريكية) (تكلم بالإنكليزية): يسر الولايات المتحدة أن تنضم إلى الدول الأعضاء الأخرى في تقديم مشروع القرار بشأن الحالة في أفغانستان الوارد في الوثيقة A/64/L.8.
    Projet de résolution sur la situation en matière de transit des États sans littoral d'Asie centrale et des pays de transit qui sont leurs voisins (A/C.2/55/L.19) UN مشروع قرار بشأن بيئة المرور العابر في الدول غير الساحلية في آسيا الوسطى وجيرانها من بلدان المرور العابر النامية (A/C.2/55/L.19)
    La délégation afghane a coparrainé le projet de résolution sur la situation en Bosnie-Herzégovine, dont l'Assemblée générale débat en ce moment. UN إن وفد أفغانستان يشارك في تقديم مشروع القرار المتعلق بالحالة في البوسنة والهرسك، الجاري مناقشته في الجمعية العامة.
    Un très petit nombre de délégations a tenté de décourager la présentation devant l'Assemblée générale de toute résolution sur la situation en Bosnie-Herzégovine. UN إن هناك وفودا قليلة، وقليلة جدا، حاولت أن تعوق اتخاذ أي قرار بشأن الحالة في البوسنة والهرسك في الجمعية العامة.
    CM/Res.1656 (LXIV) résolution sur la situation en Angola 33 UN CM/RES.1656 (LXIV) قرار بشأن الوضع في أنغولا
    14. Prie le Secrétaire général de continuer à le tenir régulièrement informé et de lui faire rapport trois mois après la date de l'adoption de la présente résolution sur la situation en Abkhazie (Géorgie); UN 14 - يطلب إلى الأمين العام أن يواصل إبقاء المجلس على علم بالتطورات بصورة منتظمة وأن يقدم تقريرا بعد ثلاثة أشهر من تاريخ اتخاذ هذا القرار عن الحالة في أبخازيا، جورجيا؛
    14. Prie le Secrétaire général de continuer à le tenir régulièrement informé et de lui faire rapport trois mois après la date de l'adoption de la présente résolution sur la situation en Abkhazie (Géorgie); UN 14 - يطلب إلى الأمين العام أن يواصل إبقاء المجلس على علم بالتطورات بصورة منتظمة وأن يقدم تقريرا بعد ثلاثة أشهر من تاريخ اتخاذ هذا القرار عن الحالة في أبخازيا، جورجيا؛
    13. Prie le Secrétaire général de continuer à le tenir régulièrement informé et de lui faire rapport trois mois après la date de l'adoption de la présente résolution sur la situation en Abkhazie (Géorgie); UN ١٣ - يطلب إلى اﻷمين العام مواصلة إبقاء المجلس على علم بصفة منتظمة، وتقديم تقرير بعد ثلاثة أشهر من تاريخ اتخاذ هذا القرار عن الحالة في أبخازيا بجورجيا؛
    13. Prie le Secrétaire général de continuer à le tenir régulièrement informé et de lui faire rapport trois mois après la date de l'adoption de la présente résolution sur la situation en Abkhazie (Géorgie); UN ١٣ - يطلب إلى اﻷمين العام مواصلة إبقاء المجلس على علم بصفة منتظمة وتقديم تقرير بعد ثلاثة أشهر من تاريخ اتخاذ هذا القرار عن الحالة في أبخازيا، جورجيا؛
    13. Prie le Secrétaire général de continuer à le tenir régulièrement informé et de lui faire rapport trois mois après la date de l'adoption de la présente résolution sur la situation en Abkhazie (Géorgie); UN ١٣ - يطلب إلى اﻷمين العام مواصلة إبقاء المجلس على علم بصفة منتظمة، وتقديم تقرير بعد ثلاثة أشهر من تاريخ اتخاذ هذا القرار عن الحالة في أبخازيا بجورجيا؛
    13. Prie le Secrétaire général de continuer à le tenir régulièrement informé et de lui faire rapport trois mois après la date de l'adoption de la présente résolution sur la situation en Abkhazie (Géorgie); UN ١٣ - يطلب إلى اﻷمين العام مواصلة إبقاء المجلس على علم بصفة منتظمة وتقديم تقرير بعد ثلاثة أشهر من تاريخ اتخاذ هذا القرار عن الحالة في أبخازيا، جورجيا؛
    M. Quinlan (Australie) (parle en anglais) : L'Australie se félicite de l'occasion qui lui est donnée de prendre la parole au présent débat et d'appuyer et parrainer le projet de résolution sur la situation en Afghanistan (A/65/L.9). UN السيد كوينلان (أستراليا) (تكلم بالإنكليزية): ترحب أستراليا بالفرصة المتاحة للكلام في هذه المناقشة ولتأييد وتقديم مشروع القرار بشأن الحالة في أفغانستان (A/65/L.9).
    Mme DiCarlo (États-Unis d'Amérique) (parle en anglais) : Les États-Unis sont heureux de s'associer aux autres États Membres pour parrainer le projet de résolution sur la situation en Afghanistan (A/66/L.10). UN السيدة ديكارلو (الولايات المتحدة الأمريكية) (تكلمت بالإنكليزية): يسر الولايات المتحدة أن تنضم إلى الدول الأعضاء الأخرى مشاركة في تقديم مشروع القرار بشأن الحالة في أفغانستان (A/66/L.10).
    M. Carreras (Costa Rica) (interprétation de l'espagnol) : Avant de présenter le projet de résolution sur la situation en Amérique centrale, je voudrais, au nom du Gouvernement costa-ricien, présenter les condoléances de mon pays aux délégations de la Zambie et des Maldives à la suite des décès de M. Paul Lusaka et de l'Ambassadeur Ahmed Zaki. UN السيد كاريـــراس )كوستاريكــا( )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: قبــل أن أعرض مشروع القرار بشأن الحالة في أمريكا الوسطــى، أود نيابة عن حكومة كوستاريكا، أن أقدم التعــازي لوفــدي زامبيا وملديف على رحيل السيد بول لوساكا والسفير أحمد زكي.
    Projet de résolution sur la situation en matière de transit des États sans littoral d'Asie centrale et des pays en développement de transit qui sont leurs voisins (A/C.2/51/L.25) UN مشروع قرار بشأن بيئة المرور العابر في الدول غير الساحلية في آسيا الوسطى وجيرانها من بلدان المرور العابر النامية (A/C.2/51/L.25)
    Projet de résolution sur la situation en matière de transit dans les Etats sans littoral d'Asie centrale et les pays en développement de transit qui sont leurs voisins (A/C.2/53/L.34) UN مشروع قرار بشأن بيئة المرور العابر في الدول غير الساحلية في آسيا الوسطى وجيرانها من بلدان المرور العابر النامية (A/C.2/53/L.34)
    La République fédérative de Yougoslavie déplore profondément l'adoption de la résolution sur la situation en Bosnie-Herzégovine. UN إن جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية تعرب عن بالغ أسفها لاتخاذ القرار المتعلق بالحالة في البوسنة والهرسك.
    Le Conseil de sécurité de l'ONU a adopté sa première résolution sur la situation en Géorgie le 9 juillet 1993 (résolution 849). UN اتخذ مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة أول قرار بشأن الحالة في جورجيا في 9 تموز/يوليه 1993 (القرار 849).
    Res.1563 (LXI) résolution sur la situation en Angola 31 UN CM/Res.1563 (LXI) قرار بشأن الوضع في أنجولا
    L'Italie accueille favorablement, appuie et parraine le projet de résolution sur la situation en Afghanistan dont nous sommes saisis (A/65/L.9) et espère qu'il sera adopté par consensus. UN تعبر إيطاليا عن ترحيبها ودعمها وتقديمها لمشروع القرار المعروض علينا بشأن الحالة في أفغانستان (A/65/L.9) وهي تتطلع إلى اعتماده بتوافق الآراء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد