ويكيبيديا

    "réunion de haut niveau sur les objectifs" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المناسبة الرفيعة المستوى بشأن الأهداف
        
    • الاجتماع الرفيع المستوى بشأن الأهداف
        
    • مناسبة رفيعة المستوى بشأن الأهداف
        
    Dispositions relatives à la réunion de haut niveau sur les objectifs du Millénaire pour le développement UN ترتيبات عقد المناسبة الرفيعة المستوى بشأن الأهداف الإنمائية للألفية
    Objectif 5: réunion de haut niveau sur les objectifs du Millénaire pour le développement, septembre 2008, New York. UN الهدف 5: المناسبة الرفيعة المستوى بشأن الأهداف الإنمائية للألفية، أيلول/سبتمبر 2008، نيويورك.
    La convocation de la réunion de haut niveau sur les objectifs du Millénaire pour le développement a démontré la détermination du Secrétaire général de mobiliser les ressources et la volonté politique nécessaires. UN وقد اتضح تصميم الأمين العام على حشد الموارد والإرادة السياسية بانعقاد المناسبة الرفيعة المستوى بشأن الأهداف الإنمائية للألفية.
    La réunion de haut niveau sur les objectifs du Millénaire convoquée par le Secrétaire général des Nations Unies a défini un programme d'action pour atteindre ces objectifs d'ici à 2015. UN إن الاجتماع الرفيع المستوى بشأن الأهداف الإنمائية للألفية الذي دعا الأمين العام إلى عقده، قد حدد برنامج عمل لإنجاز تلك الأهداف بحلول عام 2015.
    Le consensus formé lors de la réunion de haut niveau sur les objectifs du Millénaire pour le développement doit être traduit en progrès mesurables en matière de transfert des techniques et d'investissements. UN فتوافق الآراء الذي تكوَّن على مستوى الاجتماع الرفيع المستوى بشأن الأهداف الإنمائية للألفية يحتاج إلى ترجمته إلى تقدُّم يمكن قياسه في مجال نقل التكنولوجيا والاستثمار.
    réunion de haut niveau sur les objectifs du Millénaire pour le développement UN تنظيم مناسبة رفيعة المستوى بشأن الأهداف الإنمائية للألفية
    21. Invite le Secrétaire général et la communauté internationale à tenir les engagements qu'ils ont pris lors de la réunion de haut niveau sur les objectifs du Millénaire pour le développement qui s'est tenue à New York le 25 septembre 2008 ; UN 21 - تهيب بالأمين العام والمجتمع الدولي الوفاء بالالتزامات التي تعهدا بها في أثناء المناسبة الرفيعة المستوى بشأن الأهداف الإنمائية للألفية التي عقدت في نيويورك في 25 أيلول/سبتمبر 2008؛
    21. Invite le Secrétaire général et la communauté internationale à tenir les engagements qu'ils ont pris lors de la réunion de haut niveau sur les objectifs du Millénaire pour le développement qui s'est tenue à New York le 25 septembre 2008 ; UN 21 - تهيب بالأمين العام والمجتمع الدولي الوفاء بالالتزامات التي تعهدا بها في أثناء المناسبة الرفيعة المستوى بشأن الأهداف الإنمائية للألفية التي عقدت في نيويورك في 25 أيلول/سبتمبر 2008؛
    À la réunion de haut niveau sur les objectifs du Millénaire pour le développement (OMD) qui s'est tenue le 25 septembre 2008, les pays en développement ont renouvelé, ici même, à cette tribune, leur engagement dans la réalisation, d'ici à 2015, des objectifs liés à la santé. UN وفي المناسبة الرفيعة المستوى بشأن الأهداف الإنمائية للألفية التي عقدت في 25 أيلول/سبتمبر 2008، أعربت البلدان النامية مجددا هنا في هذه القاعة عن التزامها بتحقيق الأهداف المتعلقة بالصحة بحلول عام 2015.
    Le 25 septembre 2008, la réunion de haut niveau sur les objectifs du Millénaire pour le développement (OMD) s'est achevée sur un certain nombre de nouvelles promesses et a permis de dégager quelque 17 milliards de dollars. UN وفي 25 أيلول/سبتمبر 2008، انتهت المناسبة الرفيعة المستوى بشأن الأهداف الإنمائية للألفية بالتعهد بعدد من الالتزامات الجديدة وولدت مبلغا يقدّر بــ 17 بليون دولار.
    Le 25 septembre 2008, la question de la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement afférents aux personnes handicapées a été réexaminée à l'occasion de la réunion de haut niveau sur les objectifs du Millénaire organisée par le Secrétaire général et le Président de l'Assemblée générale. UN وفي 25 أيلول/سبتمبر 2008، أثيرت من جديد مسألة الإعاقة من حيث علاقتها بالأهداف الإنمائية للألفية خلال المناسبة الرفيعة المستوى بشأن الأهداف الإنمائية للألفية الذي دعا إلى تنظيمها الأمين العام ورئيس الجمعية العامة لاستعراض التقدم المحرز في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Le Premier Ministre s'est également rendu à New York pour prendre la parole devant l'Assemblée générale des Nations Unies et participer à la réunion de haut niveau sur les objectifs du Millénaire pour le développement qui a eu lieu le 27 septembre. UN وسافر رئيس الوزراء أيضا إلى نيويورك لإلقاء كلمة أمام الجمعية العامة للأمم المتحدة، وشارك في المناسبة الرفيعة المستوى بشأن الأهداف الإنمائية للألفية في نيويورك في 25 أيلول/سبتمبر.
    Les résultats du Forum ont fait l'objet d'un compte rendu lors de la réunion de haut niveau sur les objectifs du Millénaire qui a été convoquée par le Secrétaire général et le Président de l'Assemblée générale le 25 septembre 2008; UN ووردت نتائج المنتدى في المناسبة الرفيعة المستوى بشأن الأهداف الإنمائية للألفية التي عقدها الأمين العام ورئيس الجمعية العامة في 25 أيلول/سبتمبر 2008؛
    (réunion de haut niveau sur les objectifs du Millénaire pour le développement) UN (المناسبة الرفيعة المستوى بشأن الأهداف الإنمائية للألفية)
    En premier lieu, les fonds, programmes et institutions spécialisées de l'ONU doivent mettre pleinement à profit le consensus politique atteint à la réunion de haut niveau sur les objectifs du Millénaire pour le développement et accorder la plus haute priorité à leur rôle dans le développement pour garantir la réalisation efficace de ces objectifs. UN 2 - واعتبر أنه، أولا، ينبغي لصناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة أن تستفيد استفادة كاملة من توافق الآراء السياسي الذي تم التوصل إليه في المناسبة الرفيعة المستوى بشأن الأهداف الإنمائية للألفية، وأن تمنح مهامها الإنمائية الأولوية القصوى ضمانا لتحقيق هذه الأهداف بشكل فعّال.
    La coopération SudSud est une composante importante de la coopération extérieure de la Chine qui entend approfondir et développer, à l'avenir, sa coopération avec les autres pays en développement, comme elle l'a annoncé à la réunion de haut niveau sur les objectifs du Millénaire pour le développement. UN 6 - واختتم قائلا إن التعاون بين بلدان الجنوب هو عنصر هام من عناصر برنامج التعاون الخارجي للصين التي تعتزم توسيع تعاونها في المستقبل ليشمل بلدانا نامية أخرى، وذلك وفقا لما أعلنته في المناسبة الرفيعة المستوى بشأن الأهداف الإنمائية للألفية.
    La réunion de haut niveau sur les objectifs du Millénaire pour le développement tenue en septembre 2008 a suscité un nouveau dynamisme politique et des initiatives et engagements concrets visant à combler les lacunes en matière de mise en œuvre. UN ولقد تمكنت المناسبة الرفيعة المستوى بشأن الأهداف الإنمائية للألفية التي عقدت في أيلول/سبتمبر 2008 من إحداث زخم سياسي جديد ومبادرات والتزامات محددة لسد ثغرات التنفيذ.
    La réunion de haut niveau sur les objectifs du Millénaire pour le développement, qui doit se tenir en septembre, nous fournira également une occasion sans précédent de mettre encore une fois en relief le lien manifeste qui existe entre le développement et le VIH/sida. UN إن الاجتماع الرفيع المستوى بشأن الأهداف الإنمائية للألفية الذي سيعقد في أيلول/سبتمبر سيوفر لنا فرصة فريدة للتأكيد مرة أخرى على الصلة الواضحة بين التنمية وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    En marge de la réunion de haut niveau sur les objectifs du Millénaire pour le développement, les Présidents tanzanien, chilien et finlandais se sont engagés à améliorer les services de santé fournis à la mère, au nourrisson et à l'enfant et à sensibiliser la communauté internationale à la nécessité de consacrer davantage de ressources à cette cause et mis l'accent sur la nécessité de renforcer la volonté politique et les partenariats. UN وعلى هامش الاجتماع الرفيع المستوى بشأن الأهداف الإنمائية للألفية، تعهد رؤساء تنزانيا وشيلي وفنلندا تحسين الخدمات الصحية المقدمة إلى الأمهات والرضع والأطفال وتوعية المجتمع الدولي بضرورة تخصيص موارد متزايدة لهذه القضية، وإبراز ضرورة تعزيز الإرادة السياسية والشراكات.
    Alors que nous nous efforçons de conserver la dynamique suscitée par la Décennie pour faire reculer le paludisme, nous devrions saisir l'occasion offerte par la réunion de haut niveau sur les objectifs du Millénaire pour le développement pour étendre les actions ayant à ce jour permis de progresser vers une couverture universelle. UN وبينما نناضل من أجل الحفاظ على الزخم الذي ولده عقد دحر الملاريا، ينبغي لنا اغتنام الفرصة التي هيأها الاجتماع الرفيع المستوى بشأن الأهداف الإنمائية للألفية لتعزيز التدخلات الناجحة التي نُفذت حتى الآن من أجل توفير التغطية الشاملة.
    Une réunion de haut niveau sur les objectifs du Millénaire pour le développement et la Conférence d'examen de Doha sur le financement du développement contribuerait à la recherche d'un consensus sur les efforts nécessaires pour atteindre cet objectif. UN ومن شأن تنظيم مناسبة رفيعة المستوى بشأن الأهداف الإنمائية للألفية ومؤتمر الدوحة لاستعراض تمويل التنمية أن يساعدا في بناء توافق للآراء حول الجهود اللازمة لتحقيق هذا الهدف.
    Une réunion de haut niveau sur les objectifs du Millénaire pour le développement a été organisée à New York le 25 septembre 2008, à l'occasion du débat général de la soixante-troisième session de l'Assemblée générale. UN وعُقدت مناسبة رفيعة المستوى بشأن الأهداف الإنمائية للألفية، في نيويورك، في 25 أيلول/سبتمبر 2008، في سياق المناقشة العامة للدورة الثالثة والستين للجمعية العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد