Ces derniers serviront dorénavant de base pour la communication des résultats de gestion. | UN | وستستخدم المؤشرات اعتباراً من الآن كأساس للإبلاغ عن النتائج الإدارية. |
Un cadre de résultats avec fiche de suivi conçu et lancé en 2001 permet de planifier les résultats de gestion et d'en rendre compte. | UN | ويساعد في تخطيط النتائج الإدارية والإبلاغ عنها إطار لتقييم النتائج الإدارية أعد وأطلق في 2001. |
Le budget d'appui biennal définit donc le cadre voulu permettant aux résultats de gestion de contribuer aux résultats attendus en matière de développement. | UN | وبالتالي فإن ميزانية الدعم لفترة السنتين تشكل أساساً يستند إليه إطار النتائج الإدارية لتحقيق النتائج الإنمائية المقررة. |
Toutefois, deux difficultés posées par le cadre de résultats de gestion empêchent de tirer des conclusions à partir de ces données factuelles. | UN | ومع ذلك واجه إطار نتائج الإدارة تحديين مما جعل من الصعب التوصل إلى استنتاجات قائمة على هذا الدليل. |
Cela a permis de renforcer les liens entre les résultats de gestion et les résultats de développement et d'aligner l'allocation des ressources sur les priorités de l'organisation. | UN | الأمر الذي عزز الروابط بين نتائج الإدارة ونتائج التنمية، والمواءمة بين تخصيص الموارد والأولويات التنظيمية. |
B. Coordination et réforme du système des Nations Unies (résultats de gestion de la catégorie 2) | UN | باء - التنسيق والإصلاح في الأمم المتحدة (النتيجة الإدارية 2) |
Cadre de résultats de gestion, produit 5 : Indicateurs actualisés Objectif du plan Données actualisées | UN | الناتج 5 من نواتج إطار الإدارة لتحقيق النتائج: تحديث مؤشرات الخطة الاستراتيجية |
Le budget d'appui biennal définit donc le cadre dans lequel les résultats de gestion contribuent aux résultats attendus en matière de développement. | UN | وبالتالي تشكل ميزانية الدعم لفترة السنتين أساسا يستند إليه إطار النتائج الإدارية لتحقيق النتائج الإنمائية المقررة. |
résultats de gestion de l'UNOPS, 2010-2012 | UN | المرفق الثاني: النتائج الإدارية لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، 2010-2012 |
Il est calqué sur un cadre harmonisé défini avec le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) et le Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP), qui classe les principaux résultats de gestion dans quatre catégories de dépenses. | UN | ويُتّبع في إعدادها إطار متناسق متفق عليه مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان، تُنظّم بموجبه النتائج الإدارية الرئيسية وفقا لأربع فئات من فئات تصنيف التكاليف. |
A pris note du Cadre de résultats de gestion pour 2014 - 201. | UN | وأحاط علما بإطار النتائج الإدارية للفترة 2014-2017. |
Il fait état des progrès réalisés au regard des priorités stratégiques et des produits définis dans le cadre de résultats de développement, le cadre de résultats de gestion et le cadre financier intégré. | UN | ويرصد التقرير مسار التقدم الـمُحرز وفقا للأولويات الاستراتيجية والنتائج المبينة في إطار النتائج الإنمائية وإطار النتائج الإدارية وإطار الموارد المتكامل لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة. |
IV. Cadre de résultats de gestion Le cadre de résultats de gestion aide UNIFEM à déterminer le degré d'accomplissement de son mandat général et les résultats de ses activités. | UN | 50 - يساعد إطار النتائج الإدارية الصندوق على تقييم مدى ما أحرزه من تقدم نحو تنفيذ ولايته الشاملة وتحقيق نتائج الإطار. |
Le cadre de résultats de gestion aide UNIFEM à évaluer son efficacité au niveau de l'exécution de son mandat et des résultats de ses activités. | UN | 46 - يساعد إطار النتائج الإدارية الصندوق على تقييم أدائه في تنفيذ ولايته وفي تحقيق النتائج. |
Le rapport énonce les principaux résultats de gestion à atteindre au cours de l'exercice biennal au titre de ces 19 fonctions pour justifier les ressources demandées. | UN | 5 - وتوجد ضمن هذه المهام التسع عشرة النتائج الإدارية المقررة والمتوقع تحقيقها خلال فترة السنتين، والتي قُدمت كمبرّر للاعتمادات المقترح تخصيصها. |
Le cadre de résultats de gestion comporte 19 indicateurs répartis sur 9 résultats qui, dans le plan stratégique initial, était regroupé sous 6 thèmes. | UN | 23 - يضم إطار نتائج الإدارة 19 مؤشر في 9 نواتج، مقسمة في الخطة الاستراتيجية الأصلية تحت 6 مواضيع. |
Domaine de résultats de gestion 1 : supervision et garantie indépendantes de l'organisation | UN | مجال نتائج الإدارة 1: الرقابة والضمان على المستوى المؤسسي المستقل |
Domaine de résultats de gestion 2 : gestion des finances, des technologies de l'information et des communications et des questions administratives de l'organisation | UN | مجال نتائج الإدارة 2 : إدارة الشؤون المالية وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات والشؤون الإدارية على صعيد المنظمة |
Domaine de résultats de gestion 3 : relations extérieures et partenariats, communication et mobilisation de ressources de l'organisation | UN | مجال نتائج الإدارة 3: العلاقات الخارجية والشراكات والاتصالات وتعبئة الموارد على صعيد المنظمة |
C. Responsabilité, gestion des risques et contrôle (résultats de gestion de la catégorie 3) | UN | جيم - المساءلة والمخاطر والإشراف (النتيجة الإدارية 3) |
Tableau 18. Cadre de résultats de gestion, produit 5 : Indicateurs actualisés du plan stratégique | UN | الجدول 18: الناتج 5 من نواتج إطار الإدارة لتحقيق النتائج: تحديث مؤشرات الخطة الاستراتيجية |
résultats de gestion du plan stratégique | UN | النواتج الإدارية للخطة الاستراتيجية والنتائج الرئيسية |
Les cadres révisés de résultats de développement et de résultats de gestion figurent dans les annexes I et II respectivement. | UN | ويرد الإطاران المنقحان للنتائج الإنمائية ونتائج الإدارة في المرفقين الأول والثاني على التوالي. |
Comme on l'a vu plus haut, le cadre révisé de résultats de gestion a été rationalisé et recentré sur les questions les plus importantes auxquelles l'organisation doit faire face. | UN | 74 - وكما هو موضح أعلاه، فقد تم تبسيط الإطار المنقح لنتائج الإدارة بغرض التركيز على أهم المسائل التي تواجهها المنظمة. |
La troisième stratégie, qui se rapporte au renforcement des capacités internes du PNUD, est décrite dans la section consacrée aux résultats de gestion. | UN | وترد في الفرع المتعلق بنتائج الإدارة الاستراتيجية الثالثة التي تتصل بتنمية القدرات الداخلية. |