ويكيبيديا

    "rétablir le comité spécial" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • إعادة إنشاء اللجنة المخصصة
        
    • يعيد إنشاء اللجنة المخصصة
        
    • إعادة إنشاء لجنة مخصصة
        
    • يعيد إنشاء لجنة مخصصة
        
    La délégation colombienne est donc fermement convaincue de la nécessité de rétablir le Comité spécial susmentionné au cours de la présente session. DESARMEMENT NUCLEAIRE UN ولذلك يعرب وفد كولومبيا عن اقتناعه الراسخ بضرورة إعادة إنشاء اللجنة المخصصة المعنية بهذا الموضوع خلال هذه الدورة.
    A sa 666ème séance plénière, le 25 janvier 1994, la Conférence du désarmement a décidé de rétablir le Comité spécial sur la transparence dans le domaine des armements pour sa session de 1994, avec le mandat contenu dans le document CD/1150. UN " ١- قرر مؤتمر نزع السلاح في جلسته العامة ٦٦٦ المعقودة في ٥٢ كانون الثاني/يناير ٤٩٩١ إعادة إنشاء اللجنة المخصصة للشفافية في مجال التسلح خلال دورته لعام ٤٩٩١ بالولاية الواردة في الوثيقة CD/1150.
    En 1998, l'Assemblée générale des Nations Unies a adopté à l'unanimité, également une résolution dans laquelle elle encourageait la Conférence à rétablir le Comité spécial chargé de négocier un traité sur l'arrêt de la production de matières fissiles au début de la session de 1999. UN وبتوافق الآراء أيضاً، اتخذت الجمعية العامة للأمم المتحدة عام 1998 قراراً يدعو هذا المؤتمر إلى العمل في بداية دورته التالية على إعادة إنشاء اللجنة المخصصة لإجراء مفاوضات معاهدة المواد الانشطارية.
    La délégation chinoise estime que la Conférence devrait rétablir le Comité spécial sur la prévention d'une course aux armements dans l'espace. UN ويرى الوفد الصيني أن على مؤتمر نزع السلاح أن يعيد إنشاء اللجنة المخصصة لمنع سباق التسلح في الفضاء الخارجي.
    Nous n'avons pas réussi à rétablir le Comité spécial sur la transparence dans le domaine des armements qui était le seul comité spécial s'occupant entre autres des armes classiques. UN لقد فشلنا في إعادة إنشاء لجنة مخصصة للشفافية في اﻷسلحة، وهي اللجنة الوحيدة المخصصة التي تتصدى، في جملة أمور، لﻷسلحة التقليدية.
    Encore une fois, la Conférence du désarmement devrait rétablir le Comité spécial sur la prévention d'une course aux armements dans l'espace. UN ويؤكد وفدي من جديد أن مؤتمر نزع السلاح ينبغي أن يعيد إنشاء لجنة مخصصة بشأن منع سباق التسلح في الفضاء الخارجي.
    Il s'agirait aussi de rétablir le Comité spécial chargé de mener des négociations en vue de parvenir à un accord sur des arrangements internationaux efficaces pour garantir les États non dotés d'armes nucléaires contre l'emploi ou la menace de ces armes. UN إعادة إنشاء اللجنة المخصصة للتفاوض من أجل التوصل إلى اتفاق بشأن الترتيبات الدولية التي تتخذ لتأمين الدول غير الحائزة للأسلحة النووية من استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها ضدها.
    Il conviendrait de rétablir le Comité spécial chargé de cette question, avec son ancien mandat, ou, si cela présente des difficultés, de nommer un coordonnateur spécial afin de formuler un nouveau mandat pour un tel comité. UN ويلزم إعادة إنشاء اللجنة المخصصة المعنية بهذه المسألة بنفس ولايتها السابقة، أو، إذا كان ذلك سيسبب مصاعب للبعض، إنشاء منصب منسق خاص لمؤتمر نزع السلاح بهدف الاتفاق على ولاية جديدة للجنة.
    Au paragraphe 6 du dispositif du projet, la Conférence est invitée à réexaminer le mandat pour le mettre à jour selon qu'il conviendra afin de pouvoir rétablir le Comité spécial pendant sa session de 1998. UN الفقرة ٦ من منطوق مشروع القرار تدعو المؤتمر إلى إعادة النظر في الولاية بهدف استكمالها، حسب الاقتضاء، مما يتضمن إعادة إنشاء اللجنة المخصصة خلال دورة المؤتمر لعام ١٩٩٨.
    J’invite maintenant la Conférence à prendre une décision sur la proposition faite par l’Allemagne de rétablir le Comité spécial sur l’interdiction de la production de matières fissiles pour la fabrication d’armes et autres dispositifs explosifs nucléaires. UN أدعو اﻵن المؤتمر إلى البت في المقترح المقدم من ألمانيا بشأن إعادة إنشاء اللجنة المخصصة لحظر انتاج المواد الانشطارية ﻷغراض صنع اﻷسلحة النووية واﻷجهزة المتفجرة النووية اﻷخرى.
    Premièrement, elle a invité la Conférence du désarmement à rétablir le Comité spécial sur une interdiction des essais nucléaires au début de sa session de 1996 afin d'achever le texte définitif du traité dès que possible en 1996. UN فأولاً دعت مؤتمر نزع السلاح الى إعادة إنشاء اللجنة المخصصة لحظر التجارب النووية في بداية دورته لعام ٦٩٩١ بغية اتمام نص نهائي للمعاهدة في أقرب وقت ممكن من ذلك العام.
    " 4. Invite en outre la Conférence du désarmement à rétablir le Comité spécial au début de sa session de 1996 et à renouveler son mandat afin d'achever le texte définitif du Traité le 30 juin au plus tard; " UN " ٤ - تطلب كذلك إلى مؤتمر نزع السلاح إعادة إنشاء اللجنة المخصصة في مستهل دورته لعام ١٩٩٦، وتجديد ولايتها من أجل إنجاز النص النهائي للمعاهدة فــي موعــد لا يتجاوز ٣٠ حزيران/يونيه؛ "
    " 4. Invite en outre la Conférence du désarmement à rétablir le Comité spécial au début de sa session de 1996 et à renouveler son mandat afin d'achever le texte définitif du Traité dès que possible en 1996; " . UN " ٤ - تطلب كذلك إلى مؤتمر نزع السلاح إعادة إنشاء اللجنة المخصصة في مستهل دورته لعام ١٩٩٦، وتجديد ولايتها من أجل إنجاز النص النهائي للمعاهدة في أقرب وقت ممكن من عام ١٩٩٦؛ "
    1. A sa 666ème séance plénière, le 25 janvier 1994, la Conférence du désarmement a décidé de rétablir le Comité spécial sur la transparence dans le domaine des armements pour sa session de 1994, avec le mandat contenu dans le document CD/1150. UN ١- قرر مؤتمر نزع السلاح في جلسته العامة ٦٦٦ المعقودة في ٥٢ كانون الثاني/يناير ٤٩٩١ إعادة إنشاء اللجنة المخصصة للشفافية في مسألة التسلح خلال دورته لعام ٤٩٩١ بالولاية الواردة في الوثيقة CD/1150.
    Concernant le point 4 de l'ordre du jour relatif aux garanties négatives de sécurité, il existe un consensus assez large pour rétablir le Comité spécial chargé d'étudier ce point. UN وبشأن البند ٤ من جدول اﻷعمال، وعنوانه " الضمانات اﻷمنية السلبية " ، ثمة قدر كبير من الاتفاق على إعادة إنشاء اللجنة المخصصة لهذا البند.
    Nous accueillons avec satisfaction la résolution 52/37 de l'Assemblée générale de 1997 relative à la " Prévention d'une course aux armements dans l'espace " , et vous engageons à rétablir le Comité spécial au cours de la session de 1998. UN ونرحب بقرار الجمعية العامة ٢٥/٧٣ لعام ٧٩٩١ بشأن " منع سباق للتسلح في الفضاء الخارجي " ، ونحثكم على إعادة إنشاء اللجنة المخصصة أثناء هذه الدورة لعام ٨٩٩١.
    7. A la même séance plénière, la Conférence a décidé de rétablir le Comité spécial sur une interdiction des essais nucléaires (CD/1380). UN ٧ - وفي الجلسة العامة نفسها، قرر المؤتمر إعادة إنشاء اللجنة المخصصة لحظر التجارب النووية (CD/1380).
    3. Prie instamment la Conférence du désarmement de rétablir le Comité spécial, doté d'un mandat de négociation approprié, au début de sa session de 1994, au titre du point 1 de son ordre du jour intitulé " Interdiction des essais nucléaires " ; UN ٣ - تحث مؤتمر نزع السلاح على أن يعيد إنشاء اللجنة المخصصة للبند ١ من جدول أعماله، المعنون " حظر التجارب النووية " ، في بداية دورته لعام ١٩٩٤، مع منحها ولاية تفاوضية ملائمة،
    3. Prie instamment la Conférence du désarmement de rétablir le Comité spécial, doté d'un mandat de négociation approprié, au début de sa session de 1994, au titre du point de son ordre du jour intitulé " Interdiction des essais nucléaires " ; UN ٣ - تحث مؤتمر نزع السلاح على أن يعيد إنشاء اللجنة المخصصة لبند جدول أعماله المعنون " حظر التجارب النووية " ، في بداية دورته لعام ١٩٩٤، مع منحها ولاية تفاوضية ملائمة،
    La Chine est d'avis que la Conférence du désarmement devrait rapidement rétablir le Comité spécial sur la prévention d'une course aux armements dans l'espace et commencer un travail de fond en vue de négocier et de conclure un instrument juridique international qui empêche l'implantation d'armes et une course aux armements dans l'espace. UN وترى الصين أنه ينبغي لمؤتمر نزع السلاح أن يعيد إنشاء اللجنة المخصصة المعنية بمنع سباق التسلح في الفضاء الخارجي في أقرب وقت ممكن وأن يبدأ عملا جوهريا بهدف التفاوض على صك قانوني دولي وإبرامه لمنع عسكرة الفضاء الخارجي وحدوث سباق تسلح فيه.
    Plusieurs propositions ont été faites au titre de ce point de l'ordre du jour. Un certain nombre de délégations ont proposé de rétablir le Comité spécial sur une interdiction de la production de matières fissiles pour des armes nucléaires et d'autres dispositifs explosifs nucléaires. UN وقد قدمت عدة مقترحات إلى المؤتمر في إطار هذا البند من جدول اﻷعمال واقترح عدد من الوفود إعادة إنشاء لجنة مخصصة لحظر انتاج المواد الانشطارية لاستخدامها في اﻷسلحة النووية أو غيرها من اﻷجهزة المتفجرة النووية.
    Nous avons toujours soutenu que la Conférence du désarmement devrait rétablir le Comité spécial sur la prévention d'une course aux armements dans l'espace et ouvrir des négociations en vue de conclure un ou plusieurs instruments juridiques relatifs à l'interdiction de l'implantation d'armes dans l'espace. UN وكنا دائماً نؤكد على أنه ينبغي لمؤتمر نزع السلاح أن يعيد إنشاء لجنة مخصصة معنية بمنع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي وأن يستهل مفاوضات بغية إبرام صك أو أكثر من الصكوك القانونية بشأن منع تسليح الفضاء الخارجي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد