ويكيبيديا

    "réunions des groupes de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • اجتماعات الأفرقة
        
    • جلسات الأفرقة
        
    • اجتماعات أفرقة
        
    • اجتماعات الفريقين
        
    • الاجتماعات التي تعقدها الأفرقة
        
    • اجتماعات فرق
        
    • اجتماعات للأفرقة
        
    • جلسة لﻷفرقة
        
    • واجتماعات الأفرقة
        
    • جلسات تعقدها الأفرقة
        
    • اجتماعات مجموعة
        
    • دورات الأفرقة
        
    • اجتماعا للأفرقة
        
    • العامة والأفرقة
        
    • جلسات الفريقين
        
    Des représentants du Centre ont participé aux réunions des groupes de travail pertinents de l'Organisation de coopération économique. UN وشارك ممثلون عن المركز في اجتماعات الأفرقة العاملة ذات الصلة التابعة لمنظمة البحر الأسود للتعاون الاقتصادي.
    Toutes les réunions des groupes de travail seront ouvertes et annoncées à l'ensemble des délégations du Conseil, et les documents connexes seront distribués à l'avance. UN وستكون جميع اجتماعات الأفرقة العاملة مفتوحة لجميع وفود المجلس وسيعلن عنها لجميع هذه الوفود، وسيجري تعميم الوثائق على جميع وفود المجلس قبل الاجتماعات.
    La dixième réunion intercomités a demandé au secrétariat d'organiser les réunions des groupes de travail, dans la limite des ressources disponibles. UN وطلب إلى الأمانة تنظيم اجتماعات الأفرقة العاملة في حدود الموارد المتاحة.
    40. Les principales recommandations proposées pendant les réunions des groupes de travail qui se sont tenues pendant la Conférence sont présentées ci-dessous. UN 40- يرد أدناه عرض لأهم التوصيات المنبثقة من جلسات الأفرقة العاملة التي عقدت أثناء المؤتمر.
    Le même article a été également appliqué aux réunions des groupes de contact. UN وطُبقت هذه المادة أيضاً على اجتماعات أفرقة الاتصال.
    L'OMI accueille généralement les réunions des groupes de travail 1 et 3. UN ودأبت المنظمة البحرية الدولية على استضافة اجتماعات الفريقين العاملين رقمي 1 و 3.
    Reprise des réunions des groupes de travail sur le dialogue direct UN استؤنفت اجتماعات الأفرقة العاملة المعنية بالحوار المباشر
    :: Participation régulière aux réunions des groupes de travail et des sous-groupes de travail et fourniture d'un appui technique à ces groupes et sous-groupes UN :: المشاركة في اجتماعات الأفرقة العاملة والأفرقة العاملة الفرعية وتقديم الدعم التقني لها بانتظام
    La Russie et ses mandataires d'Abkhazie et de la région de Tskhinvali ont également boycotté les réunions des groupes de travail. UN وقاطعت روسيا والنظامان العميلان لها في أبخازيا ومنطقة تسخينفالي أيضا اجتماعات الأفرقة العاملة.
    Nous avons l'intention de présenter nos propositions concrètes durant les réunions des groupes de travail. UN ونعتزم تقديم اقتراحاتنا المحددة خلال اجتماعات الأفرقة العاملة.
    ii) Coordination des activités et services concernant l'organisation des réunions des groupes de travail de l'Assemblée générale et d'autres organes ad hoc, et des conférences; UN `2 ' تنسيق الأنشطة والخدمات ذات الصلة بتنظيم اجتماعات الأفرقة العاملة التابعة للجمعية العامة والهيئات المخصصة الأخرى والمؤتمرات؛
    En outre, les réunions des groupes de travail mixtes du secrétariat de la Commission de la fonction publique internationale et du Réseau Ressources humaines du bureau du CCS à Genève se tenaient essentiellement en Europe. UN وعلاوة على ذلك، تعقد في الغالب في أوروبا اجتماعات الأفرقة العاملة المشتركة بين أمانة لجنة الخدمة المدنية الدولية وشبكة الموارد البشرية التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين.
    C'est au cours des réunions des groupes de travail que l'essentiel des débats a eu lieu et qu'ont été formulées des observations et recommandations qui ont été examinées lors de la réunion conjointe des groupes de travail et consolidées lors du débat de synthèse par tous les participants. UN وكانت جلسات الأفرقة العاملة بمثابة فرص رئيسية لإجراء مناقشات من أجل تقديم ملاحظات وتوصيات استُعرِضَت في الاجتماع المشترك للأفرقة العاملة وأُدمِجت في الجلسة الختامية من جانب جميع المشاركين.
    Les réunions des groupes de travail ont été par contre très bien accueillies et le professionnalisme des présidents dans la conduite des débats a été loué par un certain nombre de participants. UN وعلى عكس ذلك، فقد لقيت جلسات الأفرقة العاملة أكبر صدى إيجابي، ونوّه عدد من المشاركين بمستوى الحس المهني الذي أبداه الرؤساء في تسيير المناقشات.
    Greenpeace a contribué aux travaux des réunions des groupes de travail scientifiques et techniques subsidiaires. UN كما شاركت غرينبيس في اجتماعات أفرقة العمل الفرعية العلمية والفنية.
    réunions des groupes de travail A et B et réunions de groupes d'experts en 1997 : UN ٤- اجتماعات الفريقين العاملين ألف وبــاء واجتماعـات أفرقة الخبراء في عام ٧٩٩١:
    b) En présentant des exposés oraux pendant les réunions des groupes de travail de présession; UN (ب) العروض الشفوية خلال الاجتماعات التي تعقدها الأفرقة العاملة لما قبل الدورة؛
    Il a été rendu compte en plénière des résultats des réunions des groupes de contact. UN 24 - تم الإبلاغ بنتائج اجتماعات فرق الاتصال في الجلسة العامة.
    :: Présidence de 6 réunions des groupes de travail du Conseil de coordination sur le retour des déplacés et des réfugiés, les questions socioéconomiques et, le cas échéant, d'autres points convenus par les parties UN :: ترؤس 6 اجتماعات للأفرقة العاملة التابعة للمجلس التنسيقي بشأن مسائل عودة المشردين داخليا واللاجئين وبشأن المسائل الاجتماعية - الاقتصادية، وحسب الاقتضاء في أشكال أخرى متفق عليها بين الطرفين
    b. Services fonctionnels et services techniques. Quarante réunions des groupes de travail présession; 80 séances plénières du Comité et 40 réunions de groupes de travail se réunissant pendant les sessions; et deux réunions d’information à l’intention des nouveaux membres; UN ب - الخدمات الفنية والتقنية: ٤٠ جلسة لﻷفرقة العاملة التي تجتمع قبل الدورات؛ ٨٠ جلسة من الجلسات العامة للجنة و ٤٠ جلسة لﻷفرقة العاملة في أثناء الدورات؛ وجلستان لﻹحاطة اﻹعلامية لﻷعضاء الجدد؛
    État d'avancement des préparatifs de la quatrième session de la Conférence et réunions des groupes de travail créés par la Conférence UN التقدم المحرز في الأعمال التحضيرية لدورة المؤتمر الرابعة واجتماعات الأفرقة العاملة التي أنشأها المؤتمر
    Les services de conférence mis à la disposition de la Sixième Commission étant limités (voir par. 12 ci-dessous), les éventuelles réunions des groupes de travail et consultations devront avoir lieu dans le cadre des séances de la Commission. UN 9 - ونظرا إلى محدودية خدمات المؤتمرات المتاحة للجنة السادسة (انظر الفقرة 12 أدناه)، يتعين استيعاب أي جلسات تعقدها الأفرقة العاملة أو تُخصص للمشاورات غير الرسمية ضمن مجمل الجلسات المقررة للجنة.
    Il ne sera par ailleurs guère possible d'assurer le service des consultations officieuses et des réunions des groupes de travail, des groupes régionaux ou des autres groupes d'États Membres. UN ولن يكون هناك، أيضا، إلا احتمال ضئيل لتوفير خدمات للمشاورات غير الرسمية أو اﻷفرقة العاملة، أو لاجتماعات المجموعات الاقليمية أو غيرها من اجتماعات مجموعة من الدول اﻷعضاء.
    Des conseils ont été fournis dans le cadre de 12 réunions des groupes de travail sur le retour des personnes déplacées et des réfugiés. UN قُدّمت المساعدة من خلال 12 من دورات الأفرقة العاملة بشأن عودة الأشخاص المشرّدين داخليا/اللاجئين.
    Participation aux réunions des groupes de travail sur les personnes disparues (y compris une session plénière). UN اجتماعا للأفرقة العاملة بشأن الأشخاص المفقودين (منها جلسة عامة واحدة).
    a. Services fonctionnels. Séances plénières et réunions des groupes de travail du Sous-Comité (18 à 20 séances par an) (40); UN أ - تقديم الخدمات الفنية: للجلسات العامة والأفرقة العاملة (18-20 جلسة في السنة) (40 جلسة)؛
    Afin d'assurer une égalité dans le nombre de réunions des groupes de travail, le temps du jeudi matin sera divisé de façon égale entre le Groupe de travail I et le Groupe de travail II. UN وضمانا لتحقيق المساواة في عدد جلسات الفريقين العاملين، سوف تقسم الفترة الصباحية من يوم الخميس بالتساوي بين الفريقين العاملين الأول والثاني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد