réunion préparatoire informelle du Comité spécial | UN | الاجتماع التحضيري غير الرسمي للجنة المخصصة |
réunion préparatoire informelle du Comité spécial | UN | الاجتماع التحضيري غير الرسمي للجنة المخصصة |
réunion préparatoire informelle du Comité spécial | UN | الاجتماع التحضيري غير الرسمي للجنة المخصصة |
réunion préparatoire informelle du Comité spécial chargé | UN | الاجتماع التحضيري غير الرسمي للجنة المخصصة |
réunion préparatoire informelle du Comité spécial | UN | الاجتماع التحضيري غير الرسمي للجنة المخصصة |
réunion préparatoire informelle du Comité spécial | UN | الاجتماع التحضيري غير الرسمي للجنة المخصصة |
réunion préparatoire informelle du Comité spécial | UN | الاجتماع التحضيري غير الرسمي للجنة المخصصة |
réunion préparatoire informelle DU COMITÉ SPÉCIAL SUR L’ÉLABORATION | UN | الاجتماع التحضيري غير الرسمي للجنة المخصصة المعنية |
RAPPORT DE LA réunion préparatoire informelle DU COMITÉ INTERGOUVERNEMENTAL SPÉCIAL À COMPOSITION NON LIMITÉE | UN | تقرير الاجتماع التحضيري غير الرسمي للجنة الدولية الحكومية |
Projet de rapport de la réunion préparatoire informelle du Comité spécial | UN | مشروع تقرير الاجتماع التحضيري غير الرسمي للجنة المخصصة |
Des contributions ont été soumises par les gouvernements avant et pendant la réunion préparatoire informelle, afin de faciliter ses travaux | UN | وقد استعان الاجتماع التحضيري غير الرسمي اﻷول بمساهمات من الحكومات قبل الاجتماع وبعده . |
Rapport de la réunion préparatoire informelle du Comité spécial (A/AC.254/3) | UN | تقرير الاجتماع التحضيري غير الرسمي للجنة المخصصة (A/AC.254.3) |
21. À la 1re séance plénière, le 31 août 1998, la réunion préparatoire informelle a adopté l’ordre du jour suivant: | UN | ٧١ - أقر الاجتماع التحضيري غير الرسمي جدول اﻷعمال التالي ، في جلسته العامة اﻷولى ، المعقودة في ١٣ آب/أغسطس ٨٩٩١ : |
Mesures de lutte contre le blanchiment d’argentIl n’y a pas eu de discussions sur cet article pendant la réunion préparatoire informelle. | UN | التدابير الرامية الى مكافحة غسل اﻷموال لم تناقش هذه المادة أثناء الاجتماع التحضيري غير الرسمي . |
23. Le représentant de l'Argentine a informé le Comité spécial que 56 États avaient participé à la réunion préparatoire informelle et que 26 propositions avaient été présentées pour examen. | UN | 23- وأبلغ ممثل الأرجنتين اللجنة المخصصة بأن 56 دولة حضرت الاجتماع التحضيري غير الرسمي وأن 26 اقتراحا قُدم للنظر فيه. |
Le représentant du Soudan a rappelé la réunion préparatoire informelle tenue à Buenos Aires et exprimé l'espoir que les efforts déployés pendant cette réunion aient un effet positif sur le processus de négociation. | UN | وأشار ممثل السودان الى الاجتماع التحضيري غير الرسمي الذي عقد في بوينس آيرس، وأعرب عن أمله في أن يكون للجهود التي بذلت في ذلك الاجتماع أثر ايجابي في عملية التفاوض. |
20. Le représentant de l'Argentine a informé le Comité spécial que 56 États avaient participé à la réunion préparatoire informelle et que 26 propositions avaient été présentées pour examen. | UN | 20- وأبلغ ممثل الأرجنتين اللجنة المخصصة بأن 56 دولة حضرت الاجتماع التحضيري غير الرسمي وأن 26 اقتراحا قُدم للنظر فيه. |
13. La réunion préparatoire informelle du Comité spécial s’est tenue à Buenos Aires du 31 août au 4 septembre 1998. | UN | ٣١ - وعقد الاجتماع التحضيري غير الرسمي للجنة المخصصة في بوينس آيرس من ١٣ آب/أغسطس الى ٤ أيلول/سبتمبر ٨٩٩١ . |
Mesures de lutte contre le blanchiment d’argentIl n’y a pas eu de discussion sur cet article pendant la réunion préparatoire informelle tenue à Buenos Aires en 1998 lorsqu’il a été soumis. | UN | تدابير مكافحة غسل اﻷموال لم تناقش هذه المادة أثناء الاجتماع التحضيري غير الرسمي الذي عقد في بوينس آيرس سنة ٨٩٩١ حينما قدمت . |
relative à l’entraide judiciaireÀ la réunion préparatoire informelle de Buenos Aires en 1998, certaines délégations se sont inquiétées du fait que cette disposition pouvait limiter les obligations découlant de cet article. | UN | بشأن المساعدة القانونيةفي الاجتماع التحضيري غير الرسمي الذي عقد في بوينس آيرس عام ٨٩٩١ ، أعرب بعض الوفود عن القلق من أن هذا الحكم يمكن أن يحد من الالتزامات المترتبة على هذه المادة . |