Entre les deux conférences mentionnées ci-dessus, il y aura chaque année une réunion ministérielle officieuse. | UN | وسيعقد سنويا اجتماع وزاري غير رسمي في الفترة التي تفصل بين المؤتمرين. |
Dans ce contexte, les Pays-Bas ont accepté d'organiser une réunion ministérielle officieuse. | UN | وفي هذا الصدد، وافقت هولندا على تنظيم اجتماع وزاري غير رسمي. |
réunion ministérielle officieuse, avec la participation de représentants du système des Nations Unies | UN | اجتماع وزاري غير رسمي مع منظومة الأمم المتحدة |
réunion ministérielle officieuse, avec la participation de représentants du système des Nations Unies | UN | اجتماع وزاري غير رسمي مع منظومة الأمم المتحدة |
Les ministres des affaires étrangères de l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est restent saisis de la question, et j'ai demandé au Cambodge et à la Thaïlande de fournir des informations actualisées à la prochaine réunion ministérielle officieuse de l'Association, qui aura lieu à New York. | UN | ولا يزال وزراء خارجية آسيان ينظرون في القضية، وقد طلبتُ من تايلند وكمبوديا تقديم آخر المعلومات في الاجتماع الوزاري غير الرسمي القادم لآسيان الذي سيعقد في نيويورك. |
réunion ministérielle officieuse, avec la participation de représentants du système des Nations Unies | UN | اجتماع وزاري غير رسمي مع منظومة الأمم المتحدة |
réunion ministérielle officieuse avec les chefs de secrétariat des programmes, institutions et conventions des Nations Unies et les directeurs d'institutions financières | UN | اجتماع وزاري غير رسمي مع رؤساء البرامج والوكالات والمؤتمرات والمؤسسات المالية التابعة للأمم المتحدة |
réunion ministérielle officieuse, avec la participation de représentants du système des Nations Unies | UN | اجتماع وزاري غير رسمي مع منظومة الأمم المتحدة |
réunion ministérielle officieuse, avec la participation de représentants du système des Nations Unies | UN | اجتماع وزاري غير رسمي مع منظومة الأمم المتحدة |
réunion ministérielle officieuse, avec la participation de représentants du système des Nations Unies | UN | اجتماع وزاري غير رسمي مع منظومة الأمم المتحدة |
réunion ministérielle officieuse de l'ANASE | UN | اجتماع وزاري غير رسمي لرابطة أمم جنوب شرق آسيا |
réunion ministérielle officieuse de l'ANASE | UN | اجتماع وزاري غير رسمي لرابطة أمم جنوب شرق آسيا |
réunion ministérielle officieuse de l'ANASE | UN | اجتماع وزاري غير رسمي لرابطة أمم جنوب شرق آسيا |
réunion ministérielle officieuse de l'ANASE | UN | اجتماع وزاري غير رسمي لرابطة أمم جنوب شرق آسيا |
réunion ministérielle officieuse de l'ANASE | UN | اجتماع وزاري غير رسمي لرابطة أمم جنوب شرق آسيا |
du Secrétariat de l'Organisation de Nations Unies. réunion ministérielle officieuse de l'ANASE | UN | اجتماع وزاري غير رسمي لرابطة أمم جنوب شرق آسيا |
À l'issue de consultations approfondies avec les délégations engagées dans les négociations sur les mesures susceptibles d'être les plus utiles, l'Australie a proposé de mettre au point une réunion ministérielle officieuse. | UN | وبعد إجراء مشاورات مستفيضة مع الوفود المشاركة في المفاوضات بشأن الخطوات التي قد تكون أكثر فائدة من غيرها، سارت استراليا قدما في العمل على تطوير فكرة عقد اجتماع وزاري غير رسمي. |
Le 7 septembre, j'ai pris la parole lors d'une réunion ministérielle officieuse de l'Union européenne. | UN | وفي ٧ أيلول/سبتمبر، أدليت ببيان أمام اجتماع وزاري غير رسمي للاتحاد اﻷوروبي. |
réunion ministérielle officieuse : séance d'ouverture | UN | اجتماع وزاري غير رسمي: جلسة تمهيدية |
10 heures réunion ministérielle officieuse | UN | اجتماع وزاري غير رسمي |
Tandis que les ministres des affaires étrangères de l'Association continuent d'être saisis de la question, j'ai demandé au Cambodge et à la Thaïlande de fournir des informations actualisées à la prochaine réunion ministérielle officieuse, qui aura lieu à New York. | UN | وفيما يواصل وزراء خارجية آسيان النظر في القضية، طلبتُ إلى تايلند وكمبوديا تقديم آخر المعلومات في الاجتماع الوزاري غير الرسمي القادم لآسيان الذي سيعقد في نيويورك. |