ويكيبيديا

    "résultats antérieurs" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الأداء السابق
        
    • الأداء في الماضي
        
    • النتائج التاريخية
        
    • النتائج المحققة في فترة ما قبل
        
    Le Comité estime que les pertes résultant de cette incapacité de produire et de vendre du pétrole peuvent être mesurées en se reportant aux résultats antérieurs. UN ويرى الفريق أن الخسائر الناجمة عن عدم القدرة على انتاج النفط وبيعه يمكن أن تقاس بالرجوع إلى الأداء السابق.
    Dans sa réclamation initiale, fondée sur les paramètres en question, la SAT se référait à ses résultats antérieurs pour calculer ses pertes industrielles et commerciales. UN وتستند المطالبة الأصلية للشركة إلى مقاييس الخسائر هذه وترجع إلى الأداء السابق لحساب الخسائر التجارية للشركة.
    Le Comité estime que les pertes résultant de cette incapacité de produire et de vendre du pétrole peuvent être mesurées en se reportant aux résultats antérieurs. UN ويرى الفريق أن الخسائر الناجمة عن عدم القدرة على انتاج النفط وبيعه يمكن أن تقاس بالرجوع إلى الأداء السابق.
    La figure III ci-après propose une comparaison de la tendance prévue et des résultats antérieurs. UN ويوضح الشكل الثالث كيف تبدو هذه التوقعات مقارنة مع الأداء في الماضي.
    Or les résultats antérieurs des opérations de la société font apparaître une perte nette : le Comité ne recommande donc aucune indemnisation concernant cette réclamation pour manque à gagner. UN إلا أن النتائج التاريخية لعمليات صاحب المطالبة تكشف عن خسارة صافية، ومن هنا لا يوصي الفريق بأي تعويض في هذه المطالبة بفقدان الأرباح.
    Dans le cadre du groupe témoin, les comptes de gestion, les relevés des recettes et des dépenses, les états financiers, les prévisions des bénéfices et les rapports comptables ont été considérés comme des moyens de preuve des résultats antérieurs à l'invasion. UN وفي المجموعة النموذجية، اعتُبرت الحسابات الإدارية لفترة ما قبل الغزو، وبيانات الإيرادات والنفقات، والبيانات المالية، وتنبؤات الأرباح، وتقارير المحاسبين أدلةً على النتائج المحققة في فترة ما قبل الغزو.
    Dans sa réclamation initiale, fondée sur les paramètres en question, la SAT se référait à ses résultats antérieurs pour calculer ses pertes industrielles et commerciales. UN وتستند المطالبة الأصلية للشركة إلى مقاييس الخسائر هذه وترجع إلى الأداء السابق لحساب الخسائر التجارية للشركة.
    Elles reposent sur les résultats antérieurs et sur la demande prévue dans les domaines d'activité définis dans le nouveau plan stratégique. UN وقد بنيت على الأداء السابق وعلى الطلب المتوقع في مجالات التركيز المحددة في الخطة الاستراتيجية الجديدة.
    Moyennant des renseignements suffisants sur les résultats antérieurs, les estimations du niveau de l'activité économique pour l'année où l'invasion avait eu lieu saisiraient sa progression ou son recul tendanciels sur les années précédentes. UN وبالنظر إلى عدم كفاية المعلومات عن الأداء السابق فإن تقديرات النشاط التجاري بالنسبة للعام الذي وقع فيه الغزو من شأنها أن تدل على الاتجاه فيما يتعلق بالنمو أو التراجع على مدى السنوات السابقة.
    Moyennant des renseignements suffisants sur les résultats antérieurs, les estimations du niveau de l'activité économique pour l'année où l'invasion avait eu lieu saisiraient sa progression ou son recul tendanciels sur les années précédentes. UN وبالنظر إلى عدم كفاية المعلومات عن الأداء السابق فإن تقديرات النشاط التجاري بالنسبة للعام الذي وقع فيه الغزو من شأنها أن تدل على الاتجاه فيما يتعلق بالنمو أو التراجع على مدى السنوات السابقة.
    Le Comité constate donc que les estimations de la SAT concernant ses flux de trésorerie futurs — assimilables aux effets escomptés du programme d'investissement — ne peuvent pas être vérifiées avec une certitude suffisante et ne sont pas fondées sur les résultats antérieurs de la société comme l'exige le Conseil d'administration. UN وبالتالي يرى الفريق أن تقديرات الشركة لإيراداتها النقدية المرتقبة كآثار متوقعة للبرنامج الاستثماري هي تقديرات لا يمكن التأكد منها بدرجة معقولة من اليقين كما أنها لا تستند إلى الأداء السابق على نحو ما يقتضيه مجلس الادارة.
    Le Comité constate donc que les estimations de la SAT concernant ses flux de trésorerie futurs — assimilables aux effets escomptés du programme d'investissement — ne peuvent pas être vérifiées avec une certitude suffisante et ne sont pas fondées sur les résultats antérieurs de la société comme l'exige le Conseil d'administration. UN وبالتالي يرى الفريق أن تقديرات الشركة لإيراداتها النقدية المرتقبة كآثار متوقعة للبرنامج الاستثماري هي تقديرات لا يمكن التأكد منها بدرجة معقولة من اليقين كما أنها لا تستند إلى الأداء السابق على نحو ما يقتضيه مجلس الادارة.
    463. L'Iraq a en outre affirmé que < < [s]elon les normes générales appliquées dans le cadre de la Commission d'indemnisation, les résultats antérieurs sont le principal critère d'évaluation, même si l'évolution constatée après le 2 août 1990 peut également être prise en considération. UN 463- وأكد العراق أيضاً أنه " وفقاً للمعايير العامة المطبقة في لجنة الأمم المتحدة للتعويضات، فإن الأداء السابق هو المعيار الأساسي للتقييم، غير أنه يمكن أن تراعى التطورات التي حدثت بعد 2 آب/أغسطس 1990.
    Aucun document ne fait état d'une obligation pour l'évaluateur d'examiner a) les résultats antérieurs du partenaire de réalisation sur d'autres projets b) les résultats opérationnels et budgétaires de projets antérieurs. UN ولا يُشترط تقديم أية وثائق كي ينظر خبير التقييم في (1) الأداء السابق للشريك المنفِّذ في مشاريع أخرى أو (2) أداء المشاريع السابقة ونتائجها في ما يتصل بالميزانية().
    E. résultats antérieurs UN هاء- الأداء السابق
    résultats antérieurs UN الأداء السابق
    Les principaux indicateurs de résultats sont fixés chaque année avec les unités administratives sur la base des résultats antérieurs et font l'objet d'un suivi en temps réel. UN 6 - ويتم الاتفاق على مؤشرات الأداء الرئيسية مع وحدات العمل كل عام على أساس الأداء في الماضي ويتم رصدها في الحين.
    La profession comptable devait surmonter de nombreux obstacles: rémunération variable selon les résultats, lien entre les résultats antérieurs et les prévisions de trésorerie, méthode de la juste valeur ou comptabilité selon le coût historique. UN وتواجه مهنة المحاسبة عدداً كبيراً من التحديات، بما في ذلك تغير المكافأة المتصلة بالأداء، والصلة بين الأداء في الماضي والتدفقات النقدية في المستقبل ومحاسبة التكاليف العادلة مقابل المحاسبة التاريخية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد