ويكيبيديا

    "réunion-débat" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • حلقة النقاش
        
    • حلقة نقاش
        
    • فريق المناقشة
        
    • حلقة المناقشة
        
    • حلقة مناقشة
        
    • فريق مناقشة موضوع
        
    • فريق النقاش
        
    • تقرير موجز عن جلسة الحوار
        
    • مناقشات الحلقة
        
    • اللقاء المفتوح
        
    • ناقشت حلقة
        
    • جلسة النقاش
        
    • لقاء مفتوح
        
    • مناقشة فريق
        
    • حلقة العرض
        
    Le Conseil a divisé la réunion-débat en deux parties, toutes deux tenues à la 26e séance. UN وقام المجلس بتقسيم حلقة النقاش الثانية إلى شقين عُقد كلاهما في الجلسة 26.
    réunion-débat 3 : Problèmes posés par les systèmes de santé dans les pays en situation de crise ou d'après crise UN حلقة النقاش 3: التحديات التي تواجهها النظم الصحية في البلدان التي تمر بأزمة أو بمرحلة ما بعد الأزمة
    réunion-débat sur la promotion et la protection des droits de l'homme dans le contexte des manifestations pacifiques UN حلقة النقاش المتعلقة بتعزيز وحماية حقوق الإنسان في سياق الاحتجاجات السلمية
    Voyage des experts qui participeront à la réunion-débat d'une journée à Genève UN سفر خبراء للمشاركة في حلقة نقاش مدتها يوم واحد في جنيف
    réunion-débat de haut niveau sur le recensement des bonnes pratiques en matière de lutte contre les mutilations génitales féminines UN حلقة نقاش رفيعة المستوى بشأن تحديد الممارسات الجيدة فيما يتعلق بمكافحة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث
    9 heures-midi réunion-débat 4 Programme de partenariat de l’ONUDI – nouvelle formule de promotion des petites et moyennes entreprises UN فريق المناقشة ٤ برنامج اليونيدو الخاص بالشراكة - نهج جديد في تشجيع المنشآت الصغيرة والمتوسطة
    réunion-débat sur la réalisation du droit au développement UN حلقة النقاش المتعلقة بإعمال الحق في التنمية
    réunion-débat sur la réalisation du droit à la santé des personnes âgées UN حلقة النقاش المتعلقة بإعمال حق المسنين في الصحة
    réunion-débat sur le rôle des langues et de la culture dans la promotion et la protection du bien-être et de l'identité des peuples autochtones UN حلقة النقاش المتعلقة بدور اللغات والثقافات في حماية رفاه الشعوب الأصلية وهويتها
    La réunion-débat a permis de faire un travail de sensibilisation et de mieux comprendre les pratiques efficaces et les défis à relever. UN وأسهمت حلقة النقاش في التوعية بالممارسات الفعالة والتحديات القائمة وزيادة فهمها.
    Il a également été conclu, au cours de la réunion-débat, que de nouvelles mesures devaient être prises pour améliorer l'application de la Déclaration dans tous les pays et toutes les régions. UN وأوضحت حلقة النقاش كذلك ضرورة بذل مزيد من الجهود لتحسين تنفيذ الإعلان في جميع البلدان والمناطق.
    M. Forst a exprimé l'espoir que cette idée serait soutenue par les participants à la réunion-débat. UN وقال السيد فورست إنه يرجو أن تؤيد حلقة النقاش هذه الفكرة.
    Voyages des experts qui participeront à une réunion-débat d'une journée à Genève UN سفر خبراء إلى جنيف للمشاركة في حلقة نقاش لمدة يوم واحد
    Voyages des 3 experts qui participeront à la réunion-débat d'une journée à Genève UN سفر 3 خبراء إلى جنيف للمشاركة في حلقة نقاش لمدة يوم واحد
    Voyages de 3 experts participant à la réunion-débat d'une journée à Genève UN سفر 3 خبراء إلى جنيف للمشاركة في حلقة نقاش ليوم واحد
    réunion-débat sur la promotion et la protection des droits de l'homme dans le contexte des manifestations pacifiques UN حلقة نقاش بشأن تعزيز وحماية حقوق الإنسان في سياق الاحتجاجات السلمية
    réunion-débat sur les droits fondamentaux des victimes du terrorisme UN حلقة نقاش بشأن حقوق الإنسان لضحايا الإرهاب
    réunion-débat sur la promotion et la protection des droits de l'homme dans un contexte multiculturel, notamment au moyen de la lutte contre la xénophobie, la discrimination et l'intolérance UN حلقة نقاش حول تعزيز التعددية الثقافية باعتبارها وسيلة لحماية حقوق الإنسان ومكافحة كره الأجانب والتمييز والتعصب
    réunion-débat 5 : < < Développer la capacité de résistance dans les petits États insulaires en développement > > UN فريق المناقشة 5: " بناء القدرة على تحمل الصدمات لدى الدول الجزرية الصغيرة النامية "
    3. Prie également le HautCommissariat d'établir un rapport rendant compte sous forme résumée des conclusions de la réunion-débat. UN 3- يطلب أيضاً إلى المفوضية السامية أن تعد تقريراً في شكل موجز عن نتائج حلقة المناقشة.
    réunion-débat du Conseil des droits de l'homme sur les droits économiques, sociaux et culturels des femmes UN حلقة مناقشة المجلس عن حقوق المرأة الاقتصادية والاجتماعية والثقافية
    De 13 h 15 à 2 h 45 : réunion-débat : Les enfants privés de parents ou de tuteurs UN من الساعة 15/13 إلى الساعة 45/14: فريق مناقشة موضوع الأطفال المحرومين من مقدمي الرعاية الأولية
    Certains États ont accueilli avec satisfaction le fait que les intervenants à la réunion-débat représentaient la diversité de la société civile et du travail qu'accomplissait celle-ci. UN وأعربت بعض الدول عن تقديرها لتنوع منظمات المجتمع المدني التي يمثلها أعضاء فريق النقاش وتنوع أعمال هذه المنظمات.
    Compte rendu succinct de la réunion-débat avec les organisations non gouvernementales UN تقرير موجز عن جلسة الحوار مع المنظمات غير الحكومية
    Résumé de la réunion-débat sur la question des personnes disparues établi par le Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme UN موجز مناقشات الحلقة الدراسية بشأن مسألة الأشخاص المفقودين من إعداد مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان
    réunion-débat annuelle sur les propositions pour le thème de la cinquante-neuvième Conférence annuelle du Département de l'information avec les ONG (organisée par la Section des organisations non gouvernementales du Département de l'information) UN اللقاء المفتوح السنوي بشأن مقترحات عن موضوع المؤتمر السنوي التاسع والخمسين المشترك بين إدارة شؤون الإعلام والمنظمات غير الحكومية (ينظمه قسم المنظمات غير الحكومية بإدارة شؤون الإعلام)
    La réunion-débat du Groupe de travail 1 a porté sur les vulnérabilités environnementales des petits États insulaires en développement. UN 1 - ناقشت حلقة المناقشة الأولى موضوع جوانب الضعف البيئي التي تواجه الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Réunion-débat: renforcer les liens entre l'investissement intérieur et l'investissement étranger direct UN جلسة النقاش: تعزيز الروابط بين الاستثمار المحلي والاستثمار الأجنبي المباشر في أفريقيا
    De plus, lors d'une réunion-débat, il a encouragé des fonctionnaires à user de violence pour régler leurs différends avec d'autres collègues. UN وبالإضافة إلى ذلك، شجع الموظف المذكور في لقاء مفتوح الموظفين الآخرين على اللجوء إلى العنف لحل المنازعات مع الموظفين الآخرين.
    réunion-débat sur les questions soulevées au cours de la troisième session UN مناقشة فريق بشأن المسائل التي طرحت خلال الجلسة الثالثة
    Rapport du Président de l'AG13 sur la réunion-débat 8 page (Point 1 de l'ordre du jour) UN تقرير رئيس الفريق المخصص للمادة ٣١ عن حلقة العرض والمناقشة . . . . . ٩

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد