ويكيبيديا

    "rétablissement et de maintien de la paix" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • السلام وحفظ السلام
        
    • صنع السلم وحفظ السلم
        
    • السلم وصنع السلم
        
    Compte subsidiaire du fonds d'affectation spéciale pour l'appui aux opérations de rétablissement et de maintien de la paix des Nations Unies UN الحساب الفرعي للصندوق الاستئماني المخصص لدعم أنشطة الأمم المتحدة في مجالي صنع السلام وحفظ السلام
    Fonds d'affectation spéciale pour l'appui aux activités de rétablissement et de maintien de la paix des Nations Unies UN الصندوق الاستئماني لدعم أنشطة الأمم المتحدة لصنع السلام وحفظ السلام
    Fonds d'affectation spéciale pour l'appui aux activités de rétablissement et de maintien de la paix des Nations Unies UN الصندوق الاستئماني لدعم أنشطة الأمم المتحدة لصنع السلام وحفظ السلام
    Fonds d'affectation spéciale pour l'appui aux opérations du rétablissement et de maintien de la paix des Nations Unies UN الصندوق الاستئماني لدعم أنشطة الأمم المتحدة لصنع السلام وحفظ السلام
    Comme certaines opérations de rétablissement et de maintien de la paix l'ont montré récemment, ces mesures sont lourdes de conséquences politiques imprévisibles. UN وكما تبين من التجربة في بعض عمليات صنع السلم وحفظ السلم اﻷخيرة، فإن هذه التدابير محفوفة بعواقب سياسية لا يمكن التكهن بها.
    Les opérations de rétablissement et de maintien de la paix lancées dans de nombreuses régions du monde ont acquis une envergure sans précédent. UN إن أنشطة حفظ السلم وصنع السلم التي شرع فيها في مناطق كثيرة من العالم قد اكتسبت أبعادا جديدة لا نظير لها في الماضي من حيث التنوع واتساع النطاق.
    Il s'inscrit dans le droit fil des plus de sept années de fructueux efforts de rétablissement et de maintien de la paix déployés par l'ONU au Tadjikistan. UN فهو يستند إلى ما يزيد على سبع سنوات من نجاح جهود الأمم المتحدة في صنع السلام وحفظ السلام في طاجيكستان.
    Fonds d'affectation spéciale pour l'appui aux opérations du rétablissement et de maintien de la paix des Nations Unies UN الصندوق الاستئماني لدعم أنشطة الأمم المتحدة المتعلقة بصنع السلام وحفظ السلام
    Fonds d'affectation spéciale pour l'appui aux activités de rétablissement et de maintien de la paix UN الصندوق الاستئماني لدعم أنشطة الأمم المتحدة لصنع السلام وحفظ السلام
    L'amélioration des mécanismes de rétablissement et de maintien de la paix était nécessaire. UN 26 - ومن الضروري أن توضع آليات محسنة لصنع السلام وحفظ السلام.
    Fonds d'affectation spéciale pour l'appui aux opérations de rétablissement et de maintien de la paix des Nations Unies UN الصندوق الاستئماني لدعم أنشطة الأمم المتحدة المتعلقة بصنع السلام وحفظ السلام
    Fonds d'affectation spéciale pour l'appui aux activités de rétablissement et de maintien de la paix des Nations Unies UN الصندوق الاستئماني لدعم أنشطة الأمم المتحدة لصنع السلام وحفظ السلام
    aux activités de rétablissement et de maintien de la paix des Nations Unies Fonds d'affectation spéciale pour les activités UN الصندوق الاستئماني لدعم أنشطة الأمم المتحدة لصنع السلام وحفظ السلام
    Fonds d’affectation spéciale pour l’appui aux activités de rétablissement et de maintien de la paix des Nations Unies UN الصندوق الاستئماني لدعم أنشطة اﻷمم المتحدة لصنع السلام وحفظ السلام
    La corrélation entre activités humanitaires et activités de rétablissement et de maintien de la paix apparaît de plus en plus clairement. UN إن العلاقة المتبادلة بين اﻷنشطة اﻹنسانية وتلك المتعلقة بصنع السلام وحفظ السلام أخذت تزداد وضوحا يوما بعد يوم.
    L'acheminement de l'aide humanitaire est en effet devenu un élément essentiel des activités de l'ONU en matière de rétablissement et de maintien de la paix. UN بل الواقع أن إيصال المساعدة اﻹنسانية أصبح جزءا حيويا من مساعي اﻷمم المتحدة في مجال صنع السلام وحفظ السلام.
    Fonds d’affectation spéciale pour l’appui aux opérations de rétablissement et de maintien de la paix des Nations Unies UN الصندوق الاستئماني لدعم أنشطة اﻷمم المتحدة لصنع السلام وحفظ السلام
    On a souligné qu'au regard du coût élevé des opérations de rétablissement et de maintien de la paix, la diplomatie préventive était une entreprise rentable. UN ولوحظت فعالية الدبلوماسية الوقائية من حيث التكاليف مقارنة بالتكاليف الضخمة لصنع السلام وحفظ السلام.
    Alors même que je parle de la création du mécanisme pour le règlement des conflits en Afrique, l'OUA joue un rôle de plus en plus grand dans les opérations de rétablissement et de maintien de la paix des Nations Unies sur le continent. UN وفي الوقت الذي أتكلم فيه عن إنشاء آلية لحسم الصراعات في افريقيا، تضطلع منظمة الوحدة الافريقية بدور متزايد اﻷهمية في عمليات اﻷمم المتحدة في افريقيا في مجال صنع السلم وحفظ السلم.
    19. Les situations d'une extrême gravité que le HCR a rencontrées au cours des opérations de rétablissement et de maintien de la paix amènent à se demander si son approche d'ensemble des situations de crise est bien la plus indiquée. UN ٩١ - ويبدو أن جدوى النهج الشامل الذي تتبعه المفوضية في معالجتها اﻷزمات تواجه تحديات متمثلة في الحالات المتطرفة التي جابهت المفوضية أثناء عمليات صنع السلم وحفظ السلم.
    De nombreuses opérations de rétablissement et de maintien de la paix peuvent être dirigées plus efficacement par des organisations régionales ou un pays en particulier au nom de l'ONU. UN وثمة عمليات عديدة لحفظ السلم وصنع السلم يمكن إدارتها على نحو أفعل من خلال منظمات اقليمية أو بلدان منفردة تعمل بالنيابة عن اﻷمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد