La Troisième Commission a adopté le projet de résolution XIII. | UN | وقد اعتمدت اللجنة الثالثة مشروع القرار الثالث عشر. |
La Troisième Commission a adopté le projet de résolution XIII sans vote. | UN | لقد اعتمدت اللجنة الثالثــــة مشروع القرار الثالث عشر دون تصويت. |
La Troisième Commission a adopté le projet de résolution XIII sans le mettre aux voix. | UN | وقد اعتمدت اللجنة الثالثة مشروع القرار الثالث عشر دون تصويت. |
La Troisième Commission a adopté le projet de résolution XIII. Puis-je considérer que l'Assemblée souhaite faire de même? | UN | لقد اعتمدت اللجنة الثالثة مشروع القرار الثالث عشر. فهل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في أن تحذو نفس الحذو؟ |
La Troisième Commission a adopté le projet de résolution XIII sans le mettre aux voix. | UN | لقد اعتمدت اللجنة الثالثة مشروع القرار الثالث عشر بدون تصويت. |
Par 168 voix contre 4, avec 3 abstentions, le paragraphe 9 du projet de résolution XIII est maintenu. | UN | تقرر الإبقاء على الفقرة 9 من منطوق مشروع القرار الثالث عشر بأغلبية 168 صوتا مقابل 4 مع امتناع 3 أعضاء عن التصويت. |
La Première Commission a adopté le projet de résolution XIII sans le mettre aux voix. | UN | اعتمدت اللجنة الأولى مشروع القرار الثالث عشر من دون تصويت. |
Un vote séparé a été demandé sur le septième alinéa du préambule du projet de résolution XIII. Y a-t-il des objections à cette demande? | UN | طُلب إجراء تصويت منفصل على الفقرة السابعة من ديباجة مشروع القرار الثالث عشر. هل يوجد أي اعتراض على هذا الطلب؟ |
Je vais d'abord mettre aux voix le septième alinéa du préambule du projet de résolution XIII, sur lequel un vote séparé a été demandé. | UN | سأطرح أولا الفقرة السابعة من ديباجة مشروع القرار الثالث عشر للتصويت، والتي طُلب إجراء تصويت منفصل عليها. |
Par 166 voix contre une, avec 9 abstentions, le septième alinéa du préambule du projet de résolution XIII est maintenu. | UN | استبقيت الفقرة السابعة من ديباجة مشروع القرار الثالث عشر بأغلبية 166 صوتا مقابل صوت واحد، مع امتناع 9 أعضاء عن التصويت. |
La Troisième Commission a adopté le projet de résolution XIII sans le mettre aux voix. | UN | اعتمدت اللجنة الثالثة مشروع القرار الثالث عشر بدون تصويت. |
Puis-je considérer que l'Assemblée souhaite adopter le projet de résolution XIII pris dans son ensemble? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في اعتماد مشروع القرار الثالث عشر ككل؟ |
La Première Commission a adopté le projet de résolution XIII dans le mettre aux voix. | UN | اعتمدت اللجنة الأولى مشروع القرار الثالث عشر بدون تصويت. |
La Première Commission a adopté le projet de résolution XIII sans le mettre aux voix. | UN | اعتمدت اللجنة الأولى مشروع القرار الثالث عشر دون تصويت. |
Un vote séparé a été demandé sur le cinquième alinéa du préambule du projet de résolution XIII. Je vais d'abord mettre aux voix cet alinéa. | UN | طُُلب إجراء تصويت منفصل على الفقرة الخامسة من ديباجة مشروع القرار الثالث عشر. وسأطرح للتصويت تلك الفقرة أولا. |
La Troisième Commission a adopté le projet de résolution XIII sans vote. | UN | لقد اعتمدت اللجنة الثالثة مشروع القرار الثالث عشر دون تصويت. |
Le projet de résolution XIII a été adopté par la Troisième Commission sans vote. | UN | وقد اعتمدت اللجنة الثالثة مشروع القرار الثالث عشر بدون تصويت. |
La Troisième Commission a adopté le projet de résolution XIII sans le mettre aux voix. | UN | لقد اعتمدت اللجنة الثالثة مشروع القرار الثالث عشر بدون تصويت. |
La Troisième Commission a adopté le projet de résolution XIII sans le mettre aux voix. | UN | وقد اعتمدت اللجنة الثالثة مشروع القرار الثالث عشر دون تصويت. |
Par 136 voix contre zéro, avec 31 abstentions, le cinquième alinéa du préambule du projet de résolution XIII est maintenu. | UN | تقرر الإبقاء على الفقرة الخامسة من ديباجة مشروع القرار الثالث عشر بأغلبية 136 صوتا مقابل لا شيء، مع امتناع 31 عضوا عن التصويت. |
Le projet de résolution XIII est adopté (résolution 48/154). | UN | اعتمد مشروع القرار الثامن )القرار ٤٨/١٥٤(. |